Surat Cinta Kepada Sang Prada (Love Letter to the Soldier)
-
0:04 - 0:10Sulat ng Pag-ibig para sa Sundalo
-
0:24 - 0:25Mahal kong Samsul
-
0:26 - 0:32Samsul, sinulatan kita ng dalawang beses pero hindi ka sumagot.
-
0:33 - 0:41Sa tulong ng video letter na ito, sana makita mo ang iyong anak at mahimuk kang sumagot.
-
0:52 - 1:00Dinala ko ang video letter na ito galing pa sa Bupul papuntang Merauke para mapanood mo.
-
1:02 - 1:08Samsul, nakatira pa rin ako sa Bupul kasama sa Nanay at Tatay.
-
1:08 - 1:13Walang nagbago sa Bupul. Sariwa pa rin ang hangin
-
1:14 - 1:18Hanggang ngayon wala pa ring kuryente at telepono.
-
1:25 - 1:31Papunta ng Merauke, marami kaming dinaanan na mga border security posts.
-
1:32 - 1:36Yung poste ng TNI na dating malapit sa Maro River tulay
-
1:36 - 1:40nilapat na malapit sa opisina ng Eligobel District.
-
2:04 - 2:09Alam mo naman na mahirap ang biyahe galing Bupul papuntang Merauke,
-
2:09 - 2:12tumatagal ng 4 hanggang 5 na oras.
-
2:13 - 2:15Samsul, nangungulila ako sa iyo.
-
2:19 - 2:26Pagkatapos mo akong iwanan -- nung ikalimang buwan ng pagbubuntis ko
-
2:26 - 2:28- humirap ang buhay ko.
-
2:30 - 2:35Maraming nagtatanong kung sino ang ama ng anak ko.
-
2:36 - 2:42Yung nakakaalam na sundalo ng TNI ang ama nya tinatawag siyang 'army brat'.
-
2:49 - 2:52Minsan kapag nagaalboroto si Yani,
-
2:52 - 2:56sumisumiklab sina Nanay at Tatay at sinasabi sa kanya
-
2:57 - 3:05"Yung Tatay mo alam lang gumawa ng bata pero di ka naman pinanagutan!"
-
3:05 - 3:07Madalas tahimik ko na lang tinatanggap yung mga masakit na pananalita ng nila.
-
3:17 - 3:24Samsul, naalala mo pa ba nung nagkakila tayo nung 2008?
-
3:25 - 3:27Napakabait at magalang mo.
-
3:28 - 3:35Bumibisita ka sa bahay namin, parating may dalang biskwit, Energen at gatas.
-
3:42 - 3:47Bumisita araw-araw hanggang sinagot kita.
-
3:48 - 3:52Nasa high school pa lang ako nun.
-
3:53 - 3:57Akala ko magpapakasal tayo.
-
3:58 - 4:03Pero umalis ka papuntang Bandung nung Nobyembre 2008 nung ikalimang buwan ng pagbubuntis ko.
-
4:03 - 4:11Sumumpa ka na lilipat ka ng Merauke at nakiusap ka ng alaagan ko muna ang ating anak.
-
4:13 - 4:22Pinanganak si Anita Mariani nung 17 Marso 2009 sa Bupul.
-
4:23 - 4:25Tinatawag ko syang Yani.
-
4:26 - 4:32Malaki na si Yani. Tatlong taong gulang na sya.
-
4:32 - 4:40Gusto nyang mag-aral para maging kapaki-pakinabang sa ating bansa.
-
5:23 - 5:26Samsul, tumatanda na sila Nanay at Tatay.
-
5:26 - 5:34Hindi na nila kayang magtrabaho para suportahan ang anak natin.
-
5:35 - 5:42Nahihirapan akong maghanap ng trabaho dahil kailangan kong alagaan si Yani.
-
5:43 - 5:49Pero nagsisikap pa rin ako para masuportahan ang anak natin.
-
5:50 - 5:58Kung bumalik ka, syempre tatanggapin kita ng buo sa loob ko.
-
5:59 - 6:02Iintayin pa rin kita, Samsul.
-
6:03 - 6:06Wala akong pakialam kung anong sinasabi ng iba.
-
6:07 - 6:13Pag-ibig galing Bupul at Merauke, 21 Nobyembre 2011.
-
6:13 - 6:16Maria Goreti Mekiw
- Title:
- Surat Cinta Kepada Sang Prada (Love Letter to the Soldier)
- Description:
-
A letter from a Papuan woman to an Indonesian soldier who was once based in her village on the PNG-Indonesian border. Theirs was a controversial relationship but she begs him to return to meet their three-year-old daughter: "I will continue to wait for you, Samsul. I don't care what people say."
- Video Language:
- Indonesian
- Team:
EngageMedia
![]() |
Seelan Palay edited Tagalog subtitles for Surat Cinta Kepada Sang Prada (Love Letter to the Soldier) | |
![]() |
Seelan Palay edited Tagalog subtitles for Surat Cinta Kepada Sang Prada (Love Letter to the Soldier) | |
![]() |
Seelan Palay added a translation |