< Return to Video

Как кооперативните жилища могат да ни направят по-щастливи (и да ни помогнат да живеем по-дълго)

  • 0:01 - 0:02
    Самота.
  • 0:03 - 0:06
    Всички ние, които сме тук
    ще изпитаме самота
  • 0:06 - 0:07
    в някакъв момент от живота си.
  • 0:08 - 0:10
    Самотата не е функция
    на това да бъдеш сам,
  • 0:11 - 0:14
    а по-скоро функция на това
    как сте свързани социално
  • 0:14 - 0:15
    с хората около вас.
  • 0:16 - 0:18
    Може точно сега в тази зала да има някой,
  • 0:18 - 0:20
    заобиколен от хиляди хора,
  • 0:20 - 0:21
    да изпитва самота.
  • 0:23 - 0:27
    И докато самотата може да се дължи
    на много неща,
  • 0:27 - 0:29
    като архитект,
  • 0:29 - 0:32
    днес ще ви разкажа как самотата
    може да бъде резултат
  • 0:32 - 0:34
    от изградените ни среди -
  • 0:34 - 0:36
    самите домове, в които избираме да живеем.
  • 0:37 - 0:39
    Нека погледнем тази къща.
  • 0:40 - 0:41
    Красива е.
  • 0:41 - 0:43
    Има голям двор, ограда,
  • 0:43 - 0:44
    гараж за две коли.
  • 0:46 - 0:49
    И този дом може би се намира
    в подобен квартал.
  • 0:50 - 0:52
    И за много хора по света,
  • 0:52 - 0:54
    този дом, този квартал -
  • 0:55 - 0:56
    са мечта.
  • 0:57 - 1:00
    И все пак опасността
    от постигането на тази мечта
  • 1:00 - 1:01
    е фалшиво чувство за свързаност
  • 1:03 - 1:05
    и увеличаване на социалната изолация.
  • 1:05 - 1:09
    Знам, сега мога да чуя
    как някой в залата ми крещи наум:
  • 1:10 - 1:13
    "Това е моята къща и моят квартал,
  • 1:13 - 1:15
    и аз познавам всички на моята пресечка!"
  • 1:15 - 1:17
    На което бих отговорила: "Страхотно!"
  • 1:17 - 1:20
    Бих искала да има повече хора като вас,
  • 1:21 - 1:24
    защото смея да предположа,
    че има много хора в тази зала,
  • 1:24 - 1:25
    живеещи в подобна обстановка,
  • 1:25 - 1:27
    които може би не познават съседите си.
  • 1:28 - 1:30
    Може да ги разпознават
    и да ги поздравяват,
  • 1:30 - 1:32
    но шушукайки питат половинките си:
  • 1:35 - 1:37
    "Как се казваше?",
  • 1:38 - 1:41
    за да могат да им зададат въпрос по име
    и така да покажат, че ги познават.
  • 1:43 - 1:48
    Социалните медии също допринасят за
    това фалшиво чувство за свързаност.
  • 1:48 - 1:50
    Тази картинка сигурно ви е доста позната.
  • 1:50 - 1:51
    Стоите в асансьор,
  • 1:51 - 1:52
    седите в кафене,
  • 1:52 - 1:54
    оглеждате се наоколо
  • 1:54 - 1:56
    и всички гледат в телефоните си.
  • 1:57 - 1:59
    Вие не чатите и не сте във Фейсбук,
  • 1:59 - 2:01
    но всички останали го правят
  • 2:01 - 2:03
    и може би като мен
    сте попадали в ситуация,
  • 2:03 - 2:05
    където сте установили зрителен контакт,
  • 2:05 - 2:07
    усмихвате се и поздравявате,
  • 2:07 - 2:10
    а човекът отсреща си сваля слушалките
  • 2:11 - 2:13
    и казва: "Извинете, какво казахте?"
  • 2:14 - 2:16
    Това ми се струва изключително изолиращо.
  • 2:17 - 2:19
    Концепцията, която искам
    да споделя с вас днес
  • 2:19 - 2:20
    е антидот на изолирането.
  • 2:21 - 2:22
    Тя не е нова.
  • 2:22 - 2:24
    Всъщност това е вековен начин на живот
  • 2:24 - 2:27
    и все още съществува в много
    неевропейски култури по света.
  • 2:29 - 2:30
    Преди около 50 години
  • 2:30 - 2:34
    датчаните решили да си изградят ново име
  • 2:34 - 2:35
    и оттогава
  • 2:35 - 2:39
    десетки хиляди датчани по света
    живеят по този свързан начин.
  • 2:40 - 2:44
    И става все по-широко разпространен
    по света, тъй като хората търсят общност.
  • 2:47 - 2:49
    Тази концепция
  • 2:50 - 2:51
    е кооперативни жилища.
  • 2:54 - 2:57
    Това е преднамерено съседство,
    където хората се познават
  • 2:57 - 2:58
    и се грижат един за друг.
  • 2:59 - 3:01
    В тази стуктура вие имате
    свой собствен дом,
  • 3:01 - 3:05
    но също споделяте значителни пространства
    както вътре, така и навън.
  • 3:05 - 3:07
    Преди да ви покажа
    няколко такива снимки,
  • 3:07 - 3:10
    бих искала да ви представя
    моите приятели Шийла и Спенсър.
  • 3:10 - 3:14
    Когато за пръв път ги срещнах,
    те тъкмо навлизаха в 60-те си години
  • 3:14 - 3:17
    и Спенсър гледаше към
    предстоящият край на дълга кариера
  • 3:17 - 3:18
    в началното образование.
  • 3:19 - 3:21
    Той никак не харесваше идеята,
  • 3:21 - 3:23
    че може би няма да има деца в живота си,
  • 3:23 - 3:24
    когато се пенсионира.
  • 3:27 - 3:28
    Сега те са мои съседи.
  • 3:28 - 3:32
    Живеем в съвместна жилищна общност,
    която не само проектирах,
  • 3:32 - 3:33
    но развих и вложих в нея
  • 3:33 - 3:35
    моята архитектурна практика.
  • 3:35 - 3:38
    Тази общност е умишлено насочена
    към нашите социални взаимодействия.
  • 3:39 - 3:40
    Нека ви направя обиколка.
  • 3:41 - 3:45
    Отвън, изглеждаме като
    всяка друга кооперация.
  • 3:45 - 3:47
    Всъщност, изглеждаме подобно
    на съседната, с разлика
  • 3:47 - 3:49
    че ние сме в светло жълто.
  • 3:50 - 3:53
    Отвътре домовете са средно стандартни.
  • 3:53 - 3:55
    Всички имаме дневна и кухня,
  • 3:55 - 3:57
    спалня и баня,
  • 3:57 - 4:01
    и има девет такива домове
    заобикалящи централен двор.
  • 4:01 - 4:02
    Този е моят,
  • 4:02 - 4:04
    а този е на Шийла и Спенсър.
  • 4:05 - 4:08
    Това, което прави тази сграда уникална
  • 4:08 - 4:09
    не са нашите домове,
  • 4:10 - 4:12
    а по-скоро какво се случва тук -
  • 4:12 - 4:16
    социалните взаимодействия,
    които се случват в и около онзи двор.
  • 4:17 - 4:19
    Когато погледна натам,
  • 4:19 - 4:21
    очквам да видя Спенсър и Шийла.
  • 4:21 - 4:23
    Всъщност ето какво виждам всяка сутрин.
  • 4:23 - 4:26
    Спенсър ми маха енергично
    докато правим закуската си.
  • 4:27 - 4:30
    От домовете ни,
    поглеждаме надолу към двора
  • 4:30 - 4:32
    и в зависимост от времето на годината
  • 4:32 - 4:33
    виждаме това:
  • 4:33 - 4:37
    деца и възрастни в различни комбинации,
  • 4:37 - 4:39
    играейки и мотаейки се заедно.
  • 4:39 - 4:41
    Чува се много кискане и бърборене.
  • 4:41 - 4:43
    Има много въртене на обръчи.
  • 4:44 - 4:48
    И от време на време:
    "Хей, престани да ме удряш!"
  • 4:48 - 4:50
    рев на някое от децата.
  • 4:50 - 4:52
    Това са звуците от ежедневието ни
  • 4:54 - 4:56
    и звуците на нашата социална свързаност.
  • 4:56 - 5:00
    В дъното на двора има двойни врати,
  • 5:00 - 5:02
    които водят към обща къща.
  • 5:03 - 5:06
    Мисля, че общата къща е тайният сос
    на кооперативните жилища.
  • 5:06 - 5:08
    Тя е тайният сос,
  • 5:08 - 5:10
    защото е мястото, където
    започват социалните взаимоотношения
  • 5:10 - 5:13
    и общественият живот
  • 5:13 - 5:17
    и оттам се разпростират
    из останалата част на общността.
  • 5:20 - 5:22
    В общата къща имаме голяма столова,
  • 5:22 - 5:25
    за да настаним всички
    28 от нас и нашите гости
  • 5:25 - 5:27
    и да вечеряме заедно три пъти в седмицата.
  • 5:28 - 5:31
    За приготвянето на храната
    разполагаме с голяма кухня,
  • 5:31 - 5:34
    така че да можем да се редуваме
    да готвим за останалите
  • 5:34 - 5:35
    в екип от по трима.
  • 5:35 - 5:37
    Това означава, че със 17 възрастни,
  • 5:38 - 5:41
    аз ръководя готвенето
    веднъж на шест седмици.
  • 5:41 - 5:43
    Другите два пъти помагам на моя екип
  • 5:43 - 5:45
    с подготовката и почистването.
  • 5:45 - 5:46
    И всички останали вечери
  • 5:46 - 5:48
    просто се появявам.
  • 5:48 - 5:51
    Вечерям, говоря със съседите ми
    и се прибирам вкъщи,
  • 5:51 - 5:53
    хапнала вкусна храна приготвена от някого,
  • 5:53 - 5:56
    който се интересува от моите
    вегетариански предпочитания.
  • 5:59 - 6:02
    Нашите девет семейства
    умишлено са избрали
  • 6:02 - 6:03
    различен начин на живот.
  • 6:04 - 6:06
    Вместо да преследваме американската мечта,
  • 6:06 - 6:09
    където може би бихме били изолирани
    в нашите уединени домове,
  • 6:09 - 6:11
    избрахме кооперативни жилища,
  • 6:11 - 6:14
    за да увеличим
    социалните си връзки.
  • 6:14 - 6:16
    И така започва кооперативното съжителство:
  • 6:16 - 6:18
    със споделената идея
  • 6:18 - 6:19
    да живеем съвместно.
  • 6:19 - 6:22
    Идеята е единствената
    най-важна характеристика,
  • 6:22 - 6:25
    която отличава кооперативните жилища
    от всеки друг жилищен модел.
  • 6:27 - 6:30
    И докато идеята е трудна за виждане
    или дори показване,
  • 6:30 - 6:34
    аз съм архитект и не мога да се сдържа
    да не ви покажа още снимки.
  • 6:34 - 6:36
    Ето няколко примера, които илюстрират,
  • 6:36 - 6:38
    как идеята е била изразена
  • 6:38 - 6:40
    в някои от общностите, които посетих.
  • 6:42 - 6:45
    Чрез старателния подбор на обзавеждане,
  • 6:45 - 6:48
    осветление и акустични материали
    подходящи за съвместно хранене;
  • 6:50 - 6:53
    във внимателно избраното
    местоположение и визуален достъп;
  • 6:53 - 6:57
    до зоните за игра на децата
    около и в общата къща;
  • 6:59 - 7:02
    в разглеждането на мащаба
  • 7:02 - 7:05
    и разпределението на кътовете
    за социални сбирки
  • 7:05 - 7:08
    в и около комплекса, така че да са
    съобразени с нашето ежедневие,
  • 7:08 - 7:11
    всички тези пространства
    допринасят за повдигане на
  • 7:11 - 7:13
    чувството за комунитас
  • 7:13 - 7:14
    във всяка общност.
  • 7:15 - 7:17
    Каква беше тази дума? "Комунитас."
  • 7:18 - 7:23
    Комунитас е изискан социално-научен начин
    да кажете "общностен дух".
  • 7:24 - 7:26
    И след посещаване на
    повече от 80 различни общности,
  • 7:26 - 7:29
    моята мярка за комунитас стана:
  • 7:29 - 7:32
    Колко често жителите се хранят заедно?
  • 7:33 - 7:35
    Докато напълно зависи от всяка група
  • 7:35 - 7:37
    колко често те споделят храната си,
  • 7:38 - 7:41
    познавам някои, които
    са се хранели заедно всяка вечер
  • 7:41 - 7:43
    през последните 40 години.
  • 7:44 - 7:46
    Познавам други, които
  • 7:46 - 7:49
    случайно имат обща вечеря
    веднъж или два пъти на месец.
  • 7:50 - 7:52
    И от наблюденията ми мога да ви кажа,
  • 7:52 - 7:54
    че тези които се хранят заедно по-често,
  • 7:54 - 7:57
    демонстрират по-високи нива на комунитас.
  • 7:58 - 8:01
    Оказва се, че когато се храним заедно,
  • 8:01 - 8:03
    започваме да планираме
    повече дейности заедно.
  • 8:04 - 8:06
    Когато се храним заедно,
    споделяме повече неща.
  • 8:06 - 8:08
    Грижим се за децата едни на други.
  • 8:08 - 8:11
    Заемаме си електрически инструменти.
    Даваме си назаем колите.
  • 8:11 - 8:12
    И въпреки това,
  • 8:14 - 8:15
    както обича да казва дъщеря ми,
  • 8:15 - 8:19
    не всичко е дъги и еднорози
    в кооперативното съжителство
  • 8:19 - 8:23
    и аз не съм най-добра приятелка
    с всеки един човек в моята общност.
  • 8:23 - 8:26
    Имаме си различия и дори конфликти.
  • 8:27 - 8:31
    Но живеейки в кооперативни жилища,
    нашите взаимоотношения са съзнателни.
  • 8:32 - 8:34
    Мотивирани сме да
    разрешаваме нашите различия.
  • 8:35 - 8:37
    Разговаряме отново, обсъждаме,
  • 8:37 - 8:40
    изказваме нашите лични истини
  • 8:40 - 8:41
    и когато е уместно
  • 8:42 - 8:43
    се извиняваме.
  • 8:44 - 8:48
    Скептиците биха казали, че кооперативното
    съжителство е интересно или привлекателно
  • 8:48 - 8:50
    само за много малък кръг хора.
  • 8:50 - 8:52
    И аз ще се съглася с това.
  • 8:53 - 8:55
    Ако погледнете западните култури по света,
  • 8:55 - 8:58
    онези които живеят по този начин
    са само незначителен процент.
  • 8:59 - 9:00
    Но това трябва да се промени,
  • 9:01 - 9:03
    защото нашите животи зависят от това.
  • 9:05 - 9:09
    През 2015, университета Бригам Йънг
    завърши проучване,
  • 9:09 - 9:13
    което посочи значително повишаване
    на риска от преждевременна смърт
  • 9:13 - 9:15
    при хора, които живеят в изолация.
  • 9:17 - 9:19
    Американската здравна служба
    обяви изолацията
  • 9:19 - 9:21
    за публичен здравен проблем.
  • 9:21 - 9:25
    Тази епидемия не се ограничава
    само до Съединените Щати.
  • 9:27 - 9:29
    Така че когато по-рано казах,
  • 9:29 - 9:32
    че кооперативното съжителство
    е антидот на изолацията,
  • 9:34 - 9:35
    това, което трябваше да кажа,
  • 9:35 - 9:39
    е че то може да ви спаси живота.
  • 9:41 - 9:44
    Ако бях лекар, щях да ви кажа
    да вземете два аспирина
  • 9:44 - 9:45
    и да ми се обадите на сутринта.
  • 9:47 - 9:50
    Но като архитект, ще ви предложа
    да се разходите със съседа ви,
  • 9:51 - 9:52
    да хапнете заедно
  • 9:53 - 9:55
    и да ми се обадите след 20 години.
  • 9:56 - 9:57
    Благодаря ви.
  • 9:57 - 10:01
    (Аплодисменти)
Title:
Как кооперативните жилища могат да ни направят по-щастливи (и да ни помогнат да живеем по-дълго)
Speaker:
Грейс Ким
Description:

Самотата не винаги произлиза от това, да бъдеш сам. За архитектката Грейс Ким самотата е функция на това, колко социално свързани се чувстваме към хората около нас, и често това е резултат на домовете, в които живеем. Тя споделя вековен антидот на изолацията: кооперативно съжителство - начин на живот, където хората избират да споделят пространство с техните съседи, да ги опознаят и да се грижат за тях. Преосмислете своя дом и как живеете в него с тази отваряща очите лекция.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:15

Bulgarian subtitles

Revisions