Ramona Pierson: Um local de cura inesperado
-
0:00 - 0:02Na verdade vou compartilhar com vocês algo
-
0:02 - 0:05sobre o que não tenho falado provavelmente por mais de 10 anos.
-
0:05 - 0:07Então tenham paciência comigo
-
0:07 - 0:09enquanto os levo por essa jornada.
-
0:09 - 0:11Quando eu tinha 22 anos,
-
0:11 - 0:14cheguei em casa do trabalho, pus a coleira na minha cachorra
-
0:14 - 0:17e saí para minha corrida costumeira.
-
0:17 - 0:19Eu não tinha ideia de que naquele momento
-
0:19 - 0:21minha vida iria mudar para sempre.
-
0:21 - 0:24Enquanto eu preparava minha cachorra para a corrida,
-
0:24 - 0:28um homem terminava seu drinque em um bar,
-
0:28 - 0:30pegou suas chaves, entrou no carro
-
0:30 - 0:32e se encaminhou para o sul,
-
0:32 - 0:34ou onde quer que ele estivesse [indo].
-
0:34 - 0:36Eu estava atravessando a rua correndo,
-
0:36 - 0:38e a única coisa que realmente lembro
-
0:38 - 0:41é sentir como se uma granada tivesse explodido em minha cabeça.
-
0:41 - 0:45E me lembro de colocar as mãos no chão
-
0:45 - 0:47e de sentir minha vida se esvaziando
-
0:47 - 0:49em sangue pelo meu pescoço
-
0:49 - 0:52e minha boca.
-
0:52 - 0:54O que tinha acontecido
-
0:54 - 0:57é que ele ultrapassou um sinal vermelho e atingiu a mim e à minha cachorra.
-
0:57 - 1:00Ela acabou embaixo do carro.
-
1:00 - 1:02Eu voei na frente do carro,
-
1:02 - 1:04e então ele passou sobre minhas pernas.
-
1:04 - 1:06Minha perna esquerda ficou presa no paralama --
-
1:06 - 1:08torcida.
-
1:10 - 1:13O para-choques atingiu minha garganta,
-
1:13 - 1:15rasgando-a.
-
1:15 - 1:18Acabei com trauma torácico por impacto.
-
1:18 - 1:20A aorta sobe por trás do coração.
-
1:20 - 1:23É nossa maior artéria, e ela foi rompida,
-
1:23 - 1:26então meu sangue gorgolejava pela minha boca.
-
1:26 - 1:28Espumava,
-
1:28 - 1:30e coisas horríveis estavam acontecendo comigo.
-
1:32 - 1:34Eu não tinha ideia do que estava ocorrendo,
-
1:34 - 1:37mas estranhos intervieram,
-
1:37 - 1:40mantiveram meu coração se movendo, batendo.
-
1:40 - 1:42Digo movendo porque ele apenas palpitava
-
1:42 - 1:45e eles estavam tentando pôr ritmo nele novamente.
-
1:45 - 1:48Alguém foi esperto e colocou uma caneta Bic em meu pescoço
-
1:48 - 1:51para abrir minha vias aéreas a fim de que eu conseguisse algum ar.
-
1:51 - 1:53E meu pulmão entrou em colapso,
-
1:53 - 1:56daí alguém me cortou e colocou um dreno ali também
-
1:56 - 2:03para evitar aquele evento catastrófico.
-
2:03 - 2:05De alguma maneira acabei no hospital.
-
2:05 - 2:07Fui embrulhada em gelo
-
2:07 - 2:11e finalmente colocada em coma induzido.
-
2:11 - 2:15Dezoito meses depois eu acordei.
-
2:15 - 2:17Estava cega, não conseguia falar
-
2:17 - 2:19e não podia andar.
-
2:19 - 2:22Pesava 29 quilos.
-
2:25 - 2:27O hospital realmente não tinha ideia
-
2:27 - 2:29do que fazer com pessoas assim.
-
2:29 - 2:32E, de fato, começaram a me chamar de Gomer (paciente difícil).
-
2:32 - 2:36Essa é uma outra história da qual não vamos falar.
-
2:36 - 2:39Passei por muitas cirurgias para reconstruir meu pescoço,
-
2:39 - 2:41para reparar meu coração algumas vezes.
-
2:41 - 2:43Algumas coisas funcionaram, algumas coisas não.
-
2:43 - 2:45Tive muito titânio colocado em mim,
-
2:45 - 2:47ossos de cadáveres
-
2:47 - 2:50para tentar fazer com que meus pés se movessem corretamente.
-
2:50 - 2:52E acabei com um nariz de plástico, dentes de porcelana
-
2:52 - 2:54e todo tipo de outras coisas.
-
2:54 - 2:57Mas afinal comecei a parecer humana novamente.
-
3:03 - 3:05Algumas vezes é duro falar sobre essas coisas,
-
3:05 - 3:08então tenham paciência comigo.
-
3:08 - 3:10Fiz mais de 50 cirurgias.
-
3:10 - 3:13Mas quem está contando?
-
3:13 - 3:15Assim, finalmente, o hospital decidiu
-
3:15 - 3:17que era hora de eu ir.
-
3:17 - 3:19Eles precisavam abrir espaço
-
3:19 - 3:23para outra pessoa que pensavam que poderia se recuperar
-
3:23 - 3:26daquilo pelo que estava passando, seja lá o que fosse.
-
3:26 - 3:29Todos perderam a esperança de que eu fosse capaz de me recuperar.
-
3:29 - 3:32Assim, basicamente eles puseram um mapa na parede, atiraram um dardo
-
3:32 - 3:37e ele aterrissou em uma casa para idosos aqui no Colorado.
-
3:37 - 3:39E sei que todos vocês estão coçando a cabeça:
-
3:39 - 3:42"Uma casa para idosos? O que diabos você foi fazer lá?"
-
3:42 - 3:44Mas se você imaginar
-
3:44 - 3:47todas as habilidades e talentos que existem nesta sala agora,
-
3:47 - 3:49isto é o que uma casa para idosos tem.
-
3:49 - 3:51Então havia todos esses talentos e habilidades
-
3:51 - 3:54que esses idosos tinham.
-
3:54 - 3:56A vantagem que eles tinham sobre a maioria de vocês
-
3:56 - 3:58é sabedoria,
-
3:58 - 4:01porque tiveram uma vida longa.
-
4:01 - 4:03E eu precisava daquela sabedoria naquele momento da minha vida.
-
4:03 - 4:05Mas imagine como foi para eles
-
4:05 - 4:08quando eu apareci na porta.
-
4:08 - 4:10Naquele ponto, eu tinha engordado dois quilos,
-
4:10 - 4:12estava com 31 quilos.
-
4:12 - 4:14Eu estava careca.
-
4:14 - 4:16Estava usando um uniforme hospitalar.
-
4:16 - 4:19E alguém tinha doado um tênis para mim.
-
4:19 - 4:22E eu tinha uma bengala branca numa mão
-
4:22 - 4:25e uma maleta cheia de registros médicos na outra.
-
4:25 - 4:28Dessa forma, os idosos perceberam
-
4:28 - 4:30que eles precisavam fazer uma reunião de emergência.
-
4:30 - 4:32(Risadas)
-
4:32 - 4:35Eles se afastaram e estavam olhando uns para os outros,
-
4:35 - 4:39e diziam: "Ok, que habilidades temos nesta sala?
-
4:39 - 4:42Essa moça precisa de muito esforço."
-
4:42 - 4:44E no fim eles começaram
-
4:44 - 4:46a combinar seus talentos e habilidades
-
4:46 - 4:48para todas as minhas necessidades.
-
4:48 - 4:50Porém, uma das primeiras coisas que eles precisavam fazer
-
4:50 - 4:52era avaliar o que eu precisava de imediato.
-
4:52 - 4:54Eu precisava descobrir
-
4:54 - 4:56como comer como um ser humano normal,
-
4:56 - 4:59já que eu havia me alimentado por um tubo em meu peito
-
4:59 - 5:01e pelas minhas veias.
-
5:01 - 5:04Daí eu tinha que aprender a comer novamente.
-
5:04 - 5:06E eles passaram por esse processo.
-
5:06 - 5:08Então, tiveram que notar:
-
5:08 - 5:10"Bem, ela precisa de acessórios.
-
5:10 - 5:13Está dormindo no canto desse apartamento."
-
5:13 - 5:15Assim, foram até onde armazenavam suas coisas
-
5:15 - 5:17e todos juntaram seus equipamentos extra --
-
5:17 - 5:20deram-me panelas, cobertores,
-
5:20 - 5:23tudo.
-
5:23 - 5:25Aí, a próxima coisa que eu precisava
-
5:25 - 5:28era uma reforma.
-
5:28 - 5:30E lá se foram os uniformes verdes
-
5:30 - 5:33e vieram o polyester e as estampas florais.
-
5:33 - 5:36(Risadas)
-
5:38 - 5:41Não vamos falar sobre os cortes de cabelo que eles tentaram me impor
-
5:41 - 5:43quando meus cabelos cresceram.
-
5:43 - 5:45Mas eu realmente disse não ao cabelo azul.
-
5:45 - 5:48(Risadas)
-
5:49 - 5:52Finalmente o que aconteceu
-
5:52 - 5:55foi que eles decidiram, bem, eu precisava aprender a falar.
-
5:55 - 5:57Você não pode ser uma pessoa independente
-
5:57 - 6:00se você não é capaz de falar e não consegue ver.
-
6:00 - 6:03Eles entenderam que não ser capaz de enxergar é uma coisa,
-
6:03 - 6:05mas eles precisavam me fazer falar.
-
6:05 - 6:08Então, enquanto a Sally, gerente do escritório,
-
6:08 - 6:10estava me ensinando a falar durante o dia --
-
6:10 - 6:12é difícil, porque quando você é criança,
-
6:12 - 6:14você toma as coisas como certas.
-
6:14 - 6:16Você aprende as coisas inconscientemente.
-
6:16 - 6:19Mas para mim, eu era adulta e era embaraçoso,
-
6:19 - 6:21eu tinha que aprender a coordenar
-
6:21 - 6:23minha nova garganta com minha língua
-
6:23 - 6:26e meus novos dentes e meus lábios,
-
6:26 - 6:29e inspirar o ar e emitir a palavra.
-
6:29 - 6:31Então, eu agia como uma criança de dois anos
-
6:31 - 6:33e me recusava a trabalhar.
-
6:33 - 6:36Mas os homens tiveram uma ideia melhor.
-
6:36 - 6:38Eles iam tornar isso engraçado para mim.
-
6:38 - 6:42E estavam me ensinando "Palavras Cruzadas" de palavrões, à noite,
-
6:42 - 6:46(Risadas)
-
6:46 - 6:48e depois, secretamente,
-
6:48 - 6:51a blasfemar como um marinheiro.
-
6:51 - 6:55Vou deixar para a imaginação de vocês
-
6:55 - 6:59quais foram minhas primeiras palavras
-
6:59 - 7:02quando Sally finalmente reconstruiu minha confiança.
-
7:02 - 7:04(Risadas)
-
7:04 - 7:06Então, continuei dali.
-
7:06 - 7:09E um professor antigo que tinha Alzheimer
-
7:09 - 7:13responsabilizou-se pela tarefa de me ensinar a escrever.
-
7:13 - 7:15A redundância, na verdade, era boa para mim.
-
7:15 - 7:17Assim, seguimos em frente.
-
7:17 - 7:22(Risadas)
-
7:23 - 7:26Uma das coisas essenciais para mim
-
7:26 - 7:29foi, de fato, aprender novamente a atravessar uma rua
-
7:29 - 7:31sendo uma pessoa cega.
-
7:31 - 7:34Feche seus olhos.
-
7:34 - 7:36Agora imagine que você tem que atravessar uma rua.
-
7:36 - 7:40Você não sabe qual a largura dessa rua,
-
7:40 - 7:43você não sabe se você está indo reto,
-
7:43 - 7:46você ouve carros zunindo de um lado para outro,
-
7:46 - 7:48e você teve um acidente horrível
-
7:48 - 7:51que o deixou nessa situação.
-
7:51 - 7:54Havia dois obstáculos que eu tinha que superar.
-
7:54 - 7:57Um era o transtorno de estresse pós-traumático.
-
7:57 - 8:01Toda vez que me aproximava da esquina ou do meio-fio,
-
8:01 - 8:03eu entrava em pânico.
-
8:03 - 8:05E a segunda
-
8:05 - 8:08era, de fato, tentar imaginar como atravessar aquela rua.
-
8:08 - 8:11Então uma das idosas veio até mim,
-
8:11 - 8:14empurrou-me até a esquina e disse:
-
8:14 - 8:17Quando você achar que é hora de ir, firme a bengala à frente.
-
8:17 - 8:19Se ela for atingida, não atravesse a rua."
-
8:19 - 8:24(Risadas)
-
8:24 - 8:27Fez todo sentido.
-
8:27 - 8:29Mas lá pela terceira bengala
-
8:29 - 8:32que foi zunindo pela rua,
-
8:32 - 8:35eles perceberam que precisavam juntar recursos,
-
8:35 - 8:37e levantaram fundos
-
8:37 - 8:39para que eu pudesse ir a um Instituto Braille
-
8:39 - 8:41e realmente ganhar as habilidades
-
8:41 - 8:43para ser uma pessoa cega
-
8:43 - 8:45e também para conseguir um cão guia
-
8:45 - 8:47que transformou minha vida.
-
8:47 - 8:49E fui capaz de retornar à faculdade
-
8:49 - 8:53por causa dos idosos que investiram em mim,
-
8:53 - 8:57e também pelo cão guia e pelo conjunto de habilidades que ganhei.
-
8:57 - 8:59Dez anos depois, eu recuperei minha visão.
-
8:59 - 9:01Não magicamente.
-
9:01 - 9:04Optei por três cirurgias,
-
9:04 - 9:06uma delas era experimental.
-
9:06 - 9:08Na verdade foi uma cirurgia com robôs.
-
9:08 - 9:11Removeram um hematoma por detrás de meu olho.
-
9:12 - 9:14A maior alteração para mim
-
9:14 - 9:17foi que o mundo seguiu em frente,
-
9:17 - 9:19que havia inovações
-
9:19 - 9:21e todo tipo de coisas novas --
-
9:21 - 9:23celulares, notebooks,
-
9:23 - 9:26todas essas coisas que eu nunca tinha visto.
-
9:26 - 9:28E sendo uma pessoa cega,
-
9:28 - 9:30sua memória visual vai desaparecendo
-
9:30 - 9:33e é substituída por como você se sente sobre as coisas,
-
9:33 - 9:36como as coisas soam,
-
9:36 - 9:39como é o cheiro das coisas.
-
9:39 - 9:41Um dia eu estava em meu quarto
-
9:41 - 9:43e vi uma coisa ali no chão
-
9:43 - 9:45e pensei que era um monstro.
-
9:45 - 9:47Andei ao redor dele.
-
9:47 - 9:49E pensei: "Vou apenas tocar isso."
-
9:49 - 9:51Toquei e falei:
-
9:51 - 9:53"Oh, meu Deus, é um cesto de roupas."
-
9:53 - 9:57(Risadas)
-
9:57 - 9:59Tudo é diferente
-
9:59 - 10:01quando você enxerga
-
10:01 - 10:03porque você toma essas coisas por certo.
-
10:03 - 10:05Mas quando você é cega,
-
10:05 - 10:08você tem a memória tátil das coisas.
-
10:08 - 10:11A maior mudança para mim foi olhar para minhas mãos
-
10:11 - 10:15e ver que tinha perdido 10 anos de minha vida.
-
10:15 - 10:18Eu pensei que o tempo tinha parado por alguma razão
-
10:18 - 10:20e continuado para minha família e amigos.
-
10:20 - 10:22Mas quando as olhei,
-
10:22 - 10:24percebi que o tempo tinha seguido em frente para mim também
-
10:24 - 10:26e eu precisava correr atrás,
-
10:26 - 10:28então fui seguindo nisso.
-
10:28 - 10:32Não tínhamos palavras como 'crowdsourcing' e colaboração radical
-
10:32 - 10:34quando sofri o acidente.
-
10:34 - 10:36Mas o conceito permanece verdadeiro --
-
10:36 - 10:39pessoas trabalhando com pessoas para me reconstruir,
-
10:39 - 10:41pessoas trabalhando com pessoas para me reeducar.
-
10:41 - 10:43Eu não estaria aqui hoje
-
10:43 - 10:47se não fosse pela colaboração radical extrema.
-
10:47 - 10:49Muito obrigada.
-
10:49 - 10:51(Aplausos)
- Title:
- Ramona Pierson: Um local de cura inesperado
- Speaker:
- Ramona Pierson
- Description:
-
Quando Ramona Pierson tinha 22 anos, ela foi atingida por um motorista bêbado e passou 18 meses em coma. No TEDxDU ela conta a extraordinária história de sua recuperação -- utilizando-se da sabedoria e habilidades coletivas de uma casa para idosos.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52