< Return to Video

Presentazione di TED-Ed: Lezioni da Condividere

  • 0:01 - 0:02
    In questo momento,
    da qualche parte
  • 0:02 - 0:05
    un educatore sta aprendo
    gli occhi alla propria classe.
  • 0:06 - 0:08
    Voglio che la vostra mente
    si concentri su questo.
  • 0:08 - 0:11
    Chris Anderson: Ho cercato
    di capire quanto sia grande la Terra
  • 0:11 - 0:14
    Logan Smalley: Quella lezione ha un impatto
    solo sugli studenti di quella classe.
  • 0:14 - 0:17
    Cosa succederebbe
    se la immortalassimo?
  • 0:17 - 0:18
    È una ruota dentata.
  • 0:18 - 0:20
    LS: E se animatori professionisti
    e artisti visivi
  • 0:20 - 0:22
    potessero dare vita a quella lezione?
  • 0:22 - 0:25
    CA: È un oggetto comune che
    ingloba un milione di pianeti Terra
  • 0:25 - 0:27
    Ha un po' di tacche
    e un po' di denti.
  • 0:27 - 0:29
    Questa era la soluzione di Fizeau...
  • 0:29 - 0:31
    LS: Quando quella lezione funziona,
    accende la curiosità.
  • 0:31 - 0:32
    CA: Sembra incredibilmente grande.
  • 0:33 - 0:34
    AS: Accade qualcosa di interessante.
  • 0:34 - 0:37
    CA: Nel grande schema
    delle cose, è uno spillo.
  • 0:37 - 0:41
    AS: Una porta si chiude sul fascio
    di luce che torna al suo occhio.
  • 0:41 - 0:43
    LS: Allora quel gruppo di studenti
    è un pensiero piú vicino
  • 0:43 - 0:46
    a diventare ciò che ogni insegnante
    desidera che la sua classe diventi:
  • 0:46 - 0:48
    amanti dell'apprendimento continuo.
  • 0:48 - 0:50
    AS: In base alla distanza
    tra le due stazioni...
  • 0:50 - 0:53
    CA: La ricerca della conoscenza
    e della comprensione non è mai noiosa.
  • 0:53 - 0:57
    AS: Calcola la velocità della luce
    entro il due percento del suo valore reale.
  • 0:57 - 1:01
    CA: Più conosci, e più il mondo
    ti sembra meraviglioso.
  • 1:01 - 1:03
    Questa è la missione principale di TED-Ed:
  • 1:03 - 1:05
    catturare e amplificare
  • 1:05 - 1:07
    la voce dei più grandi
    insegnanti del mondo.
  • 1:07 - 1:10
    Ha fatto questo nel 1849.
  • 1:10 - 1:13
    CA: Sono le possibilità assurde,
    le domande senza risposta,
  • 1:13 - 1:14
    che ci spingono ad andare avanti.
  • 1:14 - 1:17
    Per questo siate curiosi.
  • 1:20 - 1:24
    TED-Ed è un invito agli insegnanti
    di tutto il mondo
  • 1:24 - 1:25
    ad inviare le loro lezioni migliori.
  • 1:25 - 1:29
    Jordan Reeves: Revisioniamo ogni proposta,
    ed insieme agli insegnanti
  • 1:29 - 1:32
    rifiniamo la lezione per assicurarci
    che duri meno di dieci minuti.
  • 1:32 - 1:35
    Poi, inviamo queste cabine
    di registrazione portabili.
  • 1:35 - 1:37
    Un insegnante decide
    la versione finale della lezione,
  • 1:37 - 1:40
    clicca registra e la condivide
    all'istante con gli animatori.
  • 1:40 - 1:43
    Vorremmo anche coinvolgere
    gli animatori.
  • 1:43 - 1:45
    Siamo alla ricerca di animatori di talento
  • 1:45 - 1:47
    che vogliano partecipare,
    inviare le loro bobine
  • 1:47 - 1:50
    e aiutarci ad animare
    queste lezioni incredibili.
  • 1:51 - 1:54
    LS: In questo momento, un insegnante
    brillante è da qualche parte
  • 1:54 - 1:55
    a dare una lezione che cambierà
    la vita a qualcuno.
  • 1:55 - 1:59
    Il team TED-Ed spera che
    chiunque ami l'istruzione
  • 1:59 - 2:00
    ci aiuti a trovare quell'insegnante,
  • 2:00 - 2:03
    a catturare quel momento e amplificarlo
  • 2:03 - 2:05
    così come si merita di essere amplificato.
Title:
Presentazione di TED-Ed: Lezioni da Condividere
Description:

La missione di TED-Ed è quella di catturare e amplificare la voce dei grandi insegnanti di tutto il mondo. Per fare questo abbiniamo insegnanti straordinari a brillanti animatori che insieme producono una biblioteca di video per stimolare la curiosità. Puoi nominare un insegnante, un animatore o proporre una lezione qui:
http://education.ted.com

Iscriviti su http://www.youtube.com/user/TEDEducation

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:12

Italian subtitles

Revisions