WEBVTT 00:00:00.359 --> 00:00:02.008 Bună. Sunt arhitect. 00:00:02.008 --> 00:00:04.456 Sunt singurul arhitect din lume 00:00:04.456 --> 00:00:07.772 care construiește din hârtie, din astfel de tuburi de carton, 00:00:07.772 --> 00:00:10.338 această expoziție fiind prima 00:00:10.338 --> 00:00:11.846 pe care am făcut-o folosind tuburi de hârtie. 00:00:11.846 --> 00:00:16.271 În 1986, cu mult înainte ca oamenii să înceapă să vorbească 00:00:16.271 --> 00:00:20.474 despre ecologie și mediu, 00:00:20.474 --> 00:00:23.764 am început să testez tubul de hârtie 00:00:23.764 --> 00:00:26.499 pentru a-l folosi ca o structură în construcție. 00:00:26.499 --> 00:00:31.652 A fost foarte greu de testat noul material, 00:00:31.652 --> 00:00:34.150 dar a reieșit că e mult mai solid decât mă așteptam, 00:00:34.150 --> 00:00:36.362 e și foarte ușor de hidrofugat 00:00:36.362 --> 00:00:38.257 și, dat fiind că-i un material industrial, 00:00:38.257 --> 00:00:40.960 se poate ignifuga. NOTE Paragraph 00:00:40.960 --> 00:00:44.793 Apoi am construit structura temporară, în 1990. 00:00:44.793 --> 00:00:47.800 E prima clădire temporară făcută din hârtie. 00:00:47.800 --> 00:00:51.870 Sunt 330 de tuburi, diametrul 55 cm, 00:00:51.870 --> 00:00:53.512 doar 12 cu diametrul de 120, 00:00:53.512 --> 00:00:56.282 adică largi de patru picioare. 00:00:56.282 --> 00:00:58.902 Cum se vede în poză, înăuntru e toaleta. 00:00:58.902 --> 00:01:01.553 Dacă nu mai este hârtie igienică, 00:01:01.553 --> 00:01:03.873 se poate rupe din peretele toaletei. (Râsete) 00:01:03.873 --> 00:01:06.265 Deci e foarte practică. NOTE Paragraph 00:01:06.265 --> 00:01:10.304 Anul 2000. A fost o mare expoziție în Germania. 00:01:10.304 --> 00:01:12.923 Mi s-a cerut să proiectez o clădire, 00:01:12.923 --> 00:01:15.717 tema expoziției fiind ecologia. 00:01:15.717 --> 00:01:20.205 Am fost ales să construiesc un pavilion 00:01:20.205 --> 00:01:21.932 din tuburi de hârtie reciclabilă. 00:01:21.932 --> 00:01:24.902 Scopul proiectului nu era construirea structurii. 00:01:24.902 --> 00:01:26.986 Scopul era la demolarea clădirii 00:01:26.986 --> 00:01:30.962 fiindcă fiecare țară face multe pavilioane, 00:01:30.962 --> 00:01:34.062 dar după jumătate de an se creează o mulțime de deșeuri industriale, 00:01:34.062 --> 00:01:38.743 deci clădirea mea trebuie să fie refolosită sau reciclată. 00:01:38.743 --> 00:01:40.846 Clădirea a fost reciclată. 00:01:40.846 --> 00:01:43.492 Acesta a fost scopul. NOTE Paragraph 00:01:43.492 --> 00:01:46.580 Apoi am avut șansa să câștig concursul 00:01:46.580 --> 00:01:49.238 desemnat pentru construirea celui de-al doilea Centru Pompidou 00:01:49.238 --> 00:01:50.713 în orașul Metz. 00:01:50.713 --> 00:01:52.209 Vroiam să-mi închiriez un sediu în Paris, 00:01:52.209 --> 00:01:54.376 dar pentru că nu aveam bani 00:01:54.376 --> 00:01:55.893 nu mi-am permis, 00:01:55.893 --> 00:01:57.934 așa că am decis să-mi aduc studenții la Paris 00:01:57.934 --> 00:02:01.450 pentru a ne construi singuri sediul, 00:02:01.450 --> 00:02:02.685 pe Centrul Pompidou din Paris. 00:02:02.685 --> 00:02:06.014 Am adus tuburile de carton și îmbinările din lemn 00:02:06.014 --> 00:02:10.099 pentru a construi sediul de 35 metri lungime. 00:02:10.099 --> 00:02:13.133 Am stat în el 6 ani fără a plăti chirie. NOTE Paragraph 00:02:13.133 --> 00:02:17.004 (Râsete) (Aplauze) NOTE Paragraph 00:02:17.004 --> 00:02:19.391 Mulțumesc. Am avut o mare problemă. 00:02:19.391 --> 00:02:21.745 Fiind parte a unei expoziții, 00:02:21.745 --> 00:02:25.049 chiar dacă un prieten voia să mă vadă, trebuia să cumpere bilet. 00:02:25.049 --> 00:02:27.252 Asta a fost problema. NOTE Paragraph 00:02:27.252 --> 00:02:30.020 Apoi am făcut Centrul Pompidou din Metz. 00:02:30.020 --> 00:02:31.974 A devenit un muzeu foarte vizitat. 00:02:31.974 --> 00:02:35.140 Am construit un mare monument pentru guvern. NOTE Paragraph 00:02:35.140 --> 00:02:37.039 Apoi însă am fost profund dezamăgit 00:02:37.039 --> 00:02:39.635 de profesia mea de arhitect 00:02:39.635 --> 00:02:43.663 pentru că nu ajutăm, nu lucrăm pentru societate, 00:02:43.663 --> 00:02:46.907 ci pentru cei privilegiați, 00:02:46.907 --> 00:02:50.099 pentru bogați, stat, întreprinzători. 00:02:50.099 --> 00:02:52.619 Cei cu putere și bani. 00:02:52.619 --> 00:02:54.416 Cei invizibili, 00:02:54.416 --> 00:02:58.244 care ne angajează pe noi pentru a le etala puterea și banii 00:02:58.244 --> 00:03:00.462 realizând construcții monumentale. 00:03:00.477 --> 00:03:02.642 Asta ne este meseria, aceeași în toată istoria, 00:03:02.642 --> 00:03:04.994 chiar și azi facem asta. 00:03:04.994 --> 00:03:08.318 Deci eram foarte dezamăgit că nu lucrăm pentru societate, 00:03:08.318 --> 00:03:12.305 cu toate că există foarte mulți oameni 00:03:12.320 --> 00:03:15.212 care își pierd locuințele datorită dezastrelor naturale. 00:03:15.212 --> 00:03:18.255 Dar trebuie să spun că nu mai există dezastre naturale. 00:03:18.255 --> 00:03:21.240 De exemplu, nu cutremurele ucid oamenii, 00:03:21.240 --> 00:03:23.413 ci prăbușirea clădirilor. 00:03:23.413 --> 00:03:25.453 Asta intră în responsabilitatea arhitectului. 00:03:25.453 --> 00:03:27.190 Oamenii au nevoie de locuințe temporare, 00:03:27.190 --> 00:03:28.852 dar nu există arhitecți care să facă astea 00:03:28.852 --> 00:03:32.512 pentru că sunt prea ocupați cu munca pentru cei privilegiați. 00:03:32.512 --> 00:03:36.391 Am zis, deci, că fiind arhitecți 00:03:36.391 --> 00:03:41.147 putem să ne implicăm în realizarea unor locuințe temporare. 00:03:41.147 --> 00:03:42.939 Putem lucra mai bine. 00:03:42.939 --> 00:03:46.972 De aceea am început să lucrez în zone afectate de dezastre. NOTE Paragraph 00:03:46.972 --> 00:03:50.698 În 1994 a fost dezastrul din Ruanda, Africa. 00:03:50.698 --> 00:03:53.430 Două triburi, hutu și tutsi, s-au luptat între ele. 00:03:53.430 --> 00:03:55.928 Peste 2 milioane de refugiați. 00:03:55.928 --> 00:03:59.679 Am fost surprins văzând adăposturile, taberele de refugiați 00:03:59.679 --> 00:04:01.913 organizate de ONU. 00:04:01.913 --> 00:04:05.207 Erau atât de sărăcăcioase și foarte reci, 00:04:05.207 --> 00:04:07.330 cu pături în timpul sezonului ploios. 00:04:07.330 --> 00:04:10.085 În adăposturile ONU 00:04:10.085 --> 00:04:12.391 se dădea doar o foaie de plastic 00:04:12.391 --> 00:04:16.540 și refugiații trebuiau să taie copaci etc. 00:04:16.540 --> 00:04:18.306 Dar peste 2 milioane de oameni tăiau copaci. 00:04:18.306 --> 00:04:21.097 S-a despădurit masiv 00:04:21.097 --> 00:04:22.830 și asta a devenit o problemă de mediu. 00:04:22.830 --> 00:04:26.060 De aceea au început să le dea țevi și barăci de aluminiu. 00:04:26.060 --> 00:04:28.347 Foarte scumpe, le-au vândut 00:04:28.347 --> 00:04:30.273 și au început să taie din nou copaci. 00:04:30.273 --> 00:04:34.294 Pentru îmbunătățirea situației, 00:04:34.294 --> 00:04:36.454 le-am propus aceste tuburi de hârtie reciclabilă 00:04:36.454 --> 00:04:39.387 care sunt foarte ieftine și rezistente, 00:04:39.387 --> 00:04:42.134 bugetul meu fiind doar 50 USD pe unitate. 00:04:42.134 --> 00:04:45.095 Am construit 50 de unități pentru a testa 00:04:45.095 --> 00:04:50.801 durabilitatea și rezistența la umezeală, termite etc. NOTE Paragraph 00:04:50.801 --> 00:04:55.381 La un an după asta, în 1995, în Kobe, Japonia 00:04:55.381 --> 00:04:57.174 am avut un cutremur foarte puternic. 00:04:57.174 --> 00:04:59.686 Au murit aproape 7000 de oameni 00:04:59.686 --> 00:05:02.677 și orașul, cum ar fi acest cartier numit Nagata, 00:05:02.677 --> 00:05:05.995 a fost afectat de un incendiu după cutremur. 00:05:05.995 --> 00:05:09.936 Am aflat că mulți refugiați vietnamezi suferă 00:05:09.936 --> 00:05:12.531 fiind adăpostiți într-o biserică catolică 00:05:12.531 --> 00:05:14.450 care a fost în întregime distrusă. NOTE Paragraph 00:05:14.450 --> 00:05:17.951 Am mers acolo și le-am propus preoților: 00:05:17.951 --> 00:05:20.569 „De ce să nu reconstruim biserica din tuburi de hârtie?” NOTE Paragraph 00:05:20.569 --> 00:05:23.709 Mi-a răspuns: „Doamne, ai înnebunit? 00:05:23.709 --> 00:05:25.818 Ce poți să spui după un asemenea incendiu?” NOTE Paragraph 00:05:25.818 --> 00:05:29.446 Nu a avut încredere în mine, dar nu m-am lăsat. 00:05:29.446 --> 00:05:31.328 Am început să fac naveta la Kobe 00:05:31.328 --> 00:05:33.957 și am întâlnit membrii comunității vietnameze. 00:05:33.957 --> 00:05:36.624 Trăiau sărăcăcios, pe niște foi de plastic, 00:05:36.624 --> 00:05:37.905 în parc. 00:05:37.905 --> 00:05:41.147 Le-am propus să reconstruiesc. Am adunat fonduri. 00:05:41.147 --> 00:05:43.703 Le-am făcut un adăpost din tuburi de hârtie 00:05:43.703 --> 00:05:46.661 și, pentru a fi ușor de construit de studenți, 00:05:46.661 --> 00:05:48.244 la fel, de demolat, 00:05:48.244 --> 00:05:51.453 ca fundație am folosit lăzi de bere. 00:05:51.453 --> 00:05:54.043 Am vorbit cu fabrica de bere Kirin 00:05:54.043 --> 00:05:56.763 pentru că la acea vreme cei de la Asahi 00:05:56.763 --> 00:05:58.775 aveau niște lăzi roșii 00:05:58.775 --> 00:06:01.189 care nu se potriveau cu culoarea tuburilor de hârtie. 00:06:01.189 --> 00:06:03.507 Culorile sunt foarte importante. 00:06:03.507 --> 00:06:06.700 Și îmi amintesc, ne așteptam 00:06:06.700 --> 00:06:09.055 să fie bere în lăzile de plastic, 00:06:09.055 --> 00:06:10.949 dar au venit goale. (Râsete) 00:06:10.949 --> 00:06:14.341 Îmi amintesc cât de dezamăgiți am fost. 00:06:14.341 --> 00:06:16.579 Astfel, în timpul verii, împreună cu studenții, 00:06:16.579 --> 00:06:18.765 am construit peste 50 de adăposturi. NOTE Paragraph 00:06:18.765 --> 00:06:21.536 În cele din urmă am câștigat încrederea preotului. 00:06:21.536 --> 00:06:23.827 A zis: „Atât timp cât vă autofinanțați, 00:06:23.827 --> 00:06:26.081 vă puteți aduce studenții ca să construiască.” NOTE Paragraph 00:06:26.081 --> 00:06:28.564 Ne-a luat cinci săptămâni să reconstruim biserica. 00:06:28.564 --> 00:06:32.062 Era vorba să stea trei ani. 00:06:32.062 --> 00:06:35.360 dar a stat 10, pentru că lumea o aprecia. 00:06:35.360 --> 00:06:39.169 Apoi în Taiwan a fost un mare cutremur 00:06:39.169 --> 00:06:43.119 și am propus să donăm această biserică, 00:06:43.119 --> 00:06:44.720 așa că am demontat-o 00:06:44.720 --> 00:06:46.965 și le-am trimis-o ca să fie montată de voluntari. 00:06:46.965 --> 00:06:50.589 A rămas în Taiwan ca biserică permanentă și stă și acum. 00:06:50.589 --> 00:06:53.080 Deci a devenit o clădire permanentă. NOTE Paragraph 00:06:53.080 --> 00:06:57.729 Mi-am pus întrebarea, ce înseamnă clădire temporară și ce, clădire permanentă. 00:06:57.729 --> 00:06:59.662 Chiar și o clădire de hârtie 00:06:59.662 --> 00:07:03.192 poate fi permanentă atât timp cât oamenii o îndrăgesc. 00:07:03.192 --> 00:07:05.488 Chiar și o clădire de beton poate fi foarte temporară 00:07:05.488 --> 00:07:07.505 dacă e construită pentru a aduce bani. NOTE Paragraph 00:07:07.505 --> 00:07:10.215 În 1999 a fost marele cutremur din Turcia 00:07:10.215 --> 00:07:14.365 și am plecat acolo pentru a construi adăposturi din materiale locale. 00:07:14.365 --> 00:07:18.219 2001, în vestul Indiei. Și aici am construit un adăpost. 00:07:18.219 --> 00:07:22.300 În 2004, după acel cutremur și tsunami din Sumatra, 00:07:22.300 --> 00:07:25.981 în Sri Lanka am reconstruit satele unor pescari musulmani. NOTE Paragraph 00:07:25.981 --> 00:07:31.432 Și în 2008, în Chengdu, Seciuan, China, 00:07:31.432 --> 00:07:34.358 și-au pierdut viața aproape 70.000 de oameni 00:07:34.358 --> 00:07:37.443 și multe din școli au fost distruse 00:07:37.443 --> 00:07:40.893 datorită corupției autorităților și a firmelor executante. 00:07:40.893 --> 00:07:43.861 Mi s-a cerut să reconstruiesc biserica temporară. 00:07:43.861 --> 00:07:47.647 Mi-am adus studenții japonezi să lucreze cu cei chinezi. 00:07:47.647 --> 00:07:50.508 Am reușit să facem într-o lună 9 săli de clasă, 00:07:50.508 --> 00:07:52.160 peste 500 de mp. 00:07:52.160 --> 00:07:56.632 Încă sunt în funcțiune, chiar și după recentul cutremur din China. NOTE Paragraph 00:07:56.632 --> 00:08:02.096 Și în Italia, în L'Aquila, a fost un cutremur mare în 2009. 00:08:02.096 --> 00:08:04.448 Aceasta e o poză foarte interesantă: 00:08:04.448 --> 00:08:07.165 ex prim-ministrul Berlusconi 00:08:07.165 --> 00:08:11.583 și ex, ex, ex, ex prim-ministrul Dl. Aso... 00:08:11.583 --> 00:08:15.464 Știți, noi trebuie să ne schimbăm prim-ministrul în fiecare an. 00:08:15.464 --> 00:08:20.426 Ei au fost foarte amabili, acceptând propunerea mea. 00:08:20.426 --> 00:08:24.825 Am propus să reconstruiesc o clădire mare, o sală de concerte temporară, 00:08:24.825 --> 00:08:27.269 pentru că L'Aquila e faimoasă pentru muzică 00:08:27.269 --> 00:08:28.694 și sălile de concerte au fost distruse 00:08:28.694 --> 00:08:30.826 și muzicienii plecau de acolo. NOTE Paragraph 00:08:30.826 --> 00:08:32.253 I-am propus primarului 00:08:32.253 --> 00:08:34.488 să reconstruiesc o clădire temporară. 00:08:34.488 --> 00:08:37.434 A zis: „Cât timp te autofinanțezi, poți să o faci.” 00:08:37.434 --> 00:08:38.617 Am fost foarte norocos. 00:08:38.617 --> 00:08:40.918 Dl. Berlusconi a făcut G8-ul 00:08:40.918 --> 00:08:43.024 și a venit și fostul nostru prim-ministru, 00:08:43.024 --> 00:08:46.229 m-au ajutat să strâng banii 00:08:46.229 --> 00:08:49.072 și am primit jumătate de milion de euro de la statul japonez 00:08:49.072 --> 00:08:51.959 pentru a reconstrui această clădire temporară. NOTE Paragraph 00:08:51.959 --> 00:08:56.679 În anul 2010 a fost un cutremur mare în Haiti, 00:08:56.679 --> 00:08:58.270 dar e imposibil să zbori acolo, 00:08:58.270 --> 00:09:01.287 așa că am zburat la San Domingo, în țara vecină, 00:09:01.287 --> 00:09:04.202 și am condus 6 ore până în Haiti, 00:09:04.202 --> 00:09:07.493 împreună cu studenți din Santo Domingo, 00:09:07.493 --> 00:09:10.946 pentru a construi 50 de adăposturi din tuburi de hârtie locale. NOTE Paragraph 00:09:10.946 --> 00:09:14.559 Asta s-a întâmplat în Japonia acum doi ani, în nord. 00:09:14.559 --> 00:09:16.434 După cutremur și tsunami, 00:09:16.434 --> 00:09:20.221 oamenii au trebuit adăpostiți într-o sală mare, o sală de sport. 00:09:20.221 --> 00:09:22.122 Dar priviți. Nu există intimitate. 00:09:22.122 --> 00:09:24.989 Oamenii suferă mental și fizic. 00:09:24.989 --> 00:09:28.380 Am mers acolo să compartimentăm 00:09:28.380 --> 00:09:31.643 cu tuburi de hârtie, cu studenți voluntari, 00:09:31.643 --> 00:09:35.874 un simplu despărțitor format din cadrul tubular și o perdea. 00:09:35.874 --> 00:09:38.390 Totuși, unele autorități 00:09:38.390 --> 00:09:40.437 nu vroiau să facem asta, ziceau 00:09:40.437 --> 00:09:43.634 pentru că așa sunt mai greu de controlat. 00:09:43.634 --> 00:09:46.116 Dar e foarte mare nevoie de asta. NOTE Paragraph 00:09:46.116 --> 00:09:48.621 Nu există spațiu suficient pentru a construi 00:09:48.621 --> 00:09:51.906 adăposturi standard cu un etaj, ca acesta. 00:09:51.906 --> 00:09:54.156 Priviți. Chiar și statul 00:09:54.156 --> 00:09:58.285 construiește adăposturi temporare foarte proaste, 00:09:58.285 --> 00:10:04.816 înghesuite și nepotrivite, fără spații de depozitare, cu apa care se scurge. 00:10:04.816 --> 00:10:08.085 Așa că m-am gândit că trebuie să facem o clădire cu mai multe etaje 00:10:08.085 --> 00:10:11.110 pentru că nu avem spațiu și cele existente nu sunt prea confortabile. NOTE Paragraph 00:10:11.110 --> 00:10:16.040 Asta i-am propus primarului în timp ce compartimentam. 00:10:16.040 --> 00:10:19.671 În cele din urmă am întâlnit un primar simpatic în satul Onagawa 00:10:19.671 --> 00:10:20.991 din Miyagi. 00:10:20.991 --> 00:10:25.377 Mi-a propus să construiesc clădiri cu trei etaje pe terenul de baseball. 00:10:25.377 --> 00:10:28.103 Am folosit containere 00:10:28.103 --> 00:10:30.556 și studenții m-au ajutat 00:10:30.556 --> 00:10:33.354 să realizăm mobilierul 00:10:33.354 --> 00:10:35.046 pentru a le face confortabile, 00:10:35.046 --> 00:10:37.321 încadrându-ne în bugetul guvernamental. 00:10:37.321 --> 00:10:41.230 Suprafața de construcție e aceeași 00:10:41.230 --> 00:10:42.370 dar e mult mai confortabil. 00:10:42.370 --> 00:10:45.502 Mulți oameni vor să se mute definitiv aici. 00:10:45.502 --> 00:10:48.064 Am fost foarte bucuros când am auzit asta. NOTE Paragraph 00:10:48.064 --> 00:10:52.001 Acum lucrez în Noua Zeelandă, la Christchurch. 00:10:52.001 --> 00:10:55.848 Cu vreo 20 de zile înainte de cutremurul din Japonia, 00:10:55.848 --> 00:10:57.353 și acolo a fost un mare cutremur 00:10:57.353 --> 00:10:59.914 în care au murit și mulți studenți japonezi 00:10:59.914 --> 00:11:02.233 și cea mai mare catedrală a orașului, 00:11:02.233 --> 00:11:05.004 simbolul Christchurch-ului, a fost distrusă complet. 00:11:05.004 --> 00:11:09.102 Mi s-a propus să reconstruiesc o catedrală temporară. NOTE Paragraph 00:11:09.102 --> 00:11:11.389 Acum se construiește. 00:11:11.389 --> 00:11:14.729 Aș dori să continuu să construiesc monumente 00:11:14.729 --> 00:11:16.959 care sunt îndrăgite de oameni. NOTE Paragraph 00:11:16.959 --> 00:11:18.398 Vă mulțumesc mult. NOTE Paragraph 00:11:18.398 --> 00:11:20.334 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:11:20.334 --> 00:11:23.067 Mulțumesc. (Aplauze) NOTE Paragraph 00:11:23.067 --> 00:11:25.824 Vă mulțumesc mult. (Aplauze)