< Return to Video

Скотт Ким разбирает на части искусство головоломок.

  • 0:00 - 0:04
    Последние 20 лет я занимался составлением головоломок.
  • 0:04 - 0:09
    Сегодня я сделаю небольшой обзор,
  • 0:09 - 0:11
    начиная от первой составленной мною загадки
  • 0:11 - 0:13
    до того, чем я занят сейчас.
  • 0:13 - 0:16
    Я составлял загадки для книг, для печатных изданий.
  • 0:16 - 0:18
    Я веду рубрику головоломок в журнале Discover.
  • 0:18 - 0:20
    Этим я занимался последние 10 лет.
  • 0:20 - 0:22
    Я – автор календаря-ежемесячника головоломок.
  • 0:22 - 0:25
    Я делаю игрушки. Большинство моих работ – компьютерные игры.
  • 0:25 - 0:27
    Я составил головоломки для Bejeweled
  • 0:27 - 0:28
    (Аплодисменты)
  • 0:28 - 0:30
    Bejeweled изобрёл не я, это не моя заслуга.
  • 0:30 - 0:33
    В чём состояла моя первая загадка?
  • 0:33 - 0:35
    Когда я был в 6-м классе, учитель сказал:
  • 0:35 - 0:37
    «Этот парень любит мастерить.
  • 0:37 - 0:40
    Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги,
  • 0:40 - 0:43
    они в классе бывают нужны».
  • 0:43 - 0:45
    Я посчитал это великолепным заданием.
  • 0:45 - 0:48
    И вот что у меня получилось. Я стал этим играться,
  • 0:48 - 0:51
    и вот что получилось. Это – буква [английского] алфавита,
  • 0:51 - 0:53
    сложенная всего 1 раз.
  • 0:53 - 0:58
    Вопрос: какая буква получится, если развернуть?
  • 0:58 - 1:00
    Подсказываю: это не “L”.
  • 1:00 - 1:02
    (Смех)
  • 1:02 - 1:04
    Конечно, это может быть “L”.
  • 1:04 - 1:06
    Но что ещё?
  • 1:06 - 1:09
    Да, многие уже догадались.
  • 1:09 - 1:12
    Да-да, хитро.
  • 1:12 - 1:14
    Это была моя первая головоломка. Я увлёкся этим делом надолго.
  • 1:14 - 1:18
    Я создал что-то новое, и мне было очень интересно.
  • 1:18 - 1:20
    Хоть я решал кроссворды,
  • 1:20 - 1:23
    но то было, как заполнение чужого макета.
  • 1:23 - 1:25
    А это было по-настоящему оригинально. После этого я уже привязался надолго.
  • 1:25 - 1:28
    Я читал рубрику Мартина Гарднера в журнале «Scientific American».
  • 1:28 - 1:32
    Продолжал дальше и, в конце концов, решил себя посвятить ему полностью.
  • 1:32 - 1:35
    Следует сказать, что понимать под словом головоломка (puzzle).
  • 1:35 - 1:38
    Головоломка – это задача, которую интересно решать,
  • 1:38 - 1:40
    и которая имеет правильный ответ.
  • 1:40 - 1:44
    «Интересно решать» отличает их от обыденных задач,
  • 1:44 - 1:47
    которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки.
  • 1:47 - 1:49
    Решение у них, может быть, и есть.
  • 1:49 - 1:52
    Возможно, решать придётся долго. Правила чётко никто не расписал.
  • 1:52 - 1:54
    Кто составил их?
  • 1:54 - 1:56
    Жизнь, как известно – не очень хорошо написанный рассказ,
  • 1:56 - 1:59
    вот и приходится нанимать писателей и снимать фильмы.
  • 1:59 - 2:02
    Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач.
  • 2:02 - 2:05
    «Правильный ответ». Конечно, есть много таких задач, где
  • 2:05 - 2:07
    правильных ответов несколько.
  • 2:07 - 2:09
    Это отличие головоломок от некоторых других
  • 2:09 - 2:11
    игровых форм, игрушек, игр.
  • 2:11 - 2:14
    Под игрушкой я понимаю некий игровой предмет, не имеющий конкретной цели.
  • 2:14 - 2:16
    Из конструктора Lego можно
  • 2:16 - 2:18
    сделать что угодно.
  • 2:18 - 2:21
    Или возьмём состязательные игры, скажем, шахматы,
  • 2:21 - 2:24
    где не требуется решать… Да, можно сделать шахматную головоломку,
  • 2:24 - 2:29
    но на самом деле цель игры – победить соперника.
  • 2:29 - 2:31
    Я рассматриваю головоломки как форму искусства.
  • 2:31 - 2:34
    Головоломка – очень древнее занятие, столь же древнее, как письмо.
  • 2:34 - 2:36
    Сама по себе – это малая форма искусства, как шутка,
  • 2:36 - 2:40
    стих, фокус или песня – очень краткая форма.
  • 2:40 - 2:43
    Худшие из головоломок – одноразовые, для развлечений.
  • 2:43 - 2:46
    Лучшие – могут достичь большего и
  • 2:46 - 2:48
    остаться надолго в памяти.
  • 2:48 - 2:50
    Вы увидите, что развитие моей карьеры –
  • 2:50 - 2:54
    это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
  • 2:54 - 2:57
    Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что
  • 2:57 - 3:00
    могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие.
  • 3:00 - 3:03
    Сейчас покажу как. Вот – очень известная картинка.
  • 3:03 - 3:06
    Что это: два черных профиля, или одна белая ваза посредине?
  • 3:06 - 3:08
    Это называется иллюзия «формы и фона».
  • 3:08 - 3:10
    Художник М.К.Ешер использовал это
  • 3:10 - 3:12
    в некоторых своих удивительных рисунках.
  • 3:12 - 3:14
    Вот его картина «День и ночь».
  • 3:14 - 3:17
    А вот, что я сделал с «формой и фоном» [“figure and ground”].
  • 3:22 - 3:24
    Тут у нас надпись “figure” чёрными буквами,
  • 3:24 - 3:26
    а тут “figure” белыми буквами.
  • 3:26 - 3:29
    А вместе – часть одного рисунка.
  • 3:29 - 3:31
    Один является фоном для другого.
  • 3:31 - 3:33
    В начале я хотел сделать оба слова: "figure" и "ground."
  • 3:33 - 3:36
    Но я понял, что не смогу. И я изменил постановку задачи.
  • 3:36 - 3:38
    Теперь всюду "figure".
  • 3:38 - 3:40
    (Смех)
  • 3:40 - 3:43
    Вот ещё пара вещиц. Моё имя.
  • 3:43 - 3:48
    Превращается в название моей первой книги – "Inversions" («Развороты»).
  • 3:48 - 3:52
    Этот тип рисунка сейчас называют «амбиграммой».
  • 3:52 - 3:54
    Покажу пару других. Вот –
  • 3:54 - 3:57
    числа от 1 до 10, точнее цифры от 0 до 9.
  • 3:57 - 4:00
    Каждая из букв имеет форму цифры.
  • 4:00 - 4:03
    Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
  • 4:03 - 4:06
    Мне нравится расширять границы значения слова «амбиграмма».
  • 4:06 - 4:08
    Вот слово "mirror" («зеркало»). Нет, в перевёрнутый вид – не тот же.
  • 4:08 - 4:12
    Тот же не получится, если сделать вот так.
  • 4:12 - 4:14
    Когда замечательного работника из Media Lab
  • 4:14 - 4:18
    назначили руководителем RISD [лучшая школа дизайна в США],
  • 4:18 - 4:22
    я для него сделал нечто типа визуальной пушки. Его зовут John Maeda.
  • 4:22 - 4:23
    (Смех)
  • 4:25 - 4:30
    Недавно я создал для журнала "Magic"
  • 4:30 - 4:32
    несколько амбиграм имен магов-чародеев.
  • 4:32 - 4:37
    Вот имена «Penn» и «Teller», тот же вид вверх ногами.
  • 4:37 - 4:40
    Это есть в моём календаре головоломок.
  • 4:40 - 4:42
    Вернёмся к слайдам.
  • 4:42 - 4:44
    Благодарю.
  • 4:44 - 4:46
    Всё это приятно для глаза,
  • 4:46 - 4:49
    но как создать взаимодействие?
  • 4:49 - 4:51
    Некоторое время я был дизайнером интерфейса.
  • 4:51 - 4:53
    А потому я много думаю о взаимодействии.
  • 4:53 - 4:55
    Давайте сначала упростим иллюзию с вазой,
  • 4:55 - 4:57
    создав вариант справа.
  • 4:57 - 4:59
    Если можно было бы снять черную вазу,
  • 4:59 - 5:01
    это выглядело бы как верхний рисунок.
  • 5:01 - 5:03
    Если можно было бы снять белую область,
  • 5:03 - 5:05
    это выглядело бы как нижний рисунок.
  • 5:05 - 5:07
    Физически этого не сделаешь,
  • 5:07 - 5:09
    но на компьютере можно. Перейдём на экран компьютера.
  • 5:09 - 5:13
    Вот – фон рисунка.
  • 5:13 - 5:16
    Задача: переместить кусочки на левой доске так,
  • 5:16 - 5:19
    чтобы она выглядела как правая доска.
  • 5:19 - 5:21
    Правила – те, что я сказал:
  • 5:21 - 5:24
    окруженная белыми полями черная область становится съёмной.
  • 5:24 - 5:26
    То же относится к белым областям.
  • 5:26 - 5:28
    Вот у нас белая область посредине –
  • 5:28 - 5:30
    значит, её можно переместить.
  • 5:30 - 5:32
    Проскочу на шаг вперёд.
  • 5:32 - 5:34
    Вот – пара областей.
  • 5:34 - 5:36
    Передвигаем их ближе,
  • 5:36 - 5:39
    и появляется съёмная область.
  • 5:39 - 5:41
    Можно заглянуть в восприятие человека
  • 5:41 - 5:43
    и заставить его что-либо испытать.
  • 5:43 - 5:45
    Это как в старой поговорке:
  • 5:45 - 5:47
    «Можно рассказывать и показывать, но
  • 5:47 - 5:49
    человек не поймёт, пока сам не сделает.»
  • 5:49 - 5:51
    Вот ещё одна вещь.
  • 5:51 - 5:53
    Есть игра, называется «Час пик».
  • 5:53 - 5:55
    Она – настоящий шедевр в составлении головоломок,
  • 5:55 - 5:57
    наряду с кубиком Рубика.
  • 5:57 - 5:59
    Заставленная автостоянка,
  • 5:59 - 6:01
    машины – всюду, где можно.
  • 6:01 - 6:04
    Задача: вывести красный автомобиль. Головоломка типа подвижных брусков.
  • 6:04 - 6:06
    Производство фирмы Think Fun.
  • 6:06 - 6:08
    Очень хорошо составлено, мне очень нравится.
  • 6:08 - 6:11
    Сыграем разок. Вот. Очень простая задачка.
  • 6:11 - 6:13
    Слишком просто. Добавим ещё элемент.
  • 6:13 - 6:15
    Так. Что делать теперь?
  • 6:15 - 6:17
    Отодвинуть синюю.
  • 6:17 - 6:19
    Сделаем потруднее. Нет, всё ещё довольно легко.
  • 6:19 - 6:22
    Теперь сделаем немного труднее.
  • 6:22 - 6:24
    А вот с этой надо повозиться.
  • 6:24 - 6:26
    Понятно? Что делать?
  • 6:26 - 6:28
    Какой первый ход?
  • 6:28 - 6:32
    Надо переместить синюю, чтобы подвинуть лиловую направо.
  • 6:32 - 6:35
    А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще.
  • 6:35 - 6:37
    Вот здесь четыре машины застряли круговоротом – расцепить невозможно.
  • 6:37 - 6:39
    Я хотел создать продолжение, развитие игры.
  • 6:39 - 6:41
    Первичная идея не моя. Но это другой путь изобретателя:
  • 6:41 - 6:44
    я изобретаю, создавая продолжение и развивая игры.
  • 6:44 - 6:46
    Вот что мне удалось: «Час пик на железной дороге».
  • 6:46 - 6:49
    Игра, в общем-то, та же, но я добавляю один элемент,
  • 6:49 - 6:52
    квадрат, который можно двигать и горизонтально, и вертикально,
  • 6:52 - 6:55
    а в той игре машины двигались только вперёд-назад.
  • 6:55 - 6:58
    Я создал целую серию уровней этой игры.
  • 6:58 - 7:00
    Сейчас я работаю над тем, чтобы этим пользовались в школах.
  • 7:00 - 7:02
    Пакет включает упражнения, которые показывают
  • 7:02 - 7:04
    не просто как решать эти головоломки,
  • 7:04 - 7:07
    но и как вывести принцип, по которому можно решать
  • 7:07 - 7:11
    задачи по математике, точным предметам, и прочим областям.
  • 7:11 - 7:14
    Иными словами, я хочу, чтобы вы научились создавать собственные головоломки,
  • 7:14 - 7:16
    а не только решать мои.
  • 7:16 - 7:19
    Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом:
  • 7:19 - 7:22
    перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.
  • 7:22 - 7:25
    В журнале Discover, я – исследователь-головоломщик.
  • 7:25 - 7:27
    Меня заинтересовала тема секвенирования ДНК.
  • 7:27 - 7:30
    Я подумал: «А как же распознать последовательность
  • 7:30 - 7:33
    парных основ ДНК?»
  • 7:33 - 7:35
    Надо поделить ДНК, изучить последовательность на каждом куске,
  • 7:35 - 7:37
    а затем искать наложения,
  • 7:37 - 7:39
    и стыковать на концах. И я подумал:
  • 7:39 - 7:42
    «Это точно как пазл, просто пары налагаются.»
  • 7:42 - 7:45
    И вот что я придумал для журнала Discover.
  • 7:45 - 7:47
    Головоломка должна быть сделана для журнала,
  • 7:47 - 7:49
    а в нём не вырежешь куски для передвижения.
  • 7:49 - 7:54
    Вот 9 элементов. Задача: расположить их на этой решётке.
  • 7:54 - 7:57
    Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю.
  • 7:57 - 7:59
    Существует лишь одно решение, и оно не трудно.
  • 7:59 - 8:01
    Но упорство потребуется.
  • 8:01 - 8:03
    А когда всё получилось, у вас вот этот рисунок. Прищурившись,
  • 8:03 - 8:08
    можно прочитать слово HELIX («спираль» ДНК).
  • 8:08 - 8:11
    Вот форма головоломки, рождённая из содержания,
  • 8:11 - 8:13
    нежели чем наоборот.
  • 8:13 - 8:16
    Вот ещё парочка. Вот головоломка по физике.
  • 8:16 - 8:18
    На какую сторону свалится эта конструкция?
  • 8:18 - 8:21
    Вес элементов – 50, 30, 10 фунтов.
  • 8:21 - 8:23
    В зависимости от конкретного веса каждой штуки
  • 8:23 - 8:25
    направление падения меняется.
  • 8:25 - 8:27
    А вот головоломка на смешивание цветов.
  • 8:27 - 8:30
    Я разделил картину на базовые цвета принтера:
  • 8:30 - 8:32
    красный, синий, желтый, чёрный и перемешал разделения.
  • 8:32 - 8:34
    Получились эти интересные картинки.
  • 8:34 - 8:37
    Вопрос: какие разделения перемешивались для получения этих картин?
  • 8:37 - 8:39
    Заставляет задуматься над цветом.
  • 8:39 - 8:42
    Наконец, мои нынешние занятия. Вот сайт – shufflebrain.com.
  • 8:42 - 8:46
    Можете посетить. Я его создал вместе со своей супругой Amy-Jo Kim.
  • 8:46 - 8:49
    О своей работе она бы здесь с лёгкостью рассказала сама.
  • 8:49 - 8:51
    Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей (social media).
  • 8:51 - 8:55
    Объясню, что это значит. Мы изучили три тенденции
  • 8:55 - 8:58
    индустрии игр в настоящее время.
  • 8:58 - 9:01
    Первая. Долгое время компьютерные игры
  • 9:01 - 9:03
    означали игры типа Doom,
  • 9:03 - 9:06
    где много стрельбы, жестокости, быстроты – игры для подростков.
  • 9:06 - 9:09
    Ведь это они играют в компьютерные игры, не так ли?
  • 9:09 - 9:11
    И знаете что? Всё это меняется.
  • 9:11 - 9:13
    Крупный успех имеет Bejeweled. Эта игра раскрыла потенциал
  • 9:13 - 9:16
    т.н. игр «несерьёзных» (casual).
  • 9:16 - 9:20
    Типичные игроки – женщины старше 35-ти.
  • 9:20 - 9:22
    Крупным успехом оказалась недавняя игра Rock Band.
  • 9:22 - 9:24
    В эту игру надо играть с другими.
  • 9:24 - 9:27
    В ней много физического, она совсем не похожа на традиционные игры.
  • 9:27 - 9:31
    Вот какая форма начинает доминировать в электронных играх.
  • 9:31 - 9:33
    Наряду с этим, происходит интересная вещь.
  • 9:33 - 9:36
    Ещё одно направление – игры, полезные для человеку.
  • 9:36 - 9:38
    Почему? Так ведь мы же – стареющее послевоенное поколение
  • 9:38 - 9:41
    [Baby Boomers]. Пища у нас здоровая, физически мы держим себя в форме.
  • 9:41 - 9:43
    А как насчёт мозгов?
  • 9:43 - 9:47
    К несчастью, у наших родителей болезнь Альцгеймера. Себя бы уберечь от этого.
  • 9:47 - 9:51
    Оказалось, что решение кроссвордов снижает некоторые симптомы Альцгеймера.
  • 9:51 - 9:56
    И вот появились игры типа Brain Age для консоли Nintendo DS – огромный успех.
  • 9:56 - 10:00
    Масса людей играют в Sudoku. Более того, некоторые доктора предписывают эту игру.
  • 10:00 - 10:03
    Параллельно развиваются социальные сети. А что происходит в интернете?
  • 10:03 - 10:06
    Теперь каждый готов творить,
  • 10:06 - 10:08
    а не просто наблюдать.
  • 10:08 - 10:10
    Что же вырисовывается?
  • 10:10 - 10:12
    Вот – что грядёт, как нам кажется.
  • 10:12 - 10:15
    Игры, вписывающиеся в здоровый образ жизни.
  • 10:15 - 10:18
    Они – часть вашей жизни, и не обязательно отделимая.
  • 10:18 - 10:21
    Эти игры приносят и пользу, и удовольствие.
  • 10:21 - 10:24
    Я – специалист по головоломкам, моя жена – по социальным сетям.
  • 10:24 - 10:26
    Решив соединить свои знания,
  • 10:26 - 10:29
    мы создали нашу первую игру, Photo Grab. Она длится примерно 1 минуту 20 секунд.
  • 10:29 - 10:31
    Сейчас вы впервые сыграете в мою игру.
  • 10:31 - 10:34
    Посмотрим, как у вас получится. Вот три картинки.
  • 10:34 - 10:36
    На каждую – 24 секунды.
  • 10:36 - 10:38
    Откуда этот кусок?
  • 10:38 - 10:40
    Я играю всерьёз, с полной отдачей,
  • 10:40 - 10:43
    но если увидите раньше – выкрикивайте.
  • 10:43 - 10:46
    Больше очков получит … Вниз? ОК. Где это?
  • 10:46 - 10:50
    Ах да, там. Буквы J O.
  • 10:50 - 10:53
    Думаю там. Вот смычок. Смычок сильно помогает.
  • 10:53 - 10:56
    Это его волосы. Здесь много задач «формы и фона».
  • 10:56 - 11:01
    А это легко! Так… Ооо! Ладно, следующий.
  • 11:01 - 11:03
    Вот линза.
  • 11:03 - 11:05
    Кто-нибудь поможет?
  • 11:05 - 11:08
    Похоже на чёрный образ. Где же это?
  • 11:08 - 11:11
    Ага, в самом углу.
  • 11:11 - 11:13
    Да, я с этой картинкой играл,
  • 11:13 - 11:15
    но даже когда я решаю собственные головоломки…
  • 11:15 - 11:17
    Ах да, сюда можно помещать собственные картинки.
  • 11:17 - 11:21
    И сейчас по всему свету люди играют в эту игру.
  • 11:21 - 11:23
    Ну вот и всё. Если захочется попробовать,
  • 11:23 - 11:25
    посетите shufflebrain.com. Спасибо.
  • 11:25 - 11:29
    (Аплодисменты)
Title:
Скотт Ким разбирает на части искусство головоломок.
Speaker:
Scott Kim
Description:

Выступая на конференции 2008 EG, известный дизайнер головоломок Скотт Ким раскрывает образ мышления составителя головоломок. Пройдясь по образцам собственных работ, он рассказывает о наиболее популярных типах головоломок и о своей увлечённости, вдохновившей его на лучшие творения.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:29
Namik Kasumov added a translation

Russian subtitles

Revisions