拉蒙娜 皮尔森:一个意想不到的治疗之地
-
0:00 - 0:02我准备和你们分享一些事
-
0:02 - 0:05我已经10多年没有提到过了
-
0:05 - 0:07所以请大家忍耐
-
0:07 - 0:09让我带领你们走过这段旅程
-
0:09 - 0:11当我22岁的时候
-
0:11 - 0:14我下班回家,给我的狗带上遛狗绳
-
0:14 - 0:17跟往常一样去跑步
-
0:17 - 0:19当时我并不知道
-
0:19 - 0:21我的生活将永远改变
-
0:21 - 0:24当我正准备和我的狗去跑步锻炼的时候
-
0:24 - 0:28一个男人在酒吧喝完酒
-
0:28 - 0:30拿出了他的车钥匙,坐进车里
-
0:30 - 0:32向南开去
-
0:32 - 0:34或者其他方向
-
0:34 - 0:36我正跑步穿过马路
-
0:36 - 0:38我唯一能真正记起来的是
-
0:38 - 0:41我感觉好像有个手榴弹在我的脑袋里爆炸了
-
0:41 - 0:45我记得把我的双手放在地上
-
0:45 - 0:47感觉到我的生命之血
-
0:47 - 0:49从我的脖子
-
0:49 - 0:52和我的嘴里倾泻而出
-
0:52 - 0:54真实情况是
-
0:54 - 0:57他闯了红灯,撞到了我和我的狗
-
0:57 - 1:00我的狗被卷进了车底
-
1:00 - 1:02我被车头撞飞
-
1:02 - 1:04然后他从我的双腿上碾过
-
1:04 - 1:06我的左腿被车轮缠上
-
1:06 - 1:08卷进了车轮
-
1:10 - 1:13车的保险杠撞到了我的喉咙
-
1:13 - 1:15我的喉咙被切开了
-
1:15 - 1:18最终我被诊断为胸部钝器撞伤
-
1:18 - 1:20你的大动脉移到了心脏后面
-
1:20 - 1:23这是你的主动脉,而且它被切断了
-
1:23 - 1:26我的血从我的嘴里汩汩涌出
-
1:26 - 1:28并冒着泡
-
1:28 - 1:30很恐怖的事情发生在我的身上
-
1:32 - 1:34我根本不知道发生了什么事
-
1:34 - 1:37但是一些陌生人介入了
-
1:37 - 1:40让我心脏维持活动,跳动
-
1:40 - 1:42我说活动因为它一直在颤抖
-
1:42 - 1:45而他们就尽力尝试恢复我的心跳
-
1:45 - 1:48有人很聪明,在我的脖子里插了一支比克笔
-
1:48 - 1:51打开了我的气管使我能吸入一些空气
-
1:51 - 1:53而且我的肺崩溃了
-
1:53 - 1:56所以有人打开了我的胸腔并在那也放了一根别针
-
1:56 - 2:03来阻止了悲剧的发生
-
2:03 - 2:05总之我被送进了医院
-
2:05 - 2:07身上堆满了冰
-
2:07 - 2:11最后用药物使我进入昏迷状态
-
2:11 - 2:1518个月之后我醒了过来
-
2:15 - 2:17我失明了,并且不能说话
-
2:17 - 2:19无法走路
-
2:19 - 2:22体重只有58斤
-
2:25 - 2:27医院真的不知道
-
2:27 - 2:29该如何处理像我这样的人
-
2:29 - 2:32其实,他们已经管我叫逝者
-
2:32 - 2:36这是另外一个故事了,我们就不讲了
-
2:36 - 2:39我做了许多手术来修复我的脖子
-
2:39 - 2:41我的心脏也修复了好几次
-
2:41 - 2:43有些东西管用,有些却没有
-
2:43 - 2:45我身体里放进了好多钛制品
-
2:45 - 2:47从尸体上取下的骨头
-
2:47 - 2:50让我的脚尽量能像正常人那样移动
-
2:50 - 2:52而且我有了一个塑料鼻子,满嘴陶瓷牙齿
-
2:52 - 2:54和一些其他的东西
-
2:54 - 2:57但最终我好歹有个人样了
-
3:03 - 3:05不过有时谈起这些事真的很难
-
3:05 - 3:08所以请忍耐一下
-
3:08 - 3:10我做了超过50个手术
-
3:10 - 3:13但是谁会去数?
-
3:13 - 3:15最终,医院做出决定
-
3:15 - 3:17我该出院了
-
3:17 - 3:19他们需要腾出床位
-
3:19 - 3:23给其他一些可能有救的病人
-
3:23 - 3:26不管他们经历了什么
-
3:26 - 3:29所有的人对我的康复都失去了信心
-
3:29 - 3:32所以他们只是在墙上挂了张地图,掷了一个飞镖
-
3:32 - 3:37飞镖钉在了科罗拉多州的一个养老院
-
3:37 - 3:39我知道你们都在挠头:
-
3:39 - 3:42“养老院?你去养老院干嘛?”
-
3:42 - 3:44但是诸位想想看
-
3:44 - 3:47现在这个房间里存在的全部技能和天赋
-
3:47 - 3:49养老院全都有
-
3:49 - 3:51各种各样的技能和天赋
-
3:51 - 3:54那些老年人全都有
-
3:54 - 3:56而其中胜于你们的最大的一个优势
-
3:56 - 3:58就是智慧
-
3:58 - 4:01因为他们经历了很长的一生
-
4:01 - 4:03而那时我正好需要人生的智慧
-
4:03 - 4:05但是想象一下对他们来说
-
4:05 - 4:08我出现在门口是种什么情况?
-
4:08 - 4:10那时,我长了3斤
-
4:10 - 4:12所以我是61斤重
-
4:12 - 4:14我没有头发
-
4:14 - 4:16还穿着医院的病号服
-
4:16 - 4:19和某人捐给我的网球鞋
-
4:19 - 4:22我一手拄着一根白色拐杖
-
4:22 - 4:25另外一只手拿着装满了医疗记录的手提箱
-
4:25 - 4:28那些老人们意识到
-
4:28 - 4:30他们需要一个紧急会议
-
4:30 - 4:32(笑)
-
4:32 - 4:35所以他们退回去,互相对望着
-
4:35 - 4:39接着他们开始讨论:“好吧,在这我们都有些什么技能?
-
4:39 - 4:42这孩子要做好多事呢。”
-
4:42 - 4:44最后,他们开始
-
4:44 - 4:46将他们的天赋和技能
-
4:46 - 4:48搭配到我的所有需求上
-
4:48 - 4:50但是他们需要做的第一件事是
-
4:50 - 4:52估计出我马上所需要的事情
-
4:52 - 4:54我需要解决的是
-
4:54 - 4:56如何像正常人那样吃东西
-
4:56 - 4:59因为之前我一直通过我胸口上的一个管子
-
4:59 - 5:01和我的静脉进食
-
5:01 - 5:04所以我必须重新开始尝试吃东西
-
5:04 - 5:06当他们完成那个步骤后
-
5:06 - 5:08他们需要想到:
-
5:08 - 5:10嗯,她需要家具。
-
5:10 - 5:13她睡在这个公寓的角落。”
-
5:13 - 5:15于是他们去了储藏室
-
5:15 - 5:17拿出了他们多余的一些家具
-
5:17 - 5:20给了我水壶和煎锅,毯子
-
5:20 - 5:23所有的东西
-
5:23 - 5:25下一个我需要的
-
5:25 - 5:28是改变外观
-
5:28 - 5:30于是我脱下绿色病号服
-
5:30 - 5:33穿上了化纤造的有花卉图案的衣服
-
5:33 - 5:36(笑)
-
5:38 - 5:41在这我们不谈论他们强迫我做的发型
-
5:41 - 5:43当我的头发长回来的时候
-
5:43 - 5:45但我拒绝了蓝色染发
-
5:45 - 5:48(笑)
-
5:49 - 5:52最后接下来的是
-
5:52 - 5:55他们决定,我需要学习说话
-
5:55 - 5:57你没法独立
-
5:57 - 6:00如果你不知道如何说话,而且看不见东西
-
6:00 - 6:03所以他们认为看不见任何东西是一回事
-
6:03 - 6:05但是他们要让我说话
-
6:05 - 6:08所以当业务经理萨莉
-
6:08 - 6:10白天教我说话的期间
-
6:10 - 6:12过程很难,因为当你是个孩子的时候
-
6:12 - 6:14身边事情都理所当然
-
6:14 - 6:16不知不觉间你就学会了
-
6:16 - 6:19但是对我来说,我是个成年人,很尴尬的
-
6:19 - 6:21而且我必须学会如何协调
-
6:21 - 6:23我的新喉咙和我的舌头
-
6:23 - 6:26我的新牙齿和我的嘴唇
-
6:26 - 6:29吸气并发出声音
-
6:29 - 6:31所以我像一个两岁的孩子
-
6:31 - 6:33拒绝去做
-
6:33 - 6:36但是他们有一个更好的主意
-
6:36 - 6:38他们想让我觉得有意思
-
6:38 - 6:42所以晚上他们教我用说坏话来玩拼字游戏
-
6:42 - 6:46(笑)
-
6:46 - 6:48然后,秘密的
-
6:48 - 6:51教我如何像水手那样诅咒
-
6:51 - 6:55所以我让你们去想象吧
-
6:55 - 6:59我最初说的那些话是什么
-
6:59 - 7:02当萨利最终重建了我的信心的时候
-
7:02 - 7:04(笑)
-
7:04 - 7:06自那之后我继续向前
-
7:06 - 7:09一位做过老师的,患有老年痴呆症
-
7:09 - 7:13承担起教我写字的任务
-
7:13 - 7:15对我来说这件多余的事是件好事
-
7:15 - 7:17所以我们一直向前进
-
7:17 - 7:22(笑)
-
7:23 - 7:26对我来说那些关键的时刻中有一个是
-
7:26 - 7:29如何学习像失明的人那样
-
7:29 - 7:31过马路
-
7:31 - 7:34所以请闭上眼睛
-
7:34 - 7:36想象一下你该过马路了
-
7:36 - 7:40你不知道这条街有多宽
-
7:40 - 7:43你甚至不知道你是否在走直线
-
7:43 - 7:46而且你可以听到汽车快速来往
-
7:46 - 7:48而你经历过一场恐怖的事故
-
7:48 - 7:51使你成了现在这个样子
-
7:51 - 7:54所以我必须经过两个难关
-
7:54 - 7:57一个是创伤后精神障碍
-
7:57 - 8:01每次我接近路口或路牙
-
8:01 - 8:03我就会恐慌
-
8:03 - 8:05另外一个是
-
8:05 - 8:08弄清楚该如何穿过马路
-
8:08 - 8:11所以一个老人走过来
-
8:11 - 8:14她把我推到了路口,说:
-
8:14 - 8:17“当你觉得应该过了,只需要把拐杖伸出去
-
8:17 - 8:19如果它被撞了,就别过。”
-
8:19 - 8:24(笑)
-
8:24 - 8:27很有道理的吧
-
8:27 - 8:29但是直到第三根拐杖
-
8:29 - 8:32都飕得飞过了马路
-
8:32 - 8:35他们意识到需要把资源聚集起来
-
8:35 - 8:37于是他们为我筹集资金
-
8:37 - 8:39于是我可以去盲文学校
-
8:39 - 8:41学习作为失明的人
-
8:41 - 8:43所必需掌握的技能
-
8:43 - 8:45并给我买了只导盲犬
-
8:45 - 8:47这导盲犬改变了我的生活
-
8:47 - 8:49我可以回到大学继续学习
-
8:49 - 8:53是因为那些老人对我的投资
-
8:53 - 8:57和导盲犬以及我得到的技能
-
8:57 - 8:59十年后我的视力恢复了
-
8:59 - 9:01不是奇迹
-
9:01 - 9:04我决定做了3个手术
-
9:04 - 9:06其中一个是实验性质的
-
9:06 - 9:08那其实是个机器人手术
-
9:08 - 9:11他们从我的眼后取出了一个血肿
-
9:12 - 9:14我人生中最大的改变
-
9:14 - 9:17是世界在前进
-
9:17 - 9:19有了很多创新
-
9:19 - 9:21很多新鲜事物
-
9:21 - 9:23手机,笔记本电脑
-
9:23 - 9:26这些东西我以前从来没有看见过
-
9:26 - 9:28作为一个盲人
-
9:28 - 9:30你的视觉记忆在退化
-
9:30 - 9:33取而代之的是你对东西的感觉
-
9:33 - 9:36和东西发什么样的声音
-
9:36 - 9:39以及东西有什么样的气味
-
9:39 - 9:41有一天,我在房间里
-
9:41 - 9:43我看到房间里的一样东西
-
9:43 - 9:45而且我以为它是个怪兽
-
9:45 - 9:47所以我围着它走
-
9:47 - 9:49然后我想:“我要摸摸它。”
-
9:49 - 9:51我摸了它,才明白,
-
9:51 - 9:53“天哪,那只是个洗衣篮。”
-
9:53 - 9:57(笑)
-
9:57 - 9:59所有的事情都变了
-
9:59 - 10:01当你有视力的时候
-
10:01 - 10:03你觉得都是理所当然
-
10:03 - 10:05但当你失明了
-
10:05 - 10:08你只有对东西的记忆是来自触觉
-
10:08 - 10:11对我来说最大的变化就是看着我的手
-
10:11 - 10:15看到我失去了10年光阴
-
10:15 - 10:18我认为那段时间不知为何好像静止了一样
-
10:18 - 10:20而对我的家人和朋友来说时间在流逝
-
10:20 - 10:22但当我看下来
-
10:22 - 10:24我意识到对我来说时间也在流逝
-
10:24 - 10:26所以我必须追上去
-
10:26 - 10:28所以我要继续
-
10:28 - 10:32我们没有像群体资源或者完全合作这样的词汇
-
10:32 - 10:34在我经历了那场事故的时候
-
10:34 - 10:36但是这个概念是真的
-
10:36 - 10:39人和人合作来重建我
-
10:39 - 10:41人和人合作来再教育我
-
10:41 - 10:43如果不是强大的完全合作
-
10:43 - 10:47我今天也不会站在这里
-
10:47 - 10:49非常感谢
-
10:49 - 10:51(鼓掌)
- Title:
- 拉蒙娜 皮尔森:一个意想不到的治疗之地
- Speaker:
- Ramona Pierson
- Description:
-
当拉蒙娜 皮尔森只有22岁时,她被一名醉酒司机撞伤并昏迷了18个月。在TEDxDU,她讲述了她那令人吃惊的康复之路 ——从养老院学到的技巧和智慧
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52