Return to Video

Adăposturi pentru situații de urgență făcute din hârtie

  • 0:00 - 0:02
    Bună. Sunt arhitect.
  • 0:02 - 0:04
    Sunt singurul arhitect din lume
  • 0:04 - 0:08
    care construiește din hârtie,
    din astfel de tuburi de carton,
  • 0:08 - 0:10
    această expoziție fiind prima
  • 0:10 - 0:12
    pe care am făcut-o folosind tuburi de hârtie.
  • 0:12 - 0:16
    În 1986, cu mult înainte ca oamenii
    să înceapă să vorbească
  • 0:16 - 0:20
    despre ecologie și mediu,
  • 0:20 - 0:24
    am început să testez tubul de hârtie
  • 0:24 - 0:26
    pentru a-l folosi ca o structură în construcție.
  • 0:26 - 0:32
    A fost foarte greu de testat noul material,
  • 0:32 - 0:34
    dar a reieșit că e mult mai solid decât mă așteptam,
  • 0:34 - 0:36
    e și foarte ușor de hidrofugat
  • 0:36 - 0:38
    și, dat fiind că-i un material industrial,
  • 0:38 - 0:41
    se poate ignifuga.
  • 0:41 - 0:45
    Apoi am construit structura temporară, în 1990.
  • 0:45 - 0:48
    E prima clădire temporară făcută din hârtie.
  • 0:48 - 0:52
    Sunt 330 de tuburi, diametrul 55 cm,
  • 0:52 - 0:54
    doar 12 cu diametrul de 120,
  • 0:54 - 0:56
    adică largi de patru picioare.
  • 0:56 - 0:59
    Cum se vede în poză, înăuntru e toaleta.
  • 0:59 - 1:02
    Dacă nu mai este hârtie igienică,
  • 1:02 - 1:04
    se poate rupe din peretele toaletei. (Râsete)
  • 1:04 - 1:06
    Deci e foarte practică.
  • 1:06 - 1:10
    Anul 2000. A fost o mare expoziție în Germania.
  • 1:10 - 1:13
    Mi s-a cerut să proiectez o clădire,
  • 1:13 - 1:16
    tema expoziției fiind ecologia.
  • 1:16 - 1:20
    Am fost ales să construiesc un pavilion
  • 1:20 - 1:22
    din tuburi de hârtie reciclabilă.
  • 1:22 - 1:25
    Scopul proiectului nu era construirea structurii.
  • 1:25 - 1:27
    Scopul era la demolarea clădirii
  • 1:27 - 1:31
    fiindcă fiecare țară face multe pavilioane,
  • 1:31 - 1:34
    dar după jumătate de an se creează
    o mulțime de deșeuri industriale,
  • 1:34 - 1:39
    deci clădirea mea trebuie să fie
    refolosită sau reciclată.
  • 1:39 - 1:41
    Clădirea a fost reciclată.
  • 1:41 - 1:43
    Acesta a fost scopul.
  • 1:43 - 1:47
    Apoi am avut șansa să câștig concursul
  • 1:47 - 1:49
    desemnat pentru construirea
    celui de-al doilea Centru Pompidou
  • 1:49 - 1:51
    în orașul Metz.
  • 1:51 - 1:52
    Vroiam să-mi închiriez un sediu în Paris,
  • 1:52 - 1:54
    dar pentru că nu aveam bani
  • 1:54 - 1:56
    nu mi-am permis,
  • 1:56 - 1:58
    așa că am decis să-mi aduc studenții la Paris
  • 1:58 - 2:01
    pentru a ne construi singuri sediul,
  • 2:01 - 2:03
    pe Centrul Pompidou din Paris.
  • 2:03 - 2:06
    Am adus tuburile de carton și îmbinările din lemn
  • 2:06 - 2:10
    pentru a construi sediul de 35 metri lungime.
  • 2:10 - 2:13
    Am stat în el 6 ani fără a plăti chirie.
  • 2:13 - 2:17
    (Râsete) (Aplauze)
  • 2:17 - 2:19
    Mulțumesc. Am avut o mare problemă.
  • 2:19 - 2:22
    Fiind parte a unei expoziții,
  • 2:22 - 2:25
    chiar dacă un prieten voia să mă vadă,
    trebuia să cumpere bilet.
  • 2:25 - 2:27
    Asta a fost problema.
  • 2:27 - 2:30
    Apoi am făcut Centrul Pompidou din Metz.
  • 2:30 - 2:32
    A devenit un muzeu foarte vizitat.
  • 2:32 - 2:35
    Am construit un mare monument pentru guvern.
  • 2:35 - 2:37
    Apoi însă am fost profund dezamăgit
  • 2:37 - 2:40
    de profesia mea de arhitect
  • 2:40 - 2:44
    pentru că nu ajutăm, nu lucrăm pentru societate,
  • 2:44 - 2:47
    ci pentru cei privilegiați,
  • 2:47 - 2:50
    pentru bogați, stat, întreprinzători.
  • 2:50 - 2:53
    Cei cu putere și bani.
  • 2:53 - 2:54
    Cei invizibili,
  • 2:54 - 2:58
    care ne angajează pe noi
    pentru a le etala puterea și banii
  • 2:58 - 3:00
    realizând construcții monumentale.
  • 3:00 - 3:03
    Asta ne este meseria, aceeași în toată istoria,
  • 3:03 - 3:05
    chiar și azi facem asta.
  • 3:05 - 3:08
    Deci eram foarte dezamăgit
    că nu lucrăm pentru societate,
  • 3:08 - 3:12
    cu toate că există foarte mulți oameni
  • 3:12 - 3:15
    care își pierd locuințele datorită dezastrelor naturale.
  • 3:15 - 3:18
    Dar trebuie să spun că nu mai există dezastre naturale.
  • 3:18 - 3:21
    De exemplu, nu cutremurele ucid oamenii,
  • 3:21 - 3:23
    ci prăbușirea clădirilor.
  • 3:23 - 3:25
    Asta intră în responsabilitatea arhitectului.
  • 3:25 - 3:27
    Oamenii au nevoie de locuințe temporare,
  • 3:27 - 3:29
    dar nu există arhitecți care să facă astea
  • 3:29 - 3:33
    pentru că sunt prea ocupați cu munca
    pentru cei privilegiați.
  • 3:33 - 3:36
    Am zis, deci, că fiind arhitecți
  • 3:36 - 3:41
    putem să ne implicăm în realizarea
    unor locuințe temporare.
  • 3:41 - 3:43
    Putem lucra mai bine.
  • 3:43 - 3:47
    De aceea am început să lucrez
    în zone afectate de dezastre.
  • 3:47 - 3:51
    În 1994 a fost dezastrul din Ruanda, Africa.
  • 3:51 - 3:53
    Două triburi, hutu și tutsi, s-au luptat între ele.
  • 3:53 - 3:56
    Peste 2 milioane de refugiați.
  • 3:56 - 4:00
    Am fost surprins văzând adăposturile,
    taberele de refugiați
  • 4:00 - 4:02
    organizate de ONU.
  • 4:02 - 4:05
    Erau atât de sărăcăcioase și foarte reci,
  • 4:05 - 4:07
    cu pături în timpul sezonului ploios.
  • 4:07 - 4:10
    În adăposturile ONU
  • 4:10 - 4:12
    se dădea doar o foaie de plastic
  • 4:12 - 4:17
    și refugiații trebuiau să taie copaci etc.
  • 4:17 - 4:18
    Dar peste 2 milioane de oameni tăiau copaci.
  • 4:18 - 4:21
    S-a despădurit masiv
  • 4:21 - 4:23
    și asta a devenit o problemă de mediu.
  • 4:23 - 4:26
    De aceea au început să le dea țevi și barăci de aluminiu.
  • 4:26 - 4:28
    Foarte scumpe, le-au vândut
  • 4:28 - 4:30
    și au început să taie din nou copaci.
  • 4:30 - 4:34
    Pentru îmbunătățirea situației,
  • 4:34 - 4:36
    le-am propus aceste tuburi de hârtie reciclabilă
  • 4:36 - 4:39
    care sunt foarte ieftine și rezistente,
  • 4:39 - 4:42
    bugetul meu fiind doar 50 USD pe unitate.
  • 4:42 - 4:45
    Am construit 50 de unități pentru a testa
  • 4:45 - 4:51
    durabilitatea și rezistența la umezeală, termite etc.
  • 4:51 - 4:55
    La un an după asta, în 1995, în Kobe, Japonia
  • 4:55 - 4:57
    am avut un cutremur foarte puternic.
  • 4:57 - 5:00
    Au murit aproape 7000 de oameni
  • 5:00 - 5:03
    și orașul, cum ar fi acest cartier numit Nagata,
  • 5:03 - 5:06
    a fost afectat de un incendiu după cutremur.
  • 5:06 - 5:10
    Am aflat că mulți refugiați vietnamezi suferă
  • 5:10 - 5:13
    fiind adăpostiți într-o biserică catolică
  • 5:13 - 5:14
    care a fost în întregime distrusă.
  • 5:14 - 5:18
    Am mers acolo și le-am propus preoților:
  • 5:18 - 5:21
    „De ce să nu reconstruim biserica din tuburi de hârtie?”
  • 5:21 - 5:24
    Mi-a răspuns: „Doamne, ai înnebunit?
  • 5:24 - 5:26
    Ce poți să spui după un asemenea incendiu?”
  • 5:26 - 5:29
    Nu a avut încredere în mine, dar nu m-am lăsat.
  • 5:29 - 5:31
    Am început să fac naveta la Kobe
  • 5:31 - 5:34
    și am întâlnit membrii comunității vietnameze.
  • 5:34 - 5:37
    Trăiau sărăcăcios, pe niște foi de plastic,
  • 5:37 - 5:38
    în parc.
  • 5:38 - 5:41
    Le-am propus să reconstruiesc. Am adunat fonduri.
  • 5:41 - 5:44
    Le-am făcut un adăpost din tuburi de hârtie
  • 5:44 - 5:47
    și, pentru a fi ușor de construit de studenți,
  • 5:47 - 5:48
    la fel, de demolat,
  • 5:48 - 5:51
    ca fundație am folosit lăzi de bere.
  • 5:51 - 5:54
    Am vorbit cu fabrica de bere Kirin
  • 5:54 - 5:57
    pentru că la acea vreme cei de la Asahi
  • 5:57 - 5:59
    aveau niște lăzi roșii
  • 5:59 - 6:01
    care nu se potriveau cu culoarea tuburilor de hârtie.
  • 6:01 - 6:04
    Culorile sunt foarte importante.
  • 6:04 - 6:07
    Și îmi amintesc, ne așteptam
  • 6:07 - 6:09
    să fie bere în lăzile de plastic,
  • 6:09 - 6:11
    dar au venit goale. (Râsete)
  • 6:11 - 6:14
    Îmi amintesc cât de dezamăgiți am fost.
  • 6:14 - 6:17
    Astfel, în timpul verii, împreună cu studenții,
  • 6:17 - 6:19
    am construit peste 50 de adăposturi.
  • 6:19 - 6:22
    În cele din urmă am câștigat încrederea preotului.
  • 6:22 - 6:24
    A zis: „Atât timp cât vă autofinanțați,
  • 6:24 - 6:26
    vă puteți aduce studenții ca să construiască.”
  • 6:26 - 6:29
    Ne-a luat cinci săptămâni să reconstruim biserica.
  • 6:29 - 6:32
    Era vorba să stea trei ani.
  • 6:32 - 6:35
    dar a stat 10, pentru că lumea o aprecia.
  • 6:35 - 6:39
    Apoi în Taiwan a fost un mare cutremur
  • 6:39 - 6:43
    și am propus să donăm această biserică,
  • 6:43 - 6:45
    așa că am demontat-o
  • 6:45 - 6:47
    și le-am trimis-o ca să fie montată de voluntari.
  • 6:47 - 6:51
    A rămas în Taiwan ca biserică permanentă și stă și acum.
  • 6:51 - 6:53
    Deci a devenit o clădire permanentă.
  • 6:53 - 6:58
    Mi-am pus întrebarea, ce înseamnă clădire temporară
    și ce, clădire permanentă.
  • 6:58 - 7:00
    Chiar și o clădire de hârtie
  • 7:00 - 7:03
    poate fi permanentă atât timp cât oamenii o îndrăgesc.
  • 7:03 - 7:05
    Chiar și o clădire de beton poate fi foarte temporară
  • 7:05 - 7:08
    dacă e construită pentru a aduce bani.
  • 7:08 - 7:10
    În 1999 a fost marele cutremur din Turcia
  • 7:10 - 7:14
    și am plecat acolo pentru a construi
    adăposturi din materiale locale.
  • 7:14 - 7:18
    2001, în vestul Indiei. Și aici am construit un adăpost.
  • 7:18 - 7:22
    În 2004, după acel cutremur și tsunami din Sumatra,
  • 7:22 - 7:26
    în Sri Lanka am reconstruit
    satele unor pescari musulmani.
  • 7:26 - 7:31
    Și în 2008, în Chengdu, Seciuan, China,
  • 7:31 - 7:34
    și-au pierdut viața aproape 70.000 de oameni
  • 7:34 - 7:37
    și multe din școli au fost distruse
  • 7:37 - 7:41
    datorită corupției autorităților și a firmelor executante.
  • 7:41 - 7:44
    Mi s-a cerut să reconstruiesc biserica temporară.
  • 7:44 - 7:48
    Mi-am adus studenții japonezi să lucreze cu cei chinezi.
  • 7:48 - 7:51
    Am reușit să facem într-o lună 9 săli de clasă,
  • 7:51 - 7:52
    peste 500 de mp.
  • 7:52 - 7:57
    Încă sunt în funcțiune, chiar și după
    recentul cutremur din China.
  • 7:57 - 8:02
    Și în Italia, în L'Aquila, a fost un cutremur mare în 2009.
  • 8:02 - 8:04
    Aceasta e o poză foarte interesantă:
  • 8:04 - 8:07
    ex prim-ministrul Berlusconi
  • 8:07 - 8:12
    și ex, ex, ex, ex prim-ministrul Dl. Aso...
  • 8:12 - 8:15
    Știți, noi trebuie să ne schimbăm prim-ministrul
    în fiecare an.
  • 8:15 - 8:20
    Ei au fost foarte amabili, acceptând propunerea mea.
  • 8:20 - 8:25
    Am propus să reconstruiesc o clădire mare,
    o sală de concerte temporară,
  • 8:25 - 8:27
    pentru că L'Aquila e faimoasă pentru muzică
  • 8:27 - 8:29
    și sălile de concerte au fost distruse
  • 8:29 - 8:31
    și muzicienii plecau de acolo.
  • 8:31 - 8:32
    I-am propus primarului
  • 8:32 - 8:34
    să reconstruiesc o clădire temporară.
  • 8:34 - 8:37
    A zis: „Cât timp te autofinanțezi, poți să o faci.”
  • 8:37 - 8:39
    Am fost foarte norocos.
  • 8:39 - 8:41
    Dl. Berlusconi a făcut G8-ul
  • 8:41 - 8:43
    și a venit și fostul nostru prim-ministru,
  • 8:43 - 8:46
    m-au ajutat să strâng banii
  • 8:46 - 8:49
    și am primit jumătate de milion de euro
    de la statul japonez
  • 8:49 - 8:52
    pentru a reconstrui această clădire temporară.
  • 8:52 - 8:57
    În anul 2010 a fost un cutremur mare în Haiti,
  • 8:57 - 8:58
    dar e imposibil să zbori acolo,
  • 8:58 - 9:01
    așa că am zburat la San Domingo, în țara vecină,
  • 9:01 - 9:04
    și am condus 6 ore până în Haiti,
  • 9:04 - 9:07
    împreună cu studenți din Santo Domingo,
  • 9:07 - 9:11
    pentru a construi 50 de adăposturi
    din tuburi de hârtie locale.
  • 9:11 - 9:15
    Asta s-a întâmplat în Japonia acum doi ani, în nord.
  • 9:15 - 9:16
    După cutremur și tsunami,
  • 9:16 - 9:20
    oamenii au trebuit adăpostiți
    într-o sală mare, o sală de sport.
  • 9:20 - 9:22
    Dar priviți. Nu există intimitate.
  • 9:22 - 9:25
    Oamenii suferă mental și fizic.
  • 9:25 - 9:28
    Am mers acolo să compartimentăm
  • 9:28 - 9:32
    cu tuburi de hârtie, cu studenți voluntari,
  • 9:32 - 9:36
    un simplu despărțitor format
    din cadrul tubular și o perdea.
  • 9:36 - 9:38
    Totuși, unele autorități
  • 9:38 - 9:40
    nu vroiau să facem asta, ziceau
  • 9:40 - 9:44
    pentru că așa sunt mai greu de controlat.
  • 9:44 - 9:46
    Dar e foarte mare nevoie de asta.
  • 9:46 - 9:49
    Nu există spațiu suficient pentru a construi
  • 9:49 - 9:52
    adăposturi standard cu un etaj, ca acesta.
  • 9:52 - 9:54
    Priviți. Chiar și statul
  • 9:54 - 9:58
    construiește adăposturi temporare foarte proaste,
  • 9:58 - 10:05
    înghesuite și nepotrivite, fără spații de depozitare,
    cu apa care se scurge.
  • 10:05 - 10:08
    Așa că m-am gândit că trebuie să facem
    o clădire cu mai multe etaje
  • 10:08 - 10:11
    pentru că nu avem spațiu
    și cele existente nu sunt prea confortabile.
  • 10:11 - 10:16
    Asta i-am propus primarului în timp ce compartimentam.
  • 10:16 - 10:20
    În cele din urmă am întâlnit un primar simpatic
    în satul Onagawa
  • 10:20 - 10:21
    din Miyagi.
  • 10:21 - 10:25
    Mi-a propus să construiesc
    clădiri cu trei etaje pe terenul de baseball.
  • 10:25 - 10:28
    Am folosit containere
  • 10:28 - 10:31
    și studenții m-au ajutat
  • 10:31 - 10:33
    să realizăm mobilierul
  • 10:33 - 10:35
    pentru a le face confortabile,
  • 10:35 - 10:37
    încadrându-ne în bugetul guvernamental.
  • 10:37 - 10:41
    Suprafața de construcție e aceeași
  • 10:41 - 10:42
    dar e mult mai confortabil.
  • 10:42 - 10:46
    Mulți oameni vor să se mute definitiv aici.
  • 10:46 - 10:48
    Am fost foarte bucuros când am auzit asta.
  • 10:48 - 10:52
    Acum lucrez în Noua Zeelandă, la Christchurch.
  • 10:52 - 10:56
    Cu vreo 20 de zile înainte de cutremurul din Japonia,
  • 10:56 - 10:57
    și acolo a fost un mare cutremur
  • 10:57 - 11:00
    în care au murit și mulți studenți japonezi
  • 11:00 - 11:02
    și cea mai mare catedrală a orașului,
  • 11:02 - 11:05
    simbolul Christchurch-ului, a fost distrusă complet.
  • 11:05 - 11:09
    Mi s-a propus să reconstruiesc o catedrală temporară.
  • 11:09 - 11:11
    Acum se construiește.
  • 11:11 - 11:15
    Aș dori să continuu să construiesc monumente
  • 11:15 - 11:17
    care sunt îndrăgite de oameni.
  • 11:17 - 11:18
    Vă mulțumesc mult.
  • 11:18 - 11:20
    (Aplauze)
  • 11:20 - 11:23
    Mulțumesc. (Aplauze)
  • 11:23 - 11:26
    Vă mulțumesc mult. (Aplauze)
Title:
Adăposturi pentru situații de urgență făcute din hârtie
Speaker:
Shigeru Ban
Description:

Cu mult timp înainte ca sustenabilitatea să devină o lozincă, arhitectul Shigeru Ban a început să experimenteze cu materiale de construcție ecologice cum ar fi tuburi de carton și hârtie. Remarcabilele sale structuri sunt adesea realizate pentru a oferi locuințe temporare, pentru a-i ajuta pe cei afectați în zonele lovite de calamități cum ar fi Haiti, Ruanda sau Japonia. La fel de des, clădirile rămân mult timp părți îndrăgite ale peisajului arhitectonic și după ce și-au atins scopul inițial. (Filmat la TEDxTokyo.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:42

Romanian subtitles

Revisions