تيسير التعليم للأطفال الصم | نايل ديل ماركو | TEDxKlagenfurt
-
0:27 - 0:29أود أن أخبركم قصة!
-
0:30 - 0:35عندما كنت في الـ 24،
وجدت نفسي أعيش في بلدة شاطئية صغيرة. -
0:35 - 0:37تدعى "نيبلس" في فلوريدا.
-
0:38 - 0:40كنت أبحث عن شيء جديد.
-
0:40 - 0:42كنت في عمر 24.
-
0:42 - 0:44أنا أبلغ 29 سنة الآن.
-
0:44 - 0:50وفي تلك البلدة الساحلية الصغيرة،
كنت القاطن الأصم الوحيد. -
0:50 - 0:54في الواقع، كان أقرب أصم
على بعد عدة ساعات بواسطة السيارة. -
0:55 - 1:00لم يكن أي من أصدقائي ومعارفي
أصم آنذاك، -
1:00 - 1:03لم أهتم رغم ذلك، أردت شيئًا جديدًا.
-
1:03 - 1:06لحسن حظي، إن مدينة نيبلس في فلوريدا
-
1:06 - 1:09هي موطن بعض أعضاء فريق
الولايات المتحدة لأولمبي لكرة الطائرة، -
1:09 - 1:11حيث يقيمون ويتدربون خلال العام.
-
1:11 - 1:13لذا حصلت على فرصة رائعة لألعب
معهم كل يوم أستطيع فيه ذلك. -
1:13 - 1:20وكنا ننزل الملعب في كل الأوقات،
إما في ملعب داخلي أو في الخارج على الشاطئ، -
1:20 - 1:22كان ذلك عظيمًا.
-
1:22 - 1:27من حسن حظهم،
أنني جيد جدًا في كرة الطائرة. -
1:30 - 1:32لذا في إحدى الليالي بعد لعبة عظيمة،
-
1:32 - 1:34أنا وصديقي جلسنا أمام الماء
-
1:34 - 1:37لنتحدث ولنشاهدة الشمس وهي تغرب.
-
1:41 - 1:43نظر إليّ وسألني سؤالًا
-
1:43 - 1:46هز كياني!
-
1:48 - 1:52لأصدقكم القول، خلال 24 عامًا من حياتي،
لم يسألني أحد قط. -
1:52 - 1:54كان السؤال بسيطًا:
-
1:55 - 1:57"هل سبق أن تمنيت لو أمكنك السمع؟"
-
1:58 - 1:59نظرت إليه لثانية وفكرت،
-
2:00 - 2:02من أين أتى ذلك؟
-
2:02 - 2:04ثم استغرقت دقيقة وأدركت
-
2:04 - 2:07في حين كنا جالسين هناك،
-
2:07 - 2:10كنت أرى الأمواج قادمة
وتتكسر على الشاطئ. -
2:10 - 2:12هو كان يسمع صوت الأمواج.
-
2:12 - 2:14ومن الواضح، لم يمكنني ذلك.
-
2:14 - 2:16عالمي كله صامت تمامًا.
-
2:16 - 2:19على يسارنا، الناس شغلوا الملعب
-
2:19 - 2:23وكانوا يلعبون كرة الطائرة ويشجعون بعضهم.
-
2:24 - 2:27على يميننا، كانت أم تلعب وتضحك مع رضيعها.
-
2:28 - 2:29وخلفنا،
-
2:29 - 2:34السيارات والمركبات تمر كل اليوم
دون أن ألحظ ذلك. -
2:34 - 2:37لذا، كنت سريعًا بالإجابة:
-
2:37 - 2:40"لا، بالتأكيد لا،
-
2:41 - 2:44لم أتمنّى مسبقًا لو استطعت السمع.
-
2:45 - 2:47لم أرجُوا ذلك لأنني أحب ما أنا عليه.".
-
2:49 - 2:54وربما تتعجبون، كيف أحب نفسي كرجل أصمّ؟
-
2:54 - 2:57حسنًا، بداية، لقد وُلدت أصمً.
-
2:57 - 2:59والصمم شكّل طفولتي،
-
2:59 - 3:02وهو كل ما قد عرفته.
-
3:02 - 3:05لذا إن منظوري للحياة،
وخبرتي في العالم -
3:05 - 3:07مختلفة للغاية.
-
3:07 - 3:09إن نظرتي لحياتي تشمل تجاربَ
-
3:10 - 3:12معظمكم لم عليه يواجهها كأشخاص يسمعون.
-
3:12 - 3:15ثقافتي، شيء أحتويه وأعتز به،
-
3:16 - 3:19وهو دائمًا الصمم.
-
3:19 - 3:21إن منظوري للحياة مختلف تمامًا.
-
3:21 - 3:25تجاربي التي مررت بها،
وهي أكثر شيء أحبه، -
3:25 - 3:29علمتني أن أحب نفسي كرجل أصم.
-
3:29 - 3:32لتوضيح تلك النقطة،
-
3:32 - 3:36فمثلاً، لوذهبت لمقابلة عمل
وكان هناك لجنة تسمعني -
3:36 - 3:40سأتمنى في ذلك الإجتماع
لوأستطعت السماع -
3:42 - 3:45والتحدث أيضاً مثلهم
-
3:45 - 3:48لو دققنا هنا على حالة عدم التوازن هنا
-
3:48 - 3:51هل تظنون بأن أدائي سيكون جيداً؟
-
3:51 - 3:53طبعاً، لا
-
3:53 - 3:55لأنه في داخلي
سأقوم بالتركيز على الجانب السلبي -
3:55 - 3:58ونتيجة لذلك ستكون النتيجة سلبية
-
3:58 - 4:03وبالتأكيد لن أحصل على العمل
-
4:03 - 4:06على نقيض ذلك،
فأنا استغل اختلافي كنقطة إيجابية -
4:06 - 4:10أعلم أني كشخص أصم
لدي الكثير لأقدمه لتلك الشركة -
4:10 - 4:14حيث أن خبراتي التي تنضج
هي مختلفة كثيراً عن خبراتهم -
4:14 - 4:17ومعرفتي بهذا الشيء
يجعلني مقدماً على المقابلة بأيجابية -
4:17 - 4:21سأمضي إلى لقائهم لأخبرهم وأنا واثق
-
4:21 - 4:23كيف يمكنهم الاستفادة من توظيف شخص أصم
-
4:23 - 4:25لأسباب عديدة.
-
4:25 - 4:30وسأحصل على العمل
لأن ذلك يعتمد على نمط التفكير -
4:32 - 4:35ولذا أولاً وآخراً عليك أن تحب نفسك
-
4:35 - 4:39وكما ذكرت فأن أول سبب يجعلني أحب نفسي
هو تنشئتي. -
4:39 - 4:45وربما الكثير منكم
لا يعلم أني أنتمي لعائلة كبيرة. -
4:45 - 4:48لدي أخين صم أيضاً
-
4:48 - 4:51وكذلك والدي ووالدتي،
-
4:51 - 4:54وجدي وجدتي،
-
4:54 - 4:56نعم، وأجداي أيضاً.
-
4:56 - 5:01أنا من الجيل الرابع في عائلتي الجميلة
-
5:03 - 5:05التي تضم 25 شخص من الصم.
-
5:07 - 5:10ولدت لأبوين صم
على دراية بتجربة الصم -
5:10 - 5:13وقد أحسنوا تربيتي
-
5:13 - 5:16وقدموا لي أفضل الفرص
-
5:16 - 5:18والدعم اللازم.
-
5:18 - 5:21فمنذ ولادتي
بدأ والدي بأعطائي اللغة -
5:21 - 5:23والتعليم،
-
5:23 - 5:25والحب،
-
5:27 - 5:28فكانت تربيتي مثالية.
-
5:28 - 5:31تخيلوا ذلك مثل الكثيرين منكم
الذين ولدوا لأبوين يسمعون -
5:31 - 5:35فلم ألاحظ أية حواجز
حيث أنها لم تكن موجودة أصلاً. -
5:35 - 5:39أنا متأكد من أن الكثيرين منكم
شعورا بأن حياتهم كانت طبيعية -
5:40 - 5:43مثلي تماماً.
-
5:45 - 5:48من عائلة أفرادها صم،
عالمي كان مثالي تماماً -
5:51 - 5:55وعندما أراد والدي تسجيلي في المدرسة
-
5:55 - 5:57كانوا يعملمون مسبقاً
أنني سألتحق بمدرسة للصم -
5:57 - 6:02وٍسأتعلم في بيئة مخصصة لي.
-
6:02 - 6:04في ذلك الوقت،
-
6:04 - 6:06كل أقراني ومدرسيي
-
6:06 - 6:09وحتي المشرف كانوا من الصم.
-
6:09 - 6:12لهذا كان عالمي مثالي.
-
6:12 - 6:15فكنت في بيئة أنمو وأنجح فيها
-
6:15 - 6:19ولم يكن هناك مشاكل بل كانت أموري ممتازة
-
6:19 - 6:22ربما لايصدق الكثيرون ذلك ولكنه حقيقي.
-
6:23 - 6:26فكان مجتمع الصم هو عالمي المثالي.
-
6:26 - 6:31وأذكر في صيف ما قبل الصف الخامس الإبتدائي
-
6:31 - 6:32كنت استعد للذهاب للمدرسة
-
6:32 - 6:35عندها سألت أمي أن ترسلني لمدرسة عامة
-
6:35 - 6:38كانت أمي تظن أنني أصبت بالجنون
-
6:38 - 6:39فقالت: "ماهذا، لا..
-
6:39 - 6:42في المدرسة العامة
كل الطلاب يتمتعون بحاسة السمع -
6:42 - 6:44مدرسة الصم هي مناسبة تماماً"
-
6:44 - 6:46فقلت: "لا، بل أريد التعلم
مايتعلمه أولئك الطلاب -
6:46 - 6:49أريد أن أشاهد شكل صفوفهم الدراسية
-
6:49 - 6:52وكيف يبدو مدرسي المدارس العامة"
-
6:52 - 6:54وبناءً على إصراري قامت أمي بتسجيلي.
-
6:54 - 6:56وبعد أسبوعي من الأحباط،
-
6:56 - 6:59عدت إلى البيت متوسلاً أن أعود
لمدرسة الصم. -
6:59 - 7:03استمعت لي بشفقة وقالت: " لا، للأسف"
-
7:03 - 7:06لقد صدمت.
-
7:06 - 7:09وأخبرتني بأنه علي البقاء لمدة عام
-
7:09 - 7:11كي أتعلم اتواصل مع الطلاب
الذين يسمعون. -
7:11 - 7:14وأنني إن صبرت قليلاً،
-
7:14 - 7:16سأتعلم كثيراً عن العالم حولي.
-
7:16 - 7:19لأن الواقع هو عالم لديه القدرة على السمع.
-
7:19 - 7:22وكنت الطالب الوحيد الأصم في المدرسة.
-
7:22 - 7:25بالطبع كان لدي أصدقاء يسمعون
ولكنهم يستخدمون لغة الإشارة مثلي. -
7:26 - 7:29لذا اكتسبت إدراكً أكبر،
-
7:29 - 7:31ولم أشترك بأي منظمات في المدرسة.
-
7:31 - 7:34أصدقائي لم يتعلموا لغة الإشارة بشكل كافي
للتواصل معي -
7:34 - 7:38وكل مرة حاولت المشاركة في الرياضة
كانت دكة الاحنياط من نصيبي -
7:38 - 7:43حيث قال لي مدرب كرة السلة بأن ولد أصم
لا يمكنه السماعدة في فوز الفريق. -
7:43 - 7:46علماً أنني كنت رياضياً.
-
7:47 - 7:51وبعد سنة، عدت إلى مدرسة الصم
-
7:51 - 7:54عندما أدركت أنها بيتي،
-
7:54 - 7:55ومجتمعي،
-
7:55 - 7:56الذي ممكن أن اتطور فيه.
-
7:56 - 8:00واندمجت في فصلي مجدداً
-
8:02 - 8:04وانضممت لعدة منظمات في المدرسة
-
8:04 - 8:08وعدت لفريق كرة السلة
لأساهم في الفوز في مباريات عدة. -
8:08 - 8:12وأقول بدون تردد أن مجتمع الصم
هو بيتي الحقيقي. -
8:12 - 8:14وبعد التخرج من الثانوية
-
8:14 - 8:17تم قبولي في جامعة الصم
الوحيدة في العالم -
8:17 - 8:19"جامعة جالودت" في واشنطن دي سي.
-
8:19 - 8:22وهناك حصلت على إجازتي في الرياضيات
-
8:22 - 8:25بهدف أن أصبح مدرس أفضل
-
8:25 - 8:27من الذين علموني في نشأتي.
-
8:27 - 8:32مثلكم تماماً، تعرضت لبعض
مدرسي رياضات السيئين للغاية -
8:32 - 8:34(ضحك)
-
8:35 - 8:37فأردت أن أصبح مدرس رياضات جيد.
-
8:37 - 8:40وكنت أنوي أن أصبح قدوة لهؤلاء الطلاب.
-
8:42 - 8:46وحيث كنت أقترب من التخرج،
أصبحت متوتراً أكثر. -
8:47 - 8:51وكنت أتساءل فيما إذا كان قراري صائباً.
-
8:52 - 8:54وقررت الخروج..
-
8:54 - 8:58الخروج من نطاق الراحة للسفر حول العالم.
-
8:58 - 9:01فقمت بالسفر لأكثر من 43 بلد
-
9:01 - 9:05والمضحك في الأمر،
كنت التقي الكثير من الأشخاص -
9:05 - 9:08الذي لديهم القدرة على السمع فيقولو لي:
-
9:08 - 9:10" نايل، أنت شجاعً جداً. كيف تسافر هكذا؟
-
9:10 - 9:13أليس من الصعب أنت تكون أصم وتسافر؟
-
9:13 - 9:16يبدو شيءً مستحيلاً"
-
9:16 - 9:18دعوني أخبركم بأن السفر كشخص أصم
-
9:19 - 9:22هو أسهل بكثير من الأناس الذين يسمعون
كما أعتقد. -
9:24 - 9:27لأن لغة الأشارة تعطيني القدرة على الوصول
-
9:27 - 9:30لعالم أكبر بكثير
-
9:31 - 9:33سأطلعكم على أحد قصصي المفضلة
-
9:33 - 9:37فقيل عدة سنوات،
كنت في جنوب مدينة "سيسيلي" -
9:37 - 9:40في سوق للسلع المستعملة
عندما دخلت محل جزارة -
9:40 - 9:42وكان هناك سائح أمريكي يسأل الجزار
-
9:42 - 9:47عن مصدر اللحم الذي يقوم بتقطيعه
-
9:47 - 9:50فقام الإيطالي باستخدام الإيماءات
لأنه لايعرف الإنجليزية. -
9:50 - 9:55وكما تعرفون الإيماءات الإيطالية
-
9:55 - 9:57فهو يحاول تفسير مصدر اللحم
-
9:57 - 9:59وكان السائح يفهم ما يقصده
-
9:59 - 10:02فكان فاصل فكاهي مشاهدة هذا الحوار
-
10:02 - 10:05كنت أفهم كل شيءً تماماً
-
10:05 - 10:09فقمت بأخراج ورقة وقلم من جيبي
-
10:09 - 10:11وترجمت مايقوله الجزار
-
10:11 - 10:14وأعطيت الورقة للسائح
-
10:14 - 10:16" هذا ما يحاول أن يقوله لك."
-
10:16 - 10:19فكنت الشخص الأصم الذي يفسر
لشخصين يسمعون. -
10:19 - 10:23وفي تلك الحالة هم من كان لديهم الأعاقة
ولست أنا. -
10:23 - 10:25(ضحك)
-
10:26 - 10:28يالها من سخرية
-
10:28 - 10:32يحدث هذا مراراً
خلال لقائي الناس في بلدان أخرى. -
10:32 - 10:35ويدهشني عند لقائي لأناس محليون
في عدة بلدان -
10:35 - 10:38قدرتهم على التواصل معي عن طريق الأيماءات
-
10:38 - 10:40بسهولة تماماً.
-
10:40 - 10:44وأخبر نفسي دائماً بأن أقوم
زيارة مدارس الصم -
10:44 - 10:48وأعطاء وقت لمقابلة الصم المحليين.
-
10:48 - 10:50ولكن في كل مرة كنت أزور مدرسة صم
-
10:50 - 10:53كنت أحزن على الوضع المأساوي
الذي أراه في مدراسهم -
10:53 - 10:56ونقص التعليم الكبير لديهم.
-
10:58 - 11:02وأحياناً كنت لا أصدق ما أراه.
-
11:02 - 11:07وعندما ألتقي أشخاص كبار صم،
كنت أدرك القاسم المشترك بسرعة. -
11:08 - 11:10وهو إما أنهم لم يتلقوا
نفس مستوى التعليم لدي -
11:10 - 11:14أو أن لغتهم لم تكن مكتملة
مما يجعل التواصل صعب. -
11:14 - 11:17وكانوا يشكون لي أن ذلك النظام خذلهم
-
11:17 - 11:20وهم يعانون في إيجاذ عمل.
-
11:20 - 11:22فكنت ـسأل نفسي
-
11:22 - 11:24لما يحدث ذلك غالباً؟
-
11:24 - 11:28ولما أنا محظوظ أكثر؟
-
11:28 - 11:31كنت أعتقد في صغري
أن كل أصم في العالم هو مثلي -
11:31 - 11:34وحصل على نفس الفرص التي حصلت عليها
-
11:34 - 11:38وعندما عدت للولايات المتحدة
-
11:38 - 11:40قررة أن أقوم ببحث حول ذلك.
-
11:40 - 11:43وما أكتشفته كان صادماً لي
-
11:43 - 11:46يوجد أكثر من 70 مليون شخص أصم
في العالم حالياً -
11:46 - 11:49واثنان بالمئة فقط هم من حصلوا على التعليم
بلغة الإشارة. -
11:50 - 11:53مما يعني أن الملايين الكثيرة
من الأطفال الصم -
11:53 - 11:56لم يحصلوا على التعليم الذي يستحقونه
-
11:56 - 11:59وكما هو معروف بالحرمان من التعليم.
-
11:59 - 12:02وعلمت أيضاً بأن 75 بالمئة
من الأباء والأمهات -
12:02 - 12:05لا يستخدمون لغة الأشارة مع أولدهم الصم.
-
12:05 - 12:08وهذا شيء صادم.
-
12:08 - 12:10مجدداً،
تخيلوا ملايين الأطفال الصم -
12:10 - 12:14من غير تعليم ومن غير لغة
-
12:15 - 12:19هؤلاء الأطفال من غير لغة توصلهم للتعليم.
-
12:20 - 12:22لديهم علامات تضرر دماغي.
-
12:23 - 12:25ووجدت في بحثي أيضاً
-
12:25 - 12:27أنني جزء من مجموعة أصغر.
-
12:27 - 12:31حيث أن عشرة بالمئة من الأطفال الصم
هم من والدين ثم مثلي -
12:31 - 12:34فقط 10%.
-
12:34 - 12:35أنا محظوظ حقاً.
-
12:35 - 12:38أستطعت الوصول للتعليم واللغة
-
12:38 - 12:41وكان والدي يحبونني
حيث وضعوني على الطريق الصحيح. -
12:41 - 12:45فلن أكون ما أنا عليه اليوم
لولا تلك العوامل. -
12:45 - 12:48فقد كان جليً بأنه ينبغي علي فعل شيء.
-
12:48 - 12:51بدأت العمل بأنشاء مؤسستي
-
12:51 - 12:53"مؤسسة نايل دي ماركو"
-
12:54 - 12:56بهدف تحسين حياة الملايين
-
12:56 - 12:58من الصم حول العالم.
-
12:58 - 13:01حيث قمنا بأنشاء شراكة مع منظمة أخرى للصم
في الولايات المتحدة -
13:01 - 13:03لاعتماد تشريع قانون
-
13:03 - 13:06يطالب فيه بإيصال اللغة لكل الأطفال الصم
-
13:06 - 13:08بين عمر صفر حتى خمس سنوات
-
13:08 - 13:11ووضع معايير لنجاح ذلك.
-
13:11 - 13:14لأن فيل سن الخامسة يكون لدى الأطفال
-
13:14 - 13:16القدرة على اكتساب أساس في اللغة
-
13:16 - 13:20يحضرهم للدراسة والنجاح في حياتهم.
-
13:20 - 13:24وبعد سن الخامسة تنتهي الفترة الهامة
لاكتساب اللغة -
13:24 - 13:29أنني أعمل على أعطاء مستقبل كل طفل أصم
في العالم -
13:29 - 13:31مليء بلغة غنية والفرص
-
13:32 - 13:34وكنت محظوظ بتلقي ذلك..
-
13:34 - 13:37لكن مجتمع الصم وحده لا يمكنه القيام بذلك
-
13:37 - 13:40نريدكم أن تكونوا حلفاؤنا في ذلك
-
13:40 - 13:44وتشاركونا في جعل العالم يتمتع بمعرفة أكبر
-
13:45 - 13:48نريدكم أن تشاركونا في القتال من أجلنا
-
13:49 - 13:54في معركة قائمة لتأمين احتياجات الأطفال
من أجل النجاح -
13:55 - 13:59وقبل أن أمضي، أريد أن أعلمكم
اثنتين من لغة الأشارة مهمتين وبسيطنين -
13:59 - 14:02الأولي هي "أحب"
-
14:02 - 14:05والتانية هي "نفسك"
-
14:05 - 14:06أفعلو مثلي:
-
14:06 - 14:07أحب
-
14:07 - 14:09نفسك.
-
14:09 - 14:11رائع!
-
14:12 - 14:14أحسنتم جميعاً!
-
14:15 - 14:17شكراً
-
14:17 - 14:19(ضحك)
- Title:
- تيسير التعليم للأطفال الصم | نايل ديل ماركو | TEDxKlagenfurt
- Description:
-
التواصل هو أساس قدرتنا على الازدهار في الحياة. ولكن ماذا يحدث عند الحد من قدرتنا على التواصل؟ يفتقر ملايين الأطفال الصم حول العالم للتعليم المناسب الذي يؤثر على نوعية الحياة كبالغين. يشارك "نيل" ، الذي نشأ وهو أصم، رؤيته في تحسين حياة الأطفال الصم حول العالم. تمكن من توصيل رسالته بصوت عال وواضح – حيث أن التواصل ممكن دائمًا.
نايل دي ماركو هو عارض وممثل وناشط. في عام 2014 ، أصبح ثاني فائز وأول متسابق أصم يفوز بجائزة America's Next Top Model. بعد عامين فقط ، أضاف جائزة الكرة المرآة Mirror Ball Trophy إلى مجموعته بعد الفوز بالرقص مع النجوم Dancing with the Stars. كنموذج ، كما قام بالعرض لجيورجيو أرماني في أسبوع الموضة في ميلانو. ومع ذلك ، كان أعظم إنجاز له هو أن يصبح وجه المجتمع الصم والمعاقين في جميع أنحاء العالم.
تم تقديم هذا الحديث في حدث TEDx باستخدام تنسيق مؤتمر TED ولكن تم تنظيمه بشكل مستقل من قبل مجتمع محلي. اعرف المزيد على https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:28
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Making education accessible to deaf children | Nyle DiMarco | TEDxKlagenfurt | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Making education accessible to deaf children | Nyle DiMarco | TEDxKlagenfurt | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for Making education accessible to deaf children | Nyle DiMarco | TEDxKlagenfurt | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Making education accessible to deaf children | Nyle DiMarco | TEDxKlagenfurt | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Making education accessible to deaf children | Nyle DiMarco | TEDxKlagenfurt | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Making education accessible to deaf children | Nyle DiMarco | TEDxKlagenfurt | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Making education accessible to deaf children | Nyle DiMarco | TEDxKlagenfurt | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Making education accessible to deaf children | Nyle DiMarco | TEDxKlagenfurt |