< Return to Video

Cum să combatem deșertificarea și să contracarăm schimbările climatice

  • 0:01 - 0:04
    Cel mai mare
  • 0:04 - 0:10
    tsunami, furtună desăvârșită
  • 0:10 - 0:13
    se abate asupra noastră.
  • 0:14 - 0:18
    Această furtună desăvârșită
  • 0:18 - 0:22
    prefigurează o realitate sumbră,
    din ce în ce mai sumbră,
  • 0:22 - 0:27
    iar noi ne confruntăm cu această realitate
  • 0:27 - 0:29
    cu deplina încredere
  • 0:29 - 0:31
    că ne putem rezolva
    problemele prin tehnologie,
  • 0:31 - 0:33
    și este de înțeles.
  • 0:33 - 0:38
    Furtuna desăvârșită ce ne paște
  • 0:38 - 0:41
    e rezultatul creșterii populației
  • 0:41 - 0:44
    spre 10 miliarde,
  • 0:44 - 0:47
    al deșertificării
  • 0:47 - 0:50
    și, desigur, al schimbării climatice.
  • 0:50 - 0:52
    Fără discuție:
  • 0:52 - 0:54
    tehnologia va putea rezolva
  • 0:54 - 0:58
    problema înlocuirii
    combustibililor fosili.
  • 0:58 - 1:01
    Dar combustibilii fosili, carbonul
    – cărbunele și gazele naturale –
  • 1:01 - 1:03
    nu sunt nicidecum singurele cauze
  • 1:03 - 1:07
    ale schimbării climatice.
  • 1:07 - 1:11
    Deșertificarea e un cuvânt sofisticat
  • 1:11 - 1:14
    pentru procesul de transformare
    a pământului în deșert,
  • 1:14 - 1:17
    iar asta se întâmplă doar atunci
  • 1:17 - 1:19
    când creăm prea mult pământ descoperit.
  • 1:19 - 1:21
    Nu există altă cauză.
  • 1:21 - 1:23
    Vreau să mă concentrez asupra faptului
  • 1:23 - 1:28
    că o mare parte din terenuri
    se transformă în deșert.
  • 1:29 - 1:33
    Dar am pentru voi un mesaj foarte simplu
  • 1:33 - 1:37
    ce dă mai multă speranță
    decât vă puteți imagina.
  • 1:37 - 1:39
    Avem zone
  • 1:39 - 1:42
    cu umiditate garantată
    pe tot parcursul anului.
  • 1:42 - 1:45
    Acolo e aproape imposibil
  • 1:45 - 1:48
    să apară zone pierdute, cu sol dezgolit.
  • 1:48 - 1:51
    Indiferent ce faci,
    natura acoperă totul foarte repede.
  • 1:51 - 1:53
    Și avem zone
  • 1:53 - 1:56
    cu perioade de luni umede
  • 1:56 - 1:57
    urmate de luni secetoase,
  • 1:57 - 2:01
    aici se produce deșertificarea.
  • 2:01 - 2:03
    Din fericire,
    cu tehnologia spațială de azi,
  • 2:03 - 2:05
    putem studia asta din cer.
  • 2:05 - 2:09
    Și puteți vedea destul de bine raportul.
  • 2:09 - 2:11
    În general, ce vedeți cu verde
  • 2:11 - 2:12
    nu se deșertifică,
  • 2:12 - 2:15
    ce vedeți cu maro se deșertifică,
  • 2:15 - 2:19
    iar aceste zone sunt pe departe
    cele mai mari întinderi de pe Pământ.
  • 2:19 - 2:24
    Cam două treimi, aș zice,
    din suprafața Pământului se deșertifică.
  • 2:24 - 2:27
    Am făcut această poză în deșertul Tihamah
  • 2:27 - 2:31
    când cădea o ploaie de 25 de milimetri.
  • 2:31 - 2:33
    Gândiți-vă la butoaie cu apă
  • 2:33 - 2:36
    a câte 200 de litri fiecare.
  • 2:37 - 2:41
    Peste 1.000 de astfel de butoaie de apă
    au căzut pe fiecare hectar
  • 2:41 - 2:42
    în acea zi.
  • 2:43 - 2:46
    A doua zi, totul arăta așa.
  • 2:46 - 2:49
    Unde s-a dus toată acea apă?
  • 2:49 - 2:51
    O parte din ea s-a scurs
    provocând inundații,
  • 2:51 - 2:54
    dar cea mai mare parte din apa
    ce-a impregnat solul
  • 2:54 - 2:56
    pur și simplu s-a evaporat din nou,
  • 2:56 - 2:59
    la fel cum se întâmplă în grădină
  • 2:59 - 3:02
    dacă solul e lăsat fără vegetație.
  • 3:02 - 3:05
    Deoarece soarta apei și a carbonului
  • 3:05 - 3:09
    sunt legate de materia organică din sol,
  • 3:09 - 3:13
    dacă afectăm solul, se emite carbon.
  • 3:13 - 3:15
    Carbonul se întoarce în atmosferă.
  • 3:16 - 3:19
    Vi se spune tot timpul, vi se repetă
  • 3:19 - 3:22
    că deșertificarea apare
  • 3:22 - 3:26
    doar în zonele aride
    și semi-aride ale globului,
  • 3:27 - 3:30
    că pășunile cu iarbă înaltă ca aceasta,
  • 3:30 - 3:34
    în perioadele ploioase nu suferă.
  • 3:34 - 3:38
    Dar dacă nu vă uitați
    la iarba în sine, ci sub ea,
  • 3:38 - 3:41
    veți vedea că acel sol este,
    în mare parte,
  • 3:41 - 3:45
    gol și acoperit cu o crustă de alge,
  • 3:45 - 3:48
    ceea ce duce la creșterea
    scurgerii și evaporării.
  • 3:48 - 3:52
    Iată cancerul deșertificării
  • 3:52 - 3:57
    pe care nu-l depistăm
    decât în fază terminală.
  • 3:57 - 4:02
    Știm că deșertificarea e cauzată
    de creșterea animalelor,
  • 4:02 - 4:05
    mai ales a vitelor, oilor și caprelor,
  • 4:05 - 4:08
    de pășunatul excesiv
  • 4:08 - 4:12
    al solului ce duce la dezgolirea sa
    și producerea de metan.
  • 4:12 - 4:14
    Aproape toată lumea știe asta,
  • 4:14 - 4:17
    de la laureați Nobel,
    la băiatul de mingi,
  • 4:17 - 4:20
    și se învață peste tot,
    și eu am învățat asta.
  • 4:20 - 4:23
    În zone ca cele pe care le vedeți,
  • 4:23 - 4:26
    zonele cu mult praf din Africa,
    unde am crescut —
  • 4:26 - 4:29
    iubeam animalele sălbatice,
  • 4:29 - 4:32
    și deci uram animalele domestice
  • 4:32 - 4:34
    din cauza daunelor pe care le produceau.
  • 4:34 - 4:38
    Apoi, studiind ecologia la facultate,
  • 4:38 - 4:41
    ideile mele s-au reconfirmat.
  • 4:42 - 4:46
    Am vești noi pentru voi.
  • 4:46 - 4:49
    Pe vremuri, eram la fel de siguri
  • 4:49 - 4:52
    că lumea e plată.
  • 4:52 - 4:56
    Ne-am înșelat și acum ne înșelăm din nou.
  • 4:56 - 4:58
    Aș dori să vă invit acum
  • 4:58 - 5:04
    să mergem împreună în călătoria mea
    de reeducare și descoperiri.
  • 5:05 - 5:07
    În tinerețe,
  • 5:07 - 5:10
    ca tânăr biolog în Africa,
  • 5:10 - 5:14
    m-am implicat în conservarea
    unor locuri minunate
  • 5:14 - 5:16
    ca viitoare parcuri naționale.
  • 5:17 - 5:20
    De îndată ce — era în anii '50 —
  • 5:20 - 5:23
    de îndată ce am interzis vânătoarea,
  • 5:23 - 5:26
    convingând asiduu oamenii
    să protejeze animalele,
  • 5:26 - 5:28
    solul a început să se deterioreze,
  • 5:28 - 5:33
    cum vedeți în cazul acestui parc
    pe care l-am înființat.
  • 5:33 - 5:35
    Aici nu se pășuna,
  • 5:35 - 5:39
    însă cu suspiciunea că acum
    erau prea mulți elefanți,
  • 5:39 - 5:43
    am făcut un studiu și am demonstrat
    că erau într-adevăr prea mulți
  • 5:43 - 5:46
    și am făcut recomandarea
    să le reducem numărul
  • 5:46 - 5:50
    aducându-l la un nivel
    ce putea fi susținut de acel mediu.
  • 5:50 - 5:54
    A fost o decizie teribil de greu de luat,
  • 5:54 - 5:57
    sincer, a fost o bombă politică.
  • 5:57 - 6:00
    Guvernul a desemnat o echipă de experți
  • 6:00 - 6:03
    să-mi evalueze studiul.
  • 6:03 - 6:05
    Au cercetat. Au fost de acord cu mine
  • 6:05 - 6:07
    și, în anii următori,
  • 6:07 - 6:13
    am împușcat 40.000 de elefanți
    pentru a încerca să oprim distrugerea.
  • 6:13 - 6:17
    Dar situația s-a înrăutățit,
    nu a devenit mai bună.
  • 6:17 - 6:19
    Dat fiind că iubeam elefanții,
  • 6:19 - 6:23
    a fost cea mai tristă
    și mai mare eroare a vieții mele,
  • 6:23 - 6:26
    pe care o voi purta cu mine în mormânt.
  • 6:26 - 6:28
    M-am ales cu un singur lucru bun.
  • 6:28 - 6:31
    M-a hotărât definitiv
  • 6:31 - 6:37
    să-mi dedic viața găsirii
    soluțiilor la această problemă.
  • 6:37 - 6:41
    Când am venit în Statele Unite,
    am fost șocat
  • 6:41 - 6:43
    să găsesc parcuri naționale ca acesta
  • 6:43 - 6:48
    deșertificându-se la fel de repede
    ca oricare altul din Africa.
  • 6:48 - 6:50
    În acestea nu se pășuna
  • 6:50 - 6:52
    de peste 70 de ani.
  • 6:52 - 6:54
    Am aflat că cercetătorii americani
  • 6:54 - 6:57
    nu aveau nicio explicație
  • 6:57 - 7:00
    în afara faptului că era
    o zonă aridă și naturală.
  • 7:00 - 7:04
    Așa că am început să studiez
  • 7:04 - 7:07
    toate lucrările de cercetare disponibile
  • 7:07 - 7:10
    din tot vestul Statelor Unite,
  • 7:10 - 7:12
    în care se interzisese pășunatul,
  • 7:12 - 7:15
    pentru a dovedi că asta
    ar opri deșertificarea,
  • 7:15 - 7:16
    dar am constatat opusul.
  • 7:16 - 7:19
    După cum vedem
    în această locație de cercetare,
  • 7:19 - 7:23
    în care pășunea era verde în 1961,
  • 7:23 - 7:28
    în 2002 arăta așa.
  • 7:28 - 7:33
    Autorii raportului de evaluare
    a schimbării climatice,
  • 7:33 - 7:35
    de la care am obținut aceste poze,
  • 7:35 - 7:40
    atribuie această schimbare
    unor „procese necunoscute“.
  • 7:41 - 7:45
    E clar că niciodată nu am înțeles
  • 7:45 - 7:48
    ce cauzează deșertificarea,
  • 7:48 - 7:51
    care a distrus multe civilizații
  • 7:51 - 7:54
    și acum ne amenință la scară globală.
  • 7:54 - 7:56
    Nu am înțeles-o niciodată.
  • 7:56 - 7:58
    Luați un metru pătrat de teren
  • 7:58 - 8:01
    dezgoliți-l ca aici
  • 8:01 - 8:04
    și vă asigur că la apusul soarelui
    va fi mult mai rece
  • 8:04 - 8:07
    și la amiază mult mai cald
  • 8:07 - 8:10
    decât o probă martor acoperită
    de resturi vegetale,
  • 8:10 - 8:12
    de strat vegetal mort.
  • 8:12 - 8:15
    Asta schimbă microclimatul.
  • 8:15 - 8:17
    Făcând asta tot mai mult timp,
  • 8:17 - 8:23
    mărind mult procentajul
    terenurilor descoperite,
  • 8:23 - 8:27
    la peste jumătate din suprafața de uscat
    a Pământului,
  • 8:27 - 8:30
    se schimbă și macroclimatul.
  • 8:30 - 8:33
    Pur și simplu nu am înțeles,
  • 8:33 - 8:37
    de ce a început să se întâmple asta
    acum 10.000 de ani?
  • 8:37 - 8:39
    De ce s-a accelerat procesul acum?
  • 8:39 - 8:41
    Nu am înțeles asta.
  • 8:41 - 8:45
    Ceea ce nu am înțeles era
  • 8:45 - 8:49
    că în aceste zone cu umiditate sezonieră,
  • 8:49 - 8:51
    solul și vegetația
  • 8:51 - 8:57
    s-au dezvoltat împreună cu un număr
    foarte mare de erbivore,
  • 8:57 - 9:00
    și că aceste erbivore
  • 9:00 - 9:05
    au evoluat împreună cu prădători
    feroce ce vânau în haită.
  • 9:05 - 9:09
    Apărarea principală împotriva
    acestor prădători în haită
  • 9:09 - 9:11
    e ca acestea să stea în turme,
  • 9:11 - 9:15
    cu cât e mai mare turma,
    cu atât fiecare era mai în siguranță.
  • 9:15 - 9:20
    Turmele de animale lasă
    balegă și urină pe propria hrană
  • 9:20 - 9:23
    și trebuie să fie în continuă mișcare,
  • 9:23 - 9:25
    iar această mișcare
  • 9:25 - 9:28
    a prevenit pășunatul excesiv,
  • 9:28 - 9:30
    în timp ce călcatul periodic
  • 9:30 - 9:33
    asigura o bună acoperire a solului,
  • 9:33 - 9:36
    după cum se vede aici,
    unde a trecut o cireadă.
  • 9:37 - 9:42
    În această poză e o pășune
    sezonală tipică.
  • 9:42 - 9:45
    Tocmai au trecut patru luni de ploi
  • 9:45 - 9:49
    și urmează opt luni de secetă.
  • 9:49 - 9:52
    Priviți schimbarea de trecere
    la acest lung sezon uscat.
  • 9:52 - 9:55
    Toată vegetația pe care o vedeți
  • 9:55 - 9:59
    trebuie să se descompună biologic
  • 9:59 - 10:03
    înainte de următoarea
    perioadă de creștere,
  • 10:03 - 10:07
    dacă nu, pășunea și solul încep să moară.
  • 10:07 - 10:10
    Dacă nu se descompune,
  • 10:10 - 10:15
    trece la oxidare, un proces foarte lent
  • 10:15 - 10:18
    care sufocă și elimină iarba,
  • 10:18 - 10:21
    ducând la o succesiune
    de vegetație lemnoasă
  • 10:21 - 10:25
    și sol dezgolit ce produce carbon.
  • 10:25 - 10:30
    Pentru a preveni asta,
    utilizam de obicei focul.
  • 10:30 - 10:35
    Dar și focul lasă terenul dezgolit
    și produce carbon
  • 10:35 - 10:38
    și, mai rău,
  • 10:38 - 10:41
    incinerarea unui hectar de pășune,
  • 10:41 - 10:44
    emite mai multe substanțe nocive
  • 10:44 - 10:47
    decât rezultă de la 6.000 de mașini.
  • 10:47 - 10:51
    Iar în Africa se incendiază în fiecare an
  • 10:51 - 10:56
    peste un miliard de hectare de pășune
  • 10:56 - 10:59
    și aproape nimeni
    nu aduce asta în discuție.
  • 10:59 - 11:04
    Justificăm arderea din punct
    de vedere științific
  • 11:04 - 11:07
    pentru că într-adevăr
    înlătură materia moartă,
  • 11:07 - 11:10
    ceea ce permite plantelor să crească.
  • 11:10 - 11:13
    Vizând această pășune ce s-a uscat
  • 11:13 - 11:16
    ce-am putea face ca s-o păstrăm sănătoasă?
  • 11:16 - 11:19
    Rețineți, vorbesc despre majoritatea
    terenurilor de pe Pământ.
  • 11:19 - 11:23
    Nu putem reduce efectivele de animale
    ca terenul să se odihnească mai mult
  • 11:23 - 11:27
    fără să producem deșertificare
    și schimbarea climei.
  • 11:27 - 11:30
    Nu putem să-i dăm foc fără a produce
  • 11:30 - 11:32
    deșertificare și schimbarea climei.
  • 11:32 - 11:36
    Și atunci ce-i de făcut?
  • 11:38 - 11:41
    Există o singură opțiune,
  • 11:41 - 11:44
    repet, o singură opțiune
  • 11:44 - 11:46
    a rămas pentru climatologi și cercetători,
  • 11:46 - 11:49
    anume să facem ceva de neconceput,
  • 11:49 - 11:52
    să folosim animalele domestice,
  • 11:52 - 11:55
    adunate și în mișcare,
  • 11:55 - 11:58
    ca substitut al turmelor
    și prădătorilor de odinioară
  • 11:58 - 12:00
    și să mimăm natura.
  • 12:00 - 12:05
    Omenirea nu are altă alternativă.
  • 12:05 - 12:07
    Hai să facem asta!
  • 12:07 - 12:11
    Vom face asta pe această bucată de pășune,
    dar numai în partea din față.
  • 12:11 - 12:14
    O punem sub impactul puternic
    al cirezilor de vite pentru a mima natura,
  • 12:14 - 12:17
    am făcut asta și, priviți!
  • 12:17 - 12:20
    Toată iarba acoperă acum pământul
  • 12:20 - 12:24
    ca bălegar, urină și litieră sau mulci,
  • 12:24 - 12:27
    după cum orice grădinar înțelege,
  • 12:27 - 12:31
    iar acest sol e gata să absoarbă
    și să rețină apa din ploi,
  • 12:31 - 12:37
    să fixeze carbonul
    și să descompună metanul.
  • 12:37 - 12:39
    Am reușit să facem asta
  • 12:39 - 12:42
    fără a folosi focul, fără a vătăma solul
  • 12:42 - 12:45
    și plantele pot crește.
  • 12:45 - 12:47
    Când mi-am dat seama
  • 12:47 - 12:49
    că nu există altă opțiune științifică
  • 12:49 - 12:52
    pentru a adresa schimbarea
    climei și deșertificarea,
  • 12:52 - 12:57
    decât folosirea animalelor domestice
    pe post de mulcificatori,
  • 12:57 - 13:00
    am fost pus în fața unei dileme reale.
  • 13:00 - 13:01
    Cum vom face asta?
  • 13:01 - 13:06
    Am avut o perioadă de 10.000 de ani
    cu păstori extrem de cunoscători
  • 13:06 - 13:08
    care practicau transhumanța,
  • 13:08 - 13:12
    dar ei au transformat lumea
    într-un mare deșert antropic.
  • 13:12 - 13:15
    Apoi am avut un secol de știință modernă
  • 13:15 - 13:19
    care a accelerat deșertificarea,
  • 13:19 - 13:21
    după cum am descoperit
    mai întâi în Africa,
  • 13:21 - 13:24
    confirmând mai apoi în Statele Unite,
  • 13:24 - 13:26
    așa cum vedeți în această imagine
  • 13:26 - 13:29
    a unor terenuri administrate
    de guvernul federal.
  • 13:29 - 13:31
    E clar că e nevoie de mai mult
  • 13:31 - 13:33
    decât adunatul animalelor și mutatul lor,
  • 13:33 - 13:37
    iar oamenii, în mii de ani,
  • 13:37 - 13:41
    n-au reușit niciodată să înțeleagă
    complexitatea naturii.
  • 13:41 - 13:43
    Dar noi, biologii și ecologiștii,
  • 13:43 - 13:46
    nu ne-am ocupat niciodată
    de ceva atât de complex.
  • 13:46 - 13:49
    Așa că, în loc să mă apuc
    să reinventez roata,
  • 13:49 - 13:53
    am început să studiez alte domenii
    ca să văd dacă alții făcuseră asta.
  • 13:53 - 13:56
    Și am găsit că existau
    tehnici de planificare
  • 13:56 - 13:59
    pe care le-aș putea adapta
    nevoilor biologice,
  • 13:59 - 14:02
    iar pe baza acestora am proiectat
    ceea ce numesc
  • 14:02 - 14:05
    management holistic și pășunat planificat,
  • 14:05 - 14:07
    un proces de planificare
  • 14:07 - 14:11
    care ține cont de complexitatea naturii,
  • 14:11 - 14:16
    și de complexitatea noastră
    socială, ecologică și economică.
  • 14:16 - 14:19
    La ora actuală, există tinere ca aceasta
  • 14:19 - 14:21
    care îi învață pe sătenii din Africa
  • 14:21 - 14:24
    cum să-și adune animalele în cirezi mari,
  • 14:24 - 14:27
    cum să planifice pășunatul
    pentru a mima natura
  • 14:27 - 14:31
    și unde trebuie să-și țină
    animalele peste noapte –
  • 14:31 - 14:33
    le ținem fără prădători
  • 14:33 - 14:35
    pentru că avem mult teren etc. –
  • 14:35 - 14:38
    și unde fac asta și le țin peste noapte
  • 14:38 - 14:39
    pentru a pregăti suprafețele cultivate,
  • 14:39 - 14:43
    obținem și o creștere
    însemnată a producției.
  • 14:43 - 14:45
    Să vedem câteva rezultate.
  • 14:45 - 14:49
    Iată un teren din apropierea celui
    pe care îl gospodărim în Zimbabwe.
  • 14:49 - 14:53
    Tocmai s-au terminat
    cele patru luni de ploi foarte bune
  • 14:53 - 14:56
    din acel an și urmează
    un lung sezon secetos.
  • 14:56 - 14:59
    Dar după cum vedeți,
    toată ploaia, aproape toată
  • 14:59 - 15:02
    s-a evaporat de la suprafața solului.
  • 15:02 - 15:06
    Râul a secat, deși nu demult ploua
  • 15:06 - 15:10
    și sunt 150.000 de oameni
  • 15:10 - 15:13
    dependenți aproape total
    de ajutoare alimentare.
  • 15:13 - 15:18
    Să mergem la terenul nostru
    din apropiere, în aceeași zi,
  • 15:18 - 15:21
    cu același regim de precipitații,
    și priviți!
  • 15:21 - 15:23
    Râul nostru are apă, e curat, sănătos.
  • 15:23 - 15:26
    E în regulă.
  • 15:26 - 15:31
    Producția de iarbă, arbuști,
    arbori, fauna,
  • 15:31 - 15:34
    totul este acum mai productiv
  • 15:34 - 15:38
    și nu ne mai temem de anii secetoși.
  • 15:38 - 15:44
    Am obținut asta sporind cu 400%
  • 15:44 - 15:46
    numărul vitelor și al caprelor,
  • 15:46 - 15:49
    făcând ca pășunatul să mimeze natura
  • 15:49 - 15:51
    și integrându-le cu elefanții, bivolii,
  • 15:51 - 15:55
    girafele și celelalte animale existente.
  • 15:55 - 16:01
    Dar înainte, terenul nostru arăta așa.
  • 16:01 - 16:06
    Locul a fost dezgolit
    și solul erodat de peste 30 de ani
  • 16:06 - 16:09
    indiferent de cantitățile de precipitații.
  • 16:09 - 16:12
    Priviți arborele însemnat
    și observați schimbarea
  • 16:12 - 16:16
    ce s-a produs folosind animalele domestice
    pentru a mima natura.
  • 16:16 - 16:17
    Acesta a fost un alt punct
  • 16:17 - 16:20
    în care solul a fost dezgolit și erodat
  • 16:20 - 16:23
    și la baza copăcelului marcat,
  • 16:23 - 16:27
    am pierdut peste 30 de centimetri de sol.
  • 16:27 - 16:28
    Din nou, priviți schimbarea
  • 16:28 - 16:32
    ce s-a produs doar folosind animalele
    domestice pentru a mima natura.
  • 16:32 - 16:33
    Acum sunt acolo arbori căzuți
  • 16:33 - 16:38
    pentru că terenul mai bun
    atrage elefanții etc.
  • 16:38 - 16:42
    Acest teren din Mexic
    era extrem de degradat
  • 16:42 - 16:44
    și a trebuit să însemnez dealul
  • 16:44 - 16:48
    pentru că schimbarea e profundă.
  • 16:48 - 16:54
    (Aplauze)
  • 16:56 - 17:01
    În 1970 am început să ajut
    o familie în Deșertul Karoo
  • 17:01 - 17:04
    să transforme deșertul
    ce se vede aici, la dreapta,
  • 17:04 - 17:06
    în pășune.
  • 17:06 - 17:09
    Iar acum, din fericire, nepoții
    trăiesc pe acest pământ,
  • 17:09 - 17:11
    încrezători în viitor.
  • 17:11 - 17:14
    Priviți această uimitoare schimbare,
  • 17:14 - 17:16
    râpa s-a închis complet
    cu ajutorul exclusiv
  • 17:16 - 17:21
    al animalelor domestice ce mimează natura
  • 17:21 - 17:25
    și, de asemenea,
    e a treia generație din acea familie
  • 17:25 - 17:29
    e pe pământ cu steagul încă arborat.
  • 17:29 - 17:31
    Pășuni întinse din Patagonia
  • 17:31 - 17:33
    se transformă în deșert,
    după cum vedeți aici.
  • 17:33 - 17:36
    Omul din mijloc
    e un cercetător argentinian
  • 17:36 - 17:40
    care a documentat degradarea
    rapidă a acelor terenuri
  • 17:40 - 17:43
    pe parcursul anilor, pe măsură
    ce numărul oilor continua să se reducă.
  • 17:43 - 17:48
    Au adunat 25.000 de oi într-o turmă
  • 17:48 - 17:52
    imitând natura,
    de data asta pășunând planificat
  • 17:52 - 17:56
    și s-a înregistrat o creștere cu 50%
  • 17:56 - 18:00
    a productivității terenului, în primul an.
  • 18:00 - 18:03
    Avem acum în violentul Corn al Africii
  • 18:03 - 18:06
    păstori ce-și planifică păstoritul
    pentru a mima natura
  • 18:06 - 18:10
    și care o spun deschis că aceasta
    e singura lor speranță
  • 18:10 - 18:13
    pentru a-și salva familiile și cultura.
  • 18:13 - 18:15
    95% din acel pământ
  • 18:15 - 18:19
    poate susține oameni ce trăiesc
    doar din creșterea animalelor.
  • 18:19 - 18:21
    Vă reamintesc că e vorba aici
  • 18:21 - 18:25
    despre cea mai mare parte a suprafețe
    terestre, ce ne determină soarta,
  • 18:25 - 18:28
    incluzând zonele
    de maximă violență ale lumii,
  • 18:28 - 18:31
    unde doar animalele pot hrăni oamenii
  • 18:31 - 18:35
    pe circa 95% din suprafață.
  • 18:35 - 18:40
    Ce facem pe plan global
    determină schimbarea climei
  • 18:40 - 18:43
    la fel de mult ca și combustibilii fosili,
  • 18:43 - 18:47
    poate chiar mai mult.
  • 18:47 - 18:50
    Mai rău, e cauza foametei, sărăciei,
  • 18:50 - 18:53
    violenței, descompunerii sociale
    și a războaielor
  • 18:53 - 18:56
    și acum, când vă vorbesc,
  • 18:56 - 18:59
    milioane de bărbați, femei și copii
  • 18:59 - 19:01
    suferă, mor.
  • 19:01 - 19:04
    Dacă se continuă așa,
  • 19:04 - 19:08
    e improbabil că vom putea opri
    schimbarea climei,
  • 19:08 - 19:13
    chiar dacă am elimina
    combustibilii fosili.
  • 19:13 - 19:17
    Cred că v-am demonstrat
    cum putem lucra cu natura,
  • 19:17 - 19:20
    la costuri foarte scăzute,
  • 19:20 - 19:22
    pentru ca redresa procesul.
  • 19:22 - 19:24
    Deja facem asta
  • 19:24 - 19:28
    pe circa 15 milioane de hectare,
  • 19:28 - 19:31
    pe cinci continente
  • 19:31 - 19:33
    și oameni care înțeleg
  • 19:33 - 19:35
    mult mai multe despre carbon decât eu
  • 19:35 - 19:38
    au calculat, pentru a ilustra
    ce se poate întâmpla,
  • 19:38 - 19:41
    că, dacă facem ceea ce vă arăt aici,
  • 19:41 - 19:45
    putem lega suficient carbon atmosferic,
  • 19:45 - 19:48
    depozitându-l în solul pășunilor
  • 19:48 - 19:50
    pentru mii de ani,
  • 19:50 - 19:55
    iar dacă facem asta pe doar jumătate
    din suprafața totală a pășunilor,
  • 19:55 - 19:56
    ce v-am arătat,
  • 19:56 - 20:00
    ne putem întoarce la nivelul
    din epoca pre-industrială,
  • 20:00 - 20:02
    hrănind populația în același timp.
  • 20:02 - 20:04
    Nu pot concepe nimic
  • 20:04 - 20:08
    ce să ofere mai multă speranță
    pentru planeta noastră,
  • 20:08 - 20:10
    pentru copiii voștri
  • 20:10 - 20:13
    și copiii copiilor voștri,
    pentru toată umanitatea.
  • 20:13 - 20:16
    Mulțumesc.
  • 20:16 - 20:24
    (Aplauze)
  • 20:24 - 20:29
    Mulțumesc. (Aplauze)
  • 20:38 - 20:39
    Mulțumesc, Chris.
  • 20:39 - 20:43
    Chris Anderson: Mulțumesc. Am,
  • 20:43 - 20:45
    și sunt sigur că toți cei prezenți au:
  • 20:45 - 20:48
    A) o sută de întrebări,
    B) dorința de a te îmbrățișa.
  • 20:48 - 20:50
    Te voi întreba doar scurt.
  • 20:50 - 20:54
    Când începi asta
    și aduci o turmă de animale,
  • 20:54 - 20:57
    e deșert. Cu ce se hrănesc ele?
    Cum funcționează în această fază?
  • 20:57 - 20:58
    Cum începi?
  • 20:58 - 21:00
    Allan Savory: Facem asta de multă vreme
  • 21:00 - 21:03
    și singura dată când a trebuit
    să asigurăm hrană
  • 21:03 - 21:05
    a fost la refacerea haldelor de mină,
  • 21:05 - 21:08
    care sunt 100 dezgolite.
  • 21:08 - 21:12
    Dar cu mulți ani in urmă, am luat
    cel mai rău teren din Zimbabwe,
  • 21:12 - 21:15
    unde am oferit o bancnotă de 5 GBP
  • 21:15 - 21:17
    pe o rază de 160 de km,
  • 21:17 - 21:19
    pentru oricine care putea găsi iarbă
  • 21:19 - 21:21
    pe o rază de 160 km.
  • 21:21 - 21:24
    Acolo am triplat efectivele,
  • 21:24 - 21:28
    numărul animalelor, în primul an,
    fără a le hrăni,
  • 21:28 - 21:30
    doar prin transhumanță, mimarea naturii
  • 21:30 - 21:35
    și folosirea principiului curbei sigmoide.
  • 21:35 - 21:38
    E cam tehnic ca să pot explica aici,
    dar așa am făcut.
  • 21:38 - 21:41
    CA: Aș dori... e o idee
    forte interesantă și importantă.
  • 21:41 - 21:44
    Cei mai buni oameni de pe blogul nostru
    te vor contacta.
  • 21:44 - 21:46
    Vreau mai multe detalii,
  • 21:46 - 21:49
    pe care să le putem împărtăși
    pe lângă acest discurs. AS: Minunat.
  • 21:49 - 21:52
    CA: A fost un discurs uluitor,
    cu totul uluitor,
  • 21:52 - 21:55
    cred că ți-ai dat seama
    că ești încurajat de toată lumea.
  • 21:55 - 21:56
    Mulțumesc mult!
  • 21:56 - 21:58
    AS: Eu îți mulțumesc. Mulțumesc, Chris!
  • 21:58 - 21:59
    (Aplauze)
Title:
Cum să combatem deșertificarea și să contracarăm schimbările climatice
Speaker:
Allan Savory
Description:

„Deșertificarea e un cuvânt la modă ce desemnează procesul de transformare a pământului în deșert” – își începe Allan Savory discursul liniștit dar marcant. În mod extrem de îngrijorător, aceasta se întâmplă cu circa două treimi din suprafața globală a pășunilor, ceea ce duce la accelerarea schimbării climei și aruncarea comunităților tradiționale de păstori într-un haos social. Savory și-a dedicat viața opririi acestui fenomen. Acum el crede – și munca sa de până acum demonstrează – că există o modalitate surprinzătoare prin care se pot proteja pășunile și chiar se pot reface solurile degradate care au fost odată deșert.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
22:19

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions