0:00:00.359,0:00:02.008 Bună. Sunt arhitect. 0:00:02.008,0:00:04.456 Sunt singurul arhitect din lume 0:00:04.456,0:00:07.772 care construiește din hârtie, [br]din astfel de tuburi de carton, 0:00:07.772,0:00:10.338 această expoziție fiind prima 0:00:10.338,0:00:11.846 pe care am făcut-o folosind tuburi de hârtie. 0:00:11.846,0:00:16.271 În 1986, cu mult înainte ca oamenii [br]să înceapă să vorbească 0:00:16.271,0:00:20.474 despre ecologie și mediu, 0:00:20.474,0:00:23.764 am început să testez tubul de hârtie 0:00:23.764,0:00:26.499 pentru a-l folosi ca o structură în construcție. 0:00:26.499,0:00:31.652 A fost foarte greu de testat noul material, 0:00:31.652,0:00:34.150 dar a reieșit că e mult mai solid decât mă așteptam, 0:00:34.150,0:00:36.362 e și foarte ușor de hidrofugat 0:00:36.362,0:00:38.257 și, dat fiind că-i un material industrial, 0:00:38.257,0:00:40.960 se poate ignifuga. 0:00:40.960,0:00:44.793 Apoi am construit structura temporară, în 1990. 0:00:44.793,0:00:47.800 E prima clădire temporară făcută din hârtie. 0:00:47.800,0:00:51.870 Sunt 330 de tuburi, diametrul 55 cm, 0:00:51.870,0:00:53.512 doar 12 cu diametrul de 120, 0:00:53.512,0:00:56.282 adică largi de patru picioare. 0:00:56.282,0:00:58.902 Cum se vede în poză, înăuntru e toaleta. 0:00:58.902,0:01:01.553 Dacă nu mai este hârtie igienică, 0:01:01.553,0:01:03.873 se poate rupe din peretele toaletei. (Râsete) 0:01:03.873,0:01:06.265 Deci e foarte practică. 0:01:06.265,0:01:10.304 Anul 2000. A fost o mare expoziție în Germania. 0:01:10.304,0:01:12.923 Mi s-a cerut să proiectez o clădire, 0:01:12.923,0:01:15.717 tema expoziției fiind ecologia. 0:01:15.717,0:01:20.205 Am fost ales să construiesc un pavilion 0:01:20.205,0:01:21.932 din tuburi de hârtie reciclabilă. 0:01:21.932,0:01:24.902 Scopul proiectului nu era construirea structurii. 0:01:24.902,0:01:26.986 Scopul era la demolarea clădirii 0:01:26.986,0:01:30.962 fiindcă fiecare țară face multe pavilioane, 0:01:30.962,0:01:34.062 dar după jumătate de an se creează [br]o mulțime de deșeuri industriale, 0:01:34.062,0:01:38.743 deci clădirea mea trebuie să fie [br]refolosită sau reciclată. 0:01:38.743,0:01:40.846 Clădirea a fost reciclată. 0:01:40.846,0:01:43.492 Acesta a fost scopul. 0:01:43.492,0:01:46.580 Apoi am avut șansa să câștig concursul 0:01:46.580,0:01:49.238 desemnat pentru construirea [br]celui de-al doilea Centru Pompidou 0:01:49.238,0:01:50.713 în orașul Metz. 0:01:50.713,0:01:52.209 Vroiam să-mi închiriez un sediu în Paris, 0:01:52.209,0:01:54.376 dar pentru că nu aveam bani 0:01:54.376,0:01:55.893 nu mi-am permis, 0:01:55.893,0:01:57.934 așa că am decis să-mi aduc studenții la Paris 0:01:57.934,0:02:01.450 pentru a ne construi singuri sediul, 0:02:01.450,0:02:02.685 pe Centrul Pompidou din Paris. 0:02:02.685,0:02:06.014 Am adus tuburile de carton și îmbinările din lemn 0:02:06.014,0:02:10.099 pentru a construi sediul de 35 metri lungime. 0:02:10.099,0:02:13.133 Am stat în el 6 ani fără a plăti chirie. 0:02:13.133,0:02:17.004 (Râsete) (Aplauze) 0:02:17.004,0:02:19.391 Mulțumesc. Am avut o mare problemă. 0:02:19.391,0:02:21.745 Fiind parte a unei expoziții, 0:02:21.745,0:02:25.049 chiar dacă un prieten voia să mă vadă,[br]trebuia să cumpere bilet. 0:02:25.049,0:02:27.252 Asta a fost problema. 0:02:27.252,0:02:30.020 Apoi am făcut Centrul Pompidou din Metz. 0:02:30.020,0:02:31.974 A devenit un muzeu foarte vizitat. 0:02:31.974,0:02:35.140 Am construit un mare monument pentru guvern. 0:02:35.140,0:02:37.039 Apoi însă am fost profund dezamăgit 0:02:37.039,0:02:39.635 de profesia mea de arhitect 0:02:39.635,0:02:43.663 pentru că nu ajutăm, nu lucrăm pentru societate, 0:02:43.663,0:02:46.907 ci pentru cei privilegiați, 0:02:46.907,0:02:50.099 pentru bogați, stat, întreprinzători. 0:02:50.099,0:02:52.619 Cei cu putere și bani. 0:02:52.619,0:02:54.416 Cei invizibili, 0:02:54.416,0:02:58.244 care ne angajează pe noi [br]pentru a le etala puterea și banii 0:02:58.244,0:03:00.462 realizând construcții monumentale. 0:03:00.477,0:03:02.642 Asta ne este meseria, aceeași în toată istoria, 0:03:02.642,0:03:04.994 chiar și azi facem asta. 0:03:04.994,0:03:08.318 Deci eram foarte dezamăgit [br]că nu lucrăm pentru societate, 0:03:08.318,0:03:12.305 cu toate că există foarte mulți oameni 0:03:12.320,0:03:15.212 care își pierd locuințele datorită dezastrelor naturale. 0:03:15.212,0:03:18.255 Dar trebuie să spun că nu mai există dezastre naturale. 0:03:18.255,0:03:21.240 De exemplu, nu cutremurele ucid oamenii, 0:03:21.240,0:03:23.413 ci prăbușirea clădirilor. 0:03:23.413,0:03:25.453 Asta intră în responsabilitatea arhitectului. 0:03:25.453,0:03:27.190 Oamenii au nevoie de locuințe temporare, 0:03:27.190,0:03:28.852 dar nu există arhitecți care să facă astea 0:03:28.852,0:03:32.512 pentru că sunt prea ocupați cu munca [br]pentru cei privilegiați. 0:03:32.512,0:03:36.391 Am zis, deci, că fiind arhitecți 0:03:36.391,0:03:41.147 putem să ne implicăm în realizarea[br]unor locuințe temporare. 0:03:41.147,0:03:42.939 Putem lucra mai bine. 0:03:42.939,0:03:46.972 De aceea am început să lucrez [br]în zone afectate de dezastre. 0:03:46.972,0:03:50.698 În 1994 a fost dezastrul din Ruanda, Africa. 0:03:50.698,0:03:53.430 Două triburi, hutu și tutsi, s-au luptat între ele. 0:03:53.430,0:03:55.928 Peste 2 milioane de refugiați. 0:03:55.928,0:03:59.679 Am fost surprins văzând adăposturile, [br]taberele de refugiați 0:03:59.679,0:04:01.913 organizate de ONU. 0:04:01.913,0:04:05.207 Erau atât de sărăcăcioase și foarte reci, 0:04:05.207,0:04:07.330 cu pături în timpul sezonului ploios. 0:04:07.330,0:04:10.085 În adăposturile ONU 0:04:10.085,0:04:12.391 se dădea doar o foaie de plastic 0:04:12.391,0:04:16.540 și refugiații trebuiau să taie copaci etc. 0:04:16.540,0:04:18.306 Dar peste 2 milioane de oameni tăiau copaci. 0:04:18.306,0:04:21.097 S-a despădurit masiv 0:04:21.097,0:04:22.830 și asta a devenit o problemă de mediu. 0:04:22.830,0:04:26.060 De aceea au început să le dea țevi și barăci de aluminiu. 0:04:26.060,0:04:28.347 Foarte scumpe, le-au vândut 0:04:28.347,0:04:30.273 și au început să taie din nou copaci. 0:04:30.273,0:04:34.294 Pentru îmbunătățirea situației, 0:04:34.294,0:04:36.454 le-am propus aceste tuburi de hârtie reciclabilă 0:04:36.454,0:04:39.387 care sunt foarte ieftine și rezistente, 0:04:39.387,0:04:42.134 bugetul meu fiind doar 50 USD pe unitate. 0:04:42.134,0:04:45.095 Am construit 50 de unități pentru a testa 0:04:45.095,0:04:50.801 durabilitatea și rezistența la umezeală, termite etc. 0:04:50.801,0:04:55.381 La un an după asta, în 1995, în Kobe, Japonia 0:04:55.381,0:04:57.174 am avut un cutremur foarte puternic. 0:04:57.174,0:04:59.686 Au murit aproape 7000 de oameni 0:04:59.686,0:05:02.677 și orașul, cum ar fi acest cartier numit Nagata, 0:05:02.677,0:05:05.995 a fost afectat de un incendiu după cutremur. 0:05:05.995,0:05:09.936 Am aflat că mulți refugiați vietnamezi suferă 0:05:09.936,0:05:12.531 fiind adăpostiți într-o biserică catolică 0:05:12.531,0:05:14.450 care a fost în întregime distrusă. 0:05:14.450,0:05:17.951 Am mers acolo și le-am propus preoților: 0:05:17.951,0:05:20.569 „De ce să nu reconstruim biserica din tuburi de hârtie?” 0:05:20.569,0:05:23.709 Mi-a răspuns: „Doamne, ai înnebunit? 0:05:23.709,0:05:25.818 Ce poți să spui după un asemenea incendiu?” 0:05:25.818,0:05:29.446 Nu a avut încredere în mine, dar nu m-am lăsat. 0:05:29.446,0:05:31.328 Am început să fac naveta la Kobe 0:05:31.328,0:05:33.957 și am întâlnit membrii comunității vietnameze. 0:05:33.957,0:05:36.624 Trăiau sărăcăcios, pe niște foi de plastic, 0:05:36.624,0:05:37.905 în parc. 0:05:37.905,0:05:41.147 Le-am propus să reconstruiesc. Am adunat fonduri. 0:05:41.147,0:05:43.703 Le-am făcut un adăpost din tuburi de hârtie 0:05:43.703,0:05:46.661 și, pentru a fi ușor de construit de studenți, 0:05:46.661,0:05:48.244 la fel, de demolat, 0:05:48.244,0:05:51.453 ca fundație am folosit lăzi de bere. 0:05:51.453,0:05:54.043 Am vorbit cu fabrica de bere Kirin 0:05:54.043,0:05:56.763 pentru că la acea vreme cei de la Asahi 0:05:56.763,0:05:58.775 aveau niște lăzi roșii 0:05:58.775,0:06:01.189 care nu se potriveau cu culoarea tuburilor de hârtie. 0:06:01.189,0:06:03.507 Culorile sunt foarte importante. 0:06:03.507,0:06:06.700 Și îmi amintesc, ne așteptam 0:06:06.700,0:06:09.055 să fie bere în lăzile de plastic, 0:06:09.055,0:06:10.949 dar au venit goale. (Râsete) 0:06:10.949,0:06:14.341 Îmi amintesc cât de dezamăgiți am fost. 0:06:14.341,0:06:16.579 Astfel, în timpul verii, împreună cu studenții, 0:06:16.579,0:06:18.765 am construit peste 50 de adăposturi. 0:06:18.765,0:06:21.536 În cele din urmă am câștigat încrederea preotului. 0:06:21.536,0:06:23.827 A zis: „Atât timp cât vă autofinanțați, 0:06:23.827,0:06:26.081 vă puteți aduce studenții ca să construiască.” 0:06:26.081,0:06:28.564 Ne-a luat cinci săptămâni să reconstruim biserica. 0:06:28.564,0:06:32.062 Era vorba să stea trei ani. 0:06:32.062,0:06:35.360 dar a stat 10, pentru că lumea o aprecia. 0:06:35.360,0:06:39.169 Apoi în Taiwan a fost un mare cutremur 0:06:39.169,0:06:43.119 și am propus să donăm această biserică, 0:06:43.119,0:06:44.720 așa că am demontat-o 0:06:44.720,0:06:46.965 și le-am trimis-o ca să fie montată de voluntari. 0:06:46.965,0:06:50.589 A rămas în Taiwan ca biserică permanentă și stă și acum. 0:06:50.589,0:06:53.080 Deci a devenit o clădire permanentă. 0:06:53.080,0:06:57.729 Mi-am pus întrebarea, ce înseamnă clădire temporară[br]și ce, clădire permanentă. 0:06:57.729,0:06:59.662 Chiar și o clădire de hârtie 0:06:59.662,0:07:03.192 poate fi permanentă atât timp cât oamenii o îndrăgesc. 0:07:03.192,0:07:05.488 Chiar și o clădire de beton poate fi foarte temporară 0:07:05.488,0:07:07.505 dacă e construită pentru a aduce bani. 0:07:07.505,0:07:10.215 În 1999 a fost marele cutremur din Turcia 0:07:10.215,0:07:14.365 și am plecat acolo pentru a construi [br]adăposturi din materiale locale. 0:07:14.365,0:07:18.219 2001, în vestul Indiei. Și aici am construit un adăpost. 0:07:18.219,0:07:22.300 În 2004, după acel cutremur și tsunami din Sumatra, 0:07:22.300,0:07:25.981 în Sri Lanka am reconstruit [br]satele unor pescari musulmani. 0:07:25.981,0:07:31.432 Și în 2008, în Chengdu, Seciuan, China, 0:07:31.432,0:07:34.358 și-au pierdut viața aproape 70.000 de oameni 0:07:34.358,0:07:37.443 și multe din școli au fost distruse 0:07:37.443,0:07:40.893 datorită corupției autorităților și a firmelor executante. 0:07:40.893,0:07:43.861 Mi s-a cerut să reconstruiesc biserica temporară. 0:07:43.861,0:07:47.647 Mi-am adus studenții japonezi să lucreze cu cei chinezi. 0:07:47.647,0:07:50.508 Am reușit să facem într-o lună 9 săli de clasă, 0:07:50.508,0:07:52.160 peste 500 de mp. 0:07:52.160,0:07:56.632 Încă sunt în funcțiune, chiar și după [br]recentul cutremur din China. 0:07:56.632,0:08:02.096 Și în Italia, în L'Aquila, a fost un cutremur mare în 2009. 0:08:02.096,0:08:04.448 Aceasta e o poză foarte interesantă: 0:08:04.448,0:08:07.165 ex prim-ministrul Berlusconi 0:08:07.165,0:08:11.583 și ex, ex, ex, ex prim-ministrul Dl. Aso... 0:08:11.583,0:08:15.464 Știți, noi trebuie să ne schimbăm prim-ministrul[br]în fiecare an. 0:08:15.464,0:08:20.426 Ei au fost foarte amabili, acceptând propunerea mea. 0:08:20.426,0:08:24.825 Am propus să reconstruiesc o clădire mare,[br]o sală de concerte temporară, 0:08:24.825,0:08:27.269 pentru că L'Aquila e faimoasă pentru muzică 0:08:27.269,0:08:28.694 și sălile de concerte au fost distruse 0:08:28.694,0:08:30.826 și muzicienii plecau de acolo. 0:08:30.826,0:08:32.253 I-am propus primarului 0:08:32.253,0:08:34.488 să reconstruiesc o clădire temporară. 0:08:34.488,0:08:37.434 A zis: „Cât timp te autofinanțezi, poți să o faci.” 0:08:37.434,0:08:38.617 Am fost foarte norocos. 0:08:38.617,0:08:40.918 Dl. Berlusconi a făcut G8-ul 0:08:40.918,0:08:43.024 și a venit și fostul nostru prim-ministru, 0:08:43.024,0:08:46.229 m-au ajutat să strâng banii 0:08:46.229,0:08:49.072 și am primit jumătate de milion de euro [br]de la statul japonez 0:08:49.072,0:08:51.959 pentru a reconstrui această clădire temporară. 0:08:51.959,0:08:56.679 În anul 2010 a fost un cutremur mare în Haiti, 0:08:56.679,0:08:58.270 dar e imposibil să zbori acolo, 0:08:58.270,0:09:01.287 așa că am zburat la San Domingo, în țara vecină, 0:09:01.287,0:09:04.202 și am condus 6 ore până în Haiti, 0:09:04.202,0:09:07.493 împreună cu studenți din Santo Domingo, 0:09:07.493,0:09:10.946 pentru a construi 50 de adăposturi [br]din tuburi de hârtie locale. 0:09:10.946,0:09:14.559 Asta s-a întâmplat în Japonia acum doi ani, în nord. 0:09:14.559,0:09:16.434 După cutremur și tsunami, 0:09:16.434,0:09:20.221 oamenii au trebuit adăpostiți [br]într-o sală mare, o sală de sport. 0:09:20.221,0:09:22.122 Dar priviți. Nu există intimitate. 0:09:22.122,0:09:24.989 Oamenii suferă mental și fizic. 0:09:24.989,0:09:28.380 Am mers acolo să compartimentăm 0:09:28.380,0:09:31.643 cu tuburi de hârtie, cu studenți voluntari, 0:09:31.643,0:09:35.874 un simplu despărțitor format [br]din cadrul tubular și o perdea. 0:09:35.874,0:09:38.390 Totuși, unele autorități 0:09:38.390,0:09:40.437 nu vroiau să facem asta, ziceau 0:09:40.437,0:09:43.634 pentru că așa sunt mai greu de controlat. 0:09:43.634,0:09:46.116 Dar e foarte mare nevoie de asta. 0:09:46.116,0:09:48.621 Nu există spațiu suficient pentru a construi 0:09:48.621,0:09:51.906 adăposturi standard cu un etaj, ca acesta. 0:09:51.906,0:09:54.156 Priviți. Chiar și statul 0:09:54.156,0:09:58.285 construiește adăposturi temporare foarte proaste, 0:09:58.285,0:10:04.816 înghesuite și nepotrivite, fără spații de depozitare,[br]cu apa care se scurge. 0:10:04.816,0:10:08.085 Așa că m-am gândit că trebuie să facem [br]o clădire cu mai multe etaje 0:10:08.085,0:10:11.110 pentru că nu avem spațiu [br]și cele existente nu sunt prea confortabile. 0:10:11.110,0:10:16.040 Asta i-am propus primarului în timp ce compartimentam. 0:10:16.040,0:10:19.671 În cele din urmă am întâlnit un primar simpatic[br]în satul Onagawa 0:10:19.671,0:10:20.991 din Miyagi. 0:10:20.991,0:10:25.377 Mi-a propus să construiesc [br]clădiri cu trei etaje pe terenul de baseball. 0:10:25.377,0:10:28.103 Am folosit containere 0:10:28.103,0:10:30.556 și studenții m-au ajutat 0:10:30.556,0:10:33.354 să realizăm mobilierul 0:10:33.354,0:10:35.046 pentru a le face confortabile, 0:10:35.046,0:10:37.321 încadrându-ne în bugetul guvernamental. 0:10:37.321,0:10:41.230 Suprafața de construcție e aceeași 0:10:41.230,0:10:42.370 dar e mult mai confortabil. 0:10:42.370,0:10:45.502 Mulți oameni vor să se mute definitiv aici. 0:10:45.502,0:10:48.064 Am fost foarte bucuros când am auzit asta. 0:10:48.064,0:10:52.001 Acum lucrez în Noua Zeelandă, la Christchurch. 0:10:52.001,0:10:55.848 Cu vreo 20 de zile înainte de cutremurul din Japonia, 0:10:55.848,0:10:57.353 și acolo a fost un mare cutremur 0:10:57.353,0:10:59.914 în care au murit și mulți studenți japonezi 0:10:59.914,0:11:02.233 și cea mai mare catedrală a orașului, 0:11:02.233,0:11:05.004 simbolul Christchurch-ului, a fost distrusă complet. 0:11:05.004,0:11:09.102 Mi s-a propus să reconstruiesc o catedrală temporară. 0:11:09.102,0:11:11.389 Acum se construiește. 0:11:11.389,0:11:14.729 Aș dori să continuu să construiesc monumente 0:11:14.729,0:11:16.959 care sunt îndrăgite de oameni. 0:11:16.959,0:11:18.398 Vă mulțumesc mult. 0:11:18.398,0:11:20.334 (Aplauze) 0:11:20.334,0:11:23.067 Mulțumesc. (Aplauze) 0:11:23.067,0:11:25.824 Vă mulțumesc mult. (Aplauze)