< Return to Video

Najgori košmar TED govornika

  • 0:00 - 0:02
    Danas ću govoriti
  • 0:02 - 0:04
    o neočekivanim otkrićima.
  • 0:04 - 0:08
    Radim u industriji
    solarne tehnologije.
  • 0:08 - 0:11
    I moja mala inicijativa
  • 0:11 - 0:14
    teži da nas natera
    da se okrenemo
  • 0:14 - 0:17
    okolini
  • 0:17 - 0:20
    obraćajući pažnju na...
  • 0:25 - 0:28
    ... obraćajući pažnju na ankete.
  • 0:28 - 0:32
    To je samo kratak video
  • 0:32 - 0:34
    o onome što radimo.
  • 0:34 - 0:36
    Hah. Pričekajte trenutak.
  • 0:36 - 0:39
    Može potrajati koji trenutak dok učita.
  • 0:39 - 0:43
    (Smeh)
  • 0:43 - 0:47
    Samo ćemo --
    možemo jednostavno preskočiti --
  • 0:47 - 0:50
    Preskočiću video...
  • 0:50 - 0:59
    (Smeh)
  • 0:59 - 1:01
    Ne.
  • 1:01 - 1:12
    (Smeh)
  • 1:14 - 1:17
    (Smeh)
  • 1:22 - 1:30
    (Muzika)
  • 2:53 - 2:55
    Ovo nije ...
  • 2:58 - 3:01
    (Smeh)
  • 3:01 - 3:04
    U redu.
  • 3:06 - 3:09
    (Smeh)
  • 3:11 - 3:14
    Solarna tehnologija je...
  • 3:14 - 3:16
    O, to je sve moje vreme?
  • 3:16 - 3:18
    U redu. Hvala vam najlepše.
  • 3:18 - 3:28
    (Aplauz)
Title:
Najgori košmar TED govornika
Speaker:
Improv Everywhere
Description:

Kolin Robertson (Colin Robertson) je imao 3 minuta na TED pozornici da ispriča svetu o svom solarnom i anketiranom rešenju zdravstvene zaštite. A onda...

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:29
Ivana Korom approved Serbian subtitles for A TED speaker's worst nightmare
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for A TED speaker's worst nightmare
Ivana Korom commented on Serbian subtitles for A TED speaker's worst nightmare
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A TED speaker's worst nightmare
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A TED speaker's worst nightmare
Boško Eraković edited Serbian subtitles for A TED speaker's worst nightmare
Boško Eraković edited Serbian subtitles for A TED speaker's worst nightmare
Boško Eraković added a translation

Serbian subtitles

Revisions