Cum să combatem deșertificarea și să contracarăm schimbările climatice
-
0:01 - 0:04Cel mai mare
-
0:04 - 0:10tsunami, furtună desăvârșită
-
0:10 - 0:13se abate asupra noastră.
-
0:14 - 0:18Această furtună desăvârșită
-
0:18 - 0:22prefigurează o realitate sumbră,
din ce în ce mai sumbră, -
0:22 - 0:27iar noi ne confruntăm cu această realitate
-
0:27 - 0:29cu deplina încredere
-
0:29 - 0:31că ne putem rezolva
problemele prin tehnologie, -
0:31 - 0:33și este de înțeles.
-
0:33 - 0:38Furtuna desăvârșită ce ne paște
-
0:38 - 0:41e rezultatul creșterii populației
-
0:41 - 0:44spre 10 miliarde,
-
0:44 - 0:47al deșertificării
-
0:47 - 0:50și, desigur, al schimbării climatice.
-
0:50 - 0:52Fără discuție:
-
0:52 - 0:54tehnologia va putea rezolva
-
0:54 - 0:58problema înlocuirii
combustibililor fosili. -
0:58 - 1:01Dar combustibilii fosili, carbonul
– cărbunele și gazele naturale – -
1:01 - 1:03nu sunt nicidecum singurele cauze
-
1:03 - 1:07ale schimbării climatice.
-
1:07 - 1:11Deșertificarea e un cuvânt sofisticat
-
1:11 - 1:14pentru procesul de transformare
a pământului în deșert, -
1:14 - 1:17iar asta se întâmplă doar atunci
-
1:17 - 1:19când creăm prea mult pământ descoperit.
-
1:19 - 1:21Nu există altă cauză.
-
1:21 - 1:23Vreau să mă concentrez asupra faptului
-
1:23 - 1:28că o mare parte din terenuri
se transformă în deșert. -
1:29 - 1:33Dar am pentru voi un mesaj foarte simplu
-
1:33 - 1:37ce dă mai multă speranță
decât vă puteți imagina. -
1:37 - 1:39Avem zone
-
1:39 - 1:42cu umiditate garantată
pe tot parcursul anului. -
1:42 - 1:45Acolo e aproape imposibil
-
1:45 - 1:48să apară zone pierdute, cu sol dezgolit.
-
1:48 - 1:51Indiferent ce faci,
natura acoperă totul foarte repede. -
1:51 - 1:53Și avem zone
-
1:53 - 1:56cu perioade de luni umede
-
1:56 - 1:57urmate de luni secetoase,
-
1:57 - 2:01aici se produce deșertificarea.
-
2:01 - 2:03Din fericire,
cu tehnologia spațială de azi, -
2:03 - 2:05putem studia asta din cer.
-
2:05 - 2:09Și puteți vedea destul de bine raportul.
-
2:09 - 2:11În general, ce vedeți cu verde
-
2:11 - 2:12nu se deșertifică,
-
2:12 - 2:15ce vedeți cu maro se deșertifică,
-
2:15 - 2:19iar aceste zone sunt pe departe
cele mai mari întinderi de pe Pământ. -
2:19 - 2:24Cam două treimi, aș zice,
din suprafața Pământului se deșertifică. -
2:24 - 2:27Am făcut această poză în deșertul Tihamah
-
2:27 - 2:31când cădea o ploaie de 25 de milimetri.
-
2:31 - 2:33Gândiți-vă la butoaie cu apă
-
2:33 - 2:36a câte 200 de litri fiecare.
-
2:37 - 2:41Peste 1.000 de astfel de butoaie de apă
au căzut pe fiecare hectar -
2:41 - 2:42în acea zi.
-
2:43 - 2:46A doua zi, totul arăta așa.
-
2:46 - 2:49Unde s-a dus toată acea apă?
-
2:49 - 2:51O parte din ea s-a scurs
provocând inundații, -
2:51 - 2:54dar cea mai mare parte din apa
ce-a impregnat solul -
2:54 - 2:56pur și simplu s-a evaporat din nou,
-
2:56 - 2:59la fel cum se întâmplă în grădină
-
2:59 - 3:02dacă solul e lăsat fără vegetație.
-
3:02 - 3:05Deoarece soarta apei și a carbonului
-
3:05 - 3:09sunt legate de materia organică din sol,
-
3:09 - 3:13dacă afectăm solul, se emite carbon.
-
3:13 - 3:15Carbonul se întoarce în atmosferă.
-
3:16 - 3:19Vi se spune tot timpul, vi se repetă
-
3:19 - 3:22că deșertificarea apare
-
3:22 - 3:26doar în zonele aride
și semi-aride ale globului, -
3:27 - 3:30că pășunile cu iarbă înaltă ca aceasta,
-
3:30 - 3:34în perioadele ploioase nu suferă.
-
3:34 - 3:38Dar dacă nu vă uitați
la iarba în sine, ci sub ea, -
3:38 - 3:41veți vedea că acel sol este,
în mare parte, -
3:41 - 3:45gol și acoperit cu o crustă de alge,
-
3:45 - 3:48ceea ce duce la creșterea
scurgerii și evaporării. -
3:48 - 3:52Iată cancerul deșertificării
-
3:52 - 3:57pe care nu-l depistăm
decât în fază terminală. -
3:57 - 4:02Știm că deșertificarea e cauzată
de creșterea animalelor, -
4:02 - 4:05mai ales a vitelor, oilor și caprelor,
-
4:05 - 4:08de pășunatul excesiv
-
4:08 - 4:12al solului ce duce la dezgolirea sa
și producerea de metan. -
4:12 - 4:14Aproape toată lumea știe asta,
-
4:14 - 4:17de la laureați Nobel,
la băiatul de mingi, -
4:17 - 4:20și se învață peste tot,
și eu am învățat asta. -
4:20 - 4:23În zone ca cele pe care le vedeți,
-
4:23 - 4:26zonele cu mult praf din Africa,
unde am crescut — -
4:26 - 4:29iubeam animalele sălbatice,
-
4:29 - 4:32și deci uram animalele domestice
-
4:32 - 4:34din cauza daunelor pe care le produceau.
-
4:34 - 4:38Apoi, studiind ecologia la facultate,
-
4:38 - 4:41ideile mele s-au reconfirmat.
-
4:42 - 4:46Am vești noi pentru voi.
-
4:46 - 4:49Pe vremuri, eram la fel de siguri
-
4:49 - 4:52că lumea e plată.
-
4:52 - 4:56Ne-am înșelat și acum ne înșelăm din nou.
-
4:56 - 4:58Aș dori să vă invit acum
-
4:58 - 5:04să mergem împreună în călătoria mea
de reeducare și descoperiri. -
5:05 - 5:07În tinerețe,
-
5:07 - 5:10ca tânăr biolog în Africa,
-
5:10 - 5:14m-am implicat în conservarea
unor locuri minunate -
5:14 - 5:16ca viitoare parcuri naționale.
-
5:17 - 5:20De îndată ce — era în anii '50 —
-
5:20 - 5:23de îndată ce am interzis vânătoarea,
-
5:23 - 5:26convingând asiduu oamenii
să protejeze animalele, -
5:26 - 5:28solul a început să se deterioreze,
-
5:28 - 5:33cum vedeți în cazul acestui parc
pe care l-am înființat. -
5:33 - 5:35Aici nu se pășuna,
-
5:35 - 5:39însă cu suspiciunea că acum
erau prea mulți elefanți, -
5:39 - 5:43am făcut un studiu și am demonstrat
că erau într-adevăr prea mulți -
5:43 - 5:46și am făcut recomandarea
să le reducem numărul -
5:46 - 5:50aducându-l la un nivel
ce putea fi susținut de acel mediu. -
5:50 - 5:54A fost o decizie teribil de greu de luat,
-
5:54 - 5:57sincer, a fost o bombă politică.
-
5:57 - 6:00Guvernul a desemnat o echipă de experți
-
6:00 - 6:03să-mi evalueze studiul.
-
6:03 - 6:05Au cercetat. Au fost de acord cu mine
-
6:05 - 6:07și, în anii următori,
-
6:07 - 6:13am împușcat 40.000 de elefanți
pentru a încerca să oprim distrugerea. -
6:13 - 6:17Dar situația s-a înrăutățit,
nu a devenit mai bună. -
6:17 - 6:19Dat fiind că iubeam elefanții,
-
6:19 - 6:23a fost cea mai tristă
și mai mare eroare a vieții mele, -
6:23 - 6:26pe care o voi purta cu mine în mormânt.
-
6:26 - 6:28M-am ales cu un singur lucru bun.
-
6:28 - 6:31M-a hotărât definitiv
-
6:31 - 6:37să-mi dedic viața găsirii
soluțiilor la această problemă. -
6:37 - 6:41Când am venit în Statele Unite,
am fost șocat -
6:41 - 6:43să găsesc parcuri naționale ca acesta
-
6:43 - 6:48deșertificându-se la fel de repede
ca oricare altul din Africa. -
6:48 - 6:50În acestea nu se pășuna
-
6:50 - 6:52de peste 70 de ani.
-
6:52 - 6:54Am aflat că cercetătorii americani
-
6:54 - 6:57nu aveau nicio explicație
-
6:57 - 7:00în afara faptului că era
o zonă aridă și naturală. -
7:00 - 7:04Așa că am început să studiez
-
7:04 - 7:07toate lucrările de cercetare disponibile
-
7:07 - 7:10din tot vestul Statelor Unite,
-
7:10 - 7:12în care se interzisese pășunatul,
-
7:12 - 7:15pentru a dovedi că asta
ar opri deșertificarea, -
7:15 - 7:16dar am constatat opusul.
-
7:16 - 7:19După cum vedem
în această locație de cercetare, -
7:19 - 7:23în care pășunea era verde în 1961,
-
7:23 - 7:28în 2002 arăta așa.
-
7:28 - 7:33Autorii raportului de evaluare
a schimbării climatice, -
7:33 - 7:35de la care am obținut aceste poze,
-
7:35 - 7:40atribuie această schimbare
unor „procese necunoscute“. -
7:41 - 7:45E clar că niciodată nu am înțeles
-
7:45 - 7:48ce cauzează deșertificarea,
-
7:48 - 7:51care a distrus multe civilizații
-
7:51 - 7:54și acum ne amenință la scară globală.
-
7:54 - 7:56Nu am înțeles-o niciodată.
-
7:56 - 7:58Luați un metru pătrat de teren
-
7:58 - 8:01dezgoliți-l ca aici
-
8:01 - 8:04și vă asigur că la apusul soarelui
va fi mult mai rece -
8:04 - 8:07și la amiază mult mai cald
-
8:07 - 8:10decât o probă martor acoperită
de resturi vegetale, -
8:10 - 8:12de strat vegetal mort.
-
8:12 - 8:15Asta schimbă microclimatul.
-
8:15 - 8:17Făcând asta tot mai mult timp,
-
8:17 - 8:23mărind mult procentajul
terenurilor descoperite, -
8:23 - 8:27la peste jumătate din suprafața de uscat
a Pământului, -
8:27 - 8:30se schimbă și macroclimatul.
-
8:30 - 8:33Pur și simplu nu am înțeles,
-
8:33 - 8:37de ce a început să se întâmple asta
acum 10.000 de ani? -
8:37 - 8:39De ce s-a accelerat procesul acum?
-
8:39 - 8:41Nu am înțeles asta.
-
8:41 - 8:45Ceea ce nu am înțeles era
-
8:45 - 8:49că în aceste zone cu umiditate sezonieră,
-
8:49 - 8:51solul și vegetația
-
8:51 - 8:57s-au dezvoltat împreună cu un număr
foarte mare de erbivore, -
8:57 - 9:00și că aceste erbivore
-
9:00 - 9:05au evoluat împreună cu prădători
feroce ce vânau în haită. -
9:05 - 9:09Apărarea principală împotriva
acestor prădători în haită -
9:09 - 9:11e ca acestea să stea în turme,
-
9:11 - 9:15cu cât e mai mare turma,
cu atât fiecare era mai în siguranță. -
9:15 - 9:20Turmele de animale lasă
balegă și urină pe propria hrană -
9:20 - 9:23și trebuie să fie în continuă mișcare,
-
9:23 - 9:25iar această mișcare
-
9:25 - 9:28a prevenit pășunatul excesiv,
-
9:28 - 9:30în timp ce călcatul periodic
-
9:30 - 9:33asigura o bună acoperire a solului,
-
9:33 - 9:36după cum se vede aici,
unde a trecut o cireadă. -
9:37 - 9:42În această poză e o pășune
sezonală tipică. -
9:42 - 9:45Tocmai au trecut patru luni de ploi
-
9:45 - 9:49și urmează opt luni de secetă.
-
9:49 - 9:52Priviți schimbarea de trecere
la acest lung sezon uscat. -
9:52 - 9:55Toată vegetația pe care o vedeți
-
9:55 - 9:59trebuie să se descompună biologic
-
9:59 - 10:03înainte de următoarea
perioadă de creștere, -
10:03 - 10:07dacă nu, pășunea și solul încep să moară.
-
10:07 - 10:10Dacă nu se descompune,
-
10:10 - 10:15trece la oxidare, un proces foarte lent
-
10:15 - 10:18care sufocă și elimină iarba,
-
10:18 - 10:21ducând la o succesiune
de vegetație lemnoasă -
10:21 - 10:25și sol dezgolit ce produce carbon.
-
10:25 - 10:30Pentru a preveni asta,
utilizam de obicei focul. -
10:30 - 10:35Dar și focul lasă terenul dezgolit
și produce carbon -
10:35 - 10:38și, mai rău,
-
10:38 - 10:41incinerarea unui hectar de pășune,
-
10:41 - 10:44emite mai multe substanțe nocive
-
10:44 - 10:47decât rezultă de la 6.000 de mașini.
-
10:47 - 10:51Iar în Africa se incendiază în fiecare an
-
10:51 - 10:56peste un miliard de hectare de pășune
-
10:56 - 10:59și aproape nimeni
nu aduce asta în discuție. -
10:59 - 11:04Justificăm arderea din punct
de vedere științific -
11:04 - 11:07pentru că într-adevăr
înlătură materia moartă, -
11:07 - 11:10ceea ce permite plantelor să crească.
-
11:10 - 11:13Vizând această pășune ce s-a uscat
-
11:13 - 11:16ce-am putea face ca s-o păstrăm sănătoasă?
-
11:16 - 11:19Rețineți, vorbesc despre majoritatea
terenurilor de pe Pământ. -
11:19 - 11:23Nu putem reduce efectivele de animale
ca terenul să se odihnească mai mult -
11:23 - 11:27fără să producem deșertificare
și schimbarea climei. -
11:27 - 11:30Nu putem să-i dăm foc fără a produce
-
11:30 - 11:32deșertificare și schimbarea climei.
-
11:32 - 11:36Și atunci ce-i de făcut?
-
11:38 - 11:41Există o singură opțiune,
-
11:41 - 11:44repet, o singură opțiune
-
11:44 - 11:46a rămas pentru climatologi și cercetători,
-
11:46 - 11:49anume să facem ceva de neconceput,
-
11:49 - 11:52să folosim animalele domestice,
-
11:52 - 11:55adunate și în mișcare,
-
11:55 - 11:58ca substitut al turmelor
și prădătorilor de odinioară -
11:58 - 12:00și să mimăm natura.
-
12:00 - 12:05Omenirea nu are altă alternativă.
-
12:05 - 12:07Hai să facem asta!
-
12:07 - 12:11Vom face asta pe această bucată de pășune,
dar numai în partea din față. -
12:11 - 12:14O punem sub impactul puternic
al cirezilor de vite pentru a mima natura, -
12:14 - 12:17am făcut asta și, priviți!
-
12:17 - 12:20Toată iarba acoperă acum pământul
-
12:20 - 12:24ca bălegar, urină și litieră sau mulci,
-
12:24 - 12:27după cum orice grădinar înțelege,
-
12:27 - 12:31iar acest sol e gata să absoarbă
și să rețină apa din ploi, -
12:31 - 12:37să fixeze carbonul
și să descompună metanul. -
12:37 - 12:39Am reușit să facem asta
-
12:39 - 12:42fără a folosi focul, fără a vătăma solul
-
12:42 - 12:45și plantele pot crește.
-
12:45 - 12:47Când mi-am dat seama
-
12:47 - 12:49că nu există altă opțiune științifică
-
12:49 - 12:52pentru a adresa schimbarea
climei și deșertificarea, -
12:52 - 12:57decât folosirea animalelor domestice
pe post de mulcificatori, -
12:57 - 13:00am fost pus în fața unei dileme reale.
-
13:00 - 13:01Cum vom face asta?
-
13:01 - 13:06Am avut o perioadă de 10.000 de ani
cu păstori extrem de cunoscători -
13:06 - 13:08care practicau transhumanța,
-
13:08 - 13:12dar ei au transformat lumea
într-un mare deșert antropic. -
13:12 - 13:15Apoi am avut un secol de știință modernă
-
13:15 - 13:19care a accelerat deșertificarea,
-
13:19 - 13:21după cum am descoperit
mai întâi în Africa, -
13:21 - 13:24confirmând mai apoi în Statele Unite,
-
13:24 - 13:26așa cum vedeți în această imagine
-
13:26 - 13:29a unor terenuri administrate
de guvernul federal. -
13:29 - 13:31E clar că e nevoie de mai mult
-
13:31 - 13:33decât adunatul animalelor și mutatul lor,
-
13:33 - 13:37iar oamenii, în mii de ani,
-
13:37 - 13:41n-au reușit niciodată să înțeleagă
complexitatea naturii. -
13:41 - 13:43Dar noi, biologii și ecologiștii,
-
13:43 - 13:46nu ne-am ocupat niciodată
de ceva atât de complex. -
13:46 - 13:49Așa că, în loc să mă apuc
să reinventez roata, -
13:49 - 13:53am început să studiez alte domenii
ca să văd dacă alții făcuseră asta. -
13:53 - 13:56Și am găsit că existau
tehnici de planificare -
13:56 - 13:59pe care le-aș putea adapta
nevoilor biologice, -
13:59 - 14:02iar pe baza acestora am proiectat
ceea ce numesc -
14:02 - 14:05management holistic și pășunat planificat,
-
14:05 - 14:07un proces de planificare
-
14:07 - 14:11care ține cont de complexitatea naturii,
-
14:11 - 14:16și de complexitatea noastră
socială, ecologică și economică. -
14:16 - 14:19La ora actuală, există tinere ca aceasta
-
14:19 - 14:21care îi învață pe sătenii din Africa
-
14:21 - 14:24cum să-și adune animalele în cirezi mari,
-
14:24 - 14:27cum să planifice pășunatul
pentru a mima natura -
14:27 - 14:31și unde trebuie să-și țină
animalele peste noapte – -
14:31 - 14:33le ținem fără prădători
-
14:33 - 14:35pentru că avem mult teren etc. –
-
14:35 - 14:38și unde fac asta și le țin peste noapte
-
14:38 - 14:39pentru a pregăti suprafețele cultivate,
-
14:39 - 14:43obținem și o creștere
însemnată a producției. -
14:43 - 14:45Să vedem câteva rezultate.
-
14:45 - 14:49Iată un teren din apropierea celui
pe care îl gospodărim în Zimbabwe. -
14:49 - 14:53Tocmai s-au terminat
cele patru luni de ploi foarte bune -
14:53 - 14:56din acel an și urmează
un lung sezon secetos. -
14:56 - 14:59Dar după cum vedeți,
toată ploaia, aproape toată -
14:59 - 15:02s-a evaporat de la suprafața solului.
-
15:02 - 15:06Râul a secat, deși nu demult ploua
-
15:06 - 15:10și sunt 150.000 de oameni
-
15:10 - 15:13dependenți aproape total
de ajutoare alimentare. -
15:13 - 15:18Să mergem la terenul nostru
din apropiere, în aceeași zi, -
15:18 - 15:21cu același regim de precipitații,
și priviți! -
15:21 - 15:23Râul nostru are apă, e curat, sănătos.
-
15:23 - 15:26E în regulă.
-
15:26 - 15:31Producția de iarbă, arbuști,
arbori, fauna, -
15:31 - 15:34totul este acum mai productiv
-
15:34 - 15:38și nu ne mai temem de anii secetoși.
-
15:38 - 15:44Am obținut asta sporind cu 400%
-
15:44 - 15:46numărul vitelor și al caprelor,
-
15:46 - 15:49făcând ca pășunatul să mimeze natura
-
15:49 - 15:51și integrându-le cu elefanții, bivolii,
-
15:51 - 15:55girafele și celelalte animale existente.
-
15:55 - 16:01Dar înainte, terenul nostru arăta așa.
-
16:01 - 16:06Locul a fost dezgolit
și solul erodat de peste 30 de ani -
16:06 - 16:09indiferent de cantitățile de precipitații.
-
16:09 - 16:12Priviți arborele însemnat
și observați schimbarea -
16:12 - 16:16ce s-a produs folosind animalele domestice
pentru a mima natura. -
16:16 - 16:17Acesta a fost un alt punct
-
16:17 - 16:20în care solul a fost dezgolit și erodat
-
16:20 - 16:23și la baza copăcelului marcat,
-
16:23 - 16:27am pierdut peste 30 de centimetri de sol.
-
16:27 - 16:28Din nou, priviți schimbarea
-
16:28 - 16:32ce s-a produs doar folosind animalele
domestice pentru a mima natura. -
16:32 - 16:33Acum sunt acolo arbori căzuți
-
16:33 - 16:38pentru că terenul mai bun
atrage elefanții etc. -
16:38 - 16:42Acest teren din Mexic
era extrem de degradat -
16:42 - 16:44și a trebuit să însemnez dealul
-
16:44 - 16:48pentru că schimbarea e profundă.
-
16:48 - 16:54(Aplauze)
-
16:56 - 17:01În 1970 am început să ajut
o familie în Deșertul Karoo -
17:01 - 17:04să transforme deșertul
ce se vede aici, la dreapta, -
17:04 - 17:06în pășune.
-
17:06 - 17:09Iar acum, din fericire, nepoții
trăiesc pe acest pământ, -
17:09 - 17:11încrezători în viitor.
-
17:11 - 17:14Priviți această uimitoare schimbare,
-
17:14 - 17:16râpa s-a închis complet
cu ajutorul exclusiv -
17:16 - 17:21al animalelor domestice ce mimează natura
-
17:21 - 17:25și, de asemenea,
e a treia generație din acea familie -
17:25 - 17:29e pe pământ cu steagul încă arborat.
-
17:29 - 17:31Pășuni întinse din Patagonia
-
17:31 - 17:33se transformă în deșert,
după cum vedeți aici. -
17:33 - 17:36Omul din mijloc
e un cercetător argentinian -
17:36 - 17:40care a documentat degradarea
rapidă a acelor terenuri -
17:40 - 17:43pe parcursul anilor, pe măsură
ce numărul oilor continua să se reducă. -
17:43 - 17:48Au adunat 25.000 de oi într-o turmă
-
17:48 - 17:52imitând natura,
de data asta pășunând planificat -
17:52 - 17:56și s-a înregistrat o creștere cu 50%
-
17:56 - 18:00a productivității terenului, în primul an.
-
18:00 - 18:03Avem acum în violentul Corn al Africii
-
18:03 - 18:06păstori ce-și planifică păstoritul
pentru a mima natura -
18:06 - 18:10și care o spun deschis că aceasta
e singura lor speranță -
18:10 - 18:13pentru a-și salva familiile și cultura.
-
18:13 - 18:1595% din acel pământ
-
18:15 - 18:19poate susține oameni ce trăiesc
doar din creșterea animalelor. -
18:19 - 18:21Vă reamintesc că e vorba aici
-
18:21 - 18:25despre cea mai mare parte a suprafețe
terestre, ce ne determină soarta, -
18:25 - 18:28incluzând zonele
de maximă violență ale lumii, -
18:28 - 18:31unde doar animalele pot hrăni oamenii
-
18:31 - 18:35pe circa 95% din suprafață.
-
18:35 - 18:40Ce facem pe plan global
determină schimbarea climei -
18:40 - 18:43la fel de mult ca și combustibilii fosili,
-
18:43 - 18:47poate chiar mai mult.
-
18:47 - 18:50Mai rău, e cauza foametei, sărăciei,
-
18:50 - 18:53violenței, descompunerii sociale
și a războaielor -
18:53 - 18:56și acum, când vă vorbesc,
-
18:56 - 18:59milioane de bărbați, femei și copii
-
18:59 - 19:01suferă, mor.
-
19:01 - 19:04Dacă se continuă așa,
-
19:04 - 19:08e improbabil că vom putea opri
schimbarea climei, -
19:08 - 19:13chiar dacă am elimina
combustibilii fosili. -
19:13 - 19:17Cred că v-am demonstrat
cum putem lucra cu natura, -
19:17 - 19:20la costuri foarte scăzute,
-
19:20 - 19:22pentru ca redresa procesul.
-
19:22 - 19:24Deja facem asta
-
19:24 - 19:28pe circa 15 milioane de hectare,
-
19:28 - 19:31pe cinci continente
-
19:31 - 19:33și oameni care înțeleg
-
19:33 - 19:35mult mai multe despre carbon decât eu
-
19:35 - 19:38au calculat, pentru a ilustra
ce se poate întâmpla, -
19:38 - 19:41că, dacă facem ceea ce vă arăt aici,
-
19:41 - 19:45putem lega suficient carbon atmosferic,
-
19:45 - 19:48depozitându-l în solul pășunilor
-
19:48 - 19:50pentru mii de ani,
-
19:50 - 19:55iar dacă facem asta pe doar jumătate
din suprafața totală a pășunilor, -
19:55 - 19:56ce v-am arătat,
-
19:56 - 20:00ne putem întoarce la nivelul
din epoca pre-industrială, -
20:00 - 20:02hrănind populația în același timp.
-
20:02 - 20:04Nu pot concepe nimic
-
20:04 - 20:08ce să ofere mai multă speranță
pentru planeta noastră, -
20:08 - 20:10pentru copiii voștri
-
20:10 - 20:13și copiii copiilor voștri,
pentru toată umanitatea. -
20:13 - 20:16Mulțumesc.
-
20:16 - 20:24(Aplauze)
-
20:24 - 20:29Mulțumesc. (Aplauze)
-
20:38 - 20:39Mulțumesc, Chris.
-
20:39 - 20:43Chris Anderson: Mulțumesc. Am,
-
20:43 - 20:45și sunt sigur că toți cei prezenți au:
-
20:45 - 20:48A) o sută de întrebări,
B) dorința de a te îmbrățișa. -
20:48 - 20:50Te voi întreba doar scurt.
-
20:50 - 20:54Când începi asta
și aduci o turmă de animale, -
20:54 - 20:57e deșert. Cu ce se hrănesc ele?
Cum funcționează în această fază? -
20:57 - 20:58Cum începi?
-
20:58 - 21:00Allan Savory: Facem asta de multă vreme
-
21:00 - 21:03și singura dată când a trebuit
să asigurăm hrană -
21:03 - 21:05a fost la refacerea haldelor de mină,
-
21:05 - 21:08care sunt 100 dezgolite.
-
21:08 - 21:12Dar cu mulți ani in urmă, am luat
cel mai rău teren din Zimbabwe, -
21:12 - 21:15unde am oferit o bancnotă de 5 GBP
-
21:15 - 21:17pe o rază de 160 de km,
-
21:17 - 21:19pentru oricine care putea găsi iarbă
-
21:19 - 21:21pe o rază de 160 km.
-
21:21 - 21:24Acolo am triplat efectivele,
-
21:24 - 21:28numărul animalelor, în primul an,
fără a le hrăni, -
21:28 - 21:30doar prin transhumanță, mimarea naturii
-
21:30 - 21:35și folosirea principiului curbei sigmoide.
-
21:35 - 21:38E cam tehnic ca să pot explica aici,
dar așa am făcut. -
21:38 - 21:41CA: Aș dori... e o idee
forte interesantă și importantă. -
21:41 - 21:44Cei mai buni oameni de pe blogul nostru
te vor contacta. -
21:44 - 21:46Vreau mai multe detalii,
-
21:46 - 21:49pe care să le putem împărtăși
pe lângă acest discurs. AS: Minunat. -
21:49 - 21:52CA: A fost un discurs uluitor,
cu totul uluitor, -
21:52 - 21:55cred că ți-ai dat seama
că ești încurajat de toată lumea. -
21:55 - 21:56Mulțumesc mult!
-
21:56 - 21:58AS: Eu îți mulțumesc. Mulțumesc, Chris!
-
21:58 - 21:59(Aplauze)
- Title:
- Cum să combatem deșertificarea și să contracarăm schimbările climatice
- Speaker:
- Allan Savory
- Description:
-
„Deșertificarea e un cuvânt la modă ce desemnează procesul de transformare a pământului în deșert” – își începe Allan Savory discursul liniștit dar marcant. În mod extrem de îngrijorător, aceasta se întâmplă cu circa două treimi din suprafața globală a pășunilor, ceea ce duce la accelerarea schimbării climei și aruncarea comunităților tradiționale de păstori într-un haos social. Savory și-a dedicat viața opririi acestui fenomen. Acum el crede – și munca sa de până acum demonstrează – că există o modalitate surprinzătoare prin care se pot proteja pășunile și chiar se pot reface solurile degradate care au fost odată deșert.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:19
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change |