< Return to Video

archive.org/.../Vieques_Resiste_SD.mp4

  • 0:10 - 0:13
    Vieques.
    Január 2013
  • 0:13 - 0:16
    Tento malý karibský ostrov,
    sa môe chváli jednými
  • 0:16 - 0:18
    z najkrajích pláí sveta.
  • 0:18 - 0:20
    Je domovom pre generácie muov
    a ien, ktoré preili vďaka
  • 0:20 - 0:22
    hojnosti oceánu a pôdy.
  • 0:22 - 0:26
    Takisto je to obžúbené miesto
    tisícov vožne ijúcich koňov.
  • 0:26 - 0:29
    Vieques je jednou zo samospráv
    tátu Portoriko.
  • 0:30 - 0:32
    Kolónia USA.
  • 0:34 - 0:36
    Viequesčania rovnako ako vetci
    portorikánci sú občanmi
  • 0:36 - 0:38
    amerického impéria.
  • 0:38 - 0:41
    Avak toto privilégium im negarantuje
    právo na ich pôdu.
  • 0:41 - 0:45
    V 40tych rokoch minulého storočia,
    americké námorné sily
  • 0:45 - 0:48
    násilne vysahovali žudí Vieques z
    východnej aj západnej časti ostrova.
  • 0:48 - 0:52
    Postavili tam námorné základne
    a vyuívali panenské pláe
  • 0:52 - 0:54
    ako strelnice pre aké zbrane.
  • 0:54 - 0:57
    Testovali experimentálne zbrane,
    striežali rakety obsahujúce
  • 0:57 - 1:00
    urán, a pouívali aj napalm a
    agent orange.
  • 1:00 - 1:02
    Aj členské táty NATO mali prístup
    k tejto krajine, kde
  • 1:02 - 1:04
    mohli nacvičova bombardovanie
  • 1:04 - 1:05
    a armádne cvičenia.
  • 1:05 - 1:08
    Koncom dvadsiateho storočia
    zasiahla námorná bomba
  • 1:08 - 1:10
    civilného stránika Davida Saneza.
  • 1:10 - 1:14
    "Áno pre Vieques,
    nie pre NAVY!"
  • 1:15 - 1:17
    Po viac ako pädesiatich rokoch
    bombardovania,
  • 1:17 - 1:20
    hrubého správania sa námorníkov
    a veobecného nezáujmu
  • 1:20 - 1:24
    portorickej vlády, obyvatelia Vieques
    povedali dos!
  • 1:24 - 1:27
    "Choďte domov!
    Pojeb sa ty skurvysyn!"
  • 1:27 - 1:31
    Zahájili kampaň občianskej neposlunosti
    a sabotáe.
  • 1:31 - 1:33
    Do ktorej sa zapojili tisícky medzinárodných
    podporovatežov.
  • 1:33 - 1:36
    Ciežom kampane bol odchod armády.
  • 1:36 - 1:39
    Divoké kone Viequesu pomáhali
    v tomto úsilí.
  • 1:39 - 1:43
    Vyhrali sme bitku,
    pretoe sme poznali chodníčky,
  • 1:43 - 1:47
    vyžapané zvieratami,
    ktoré viedli priamo na základňu.
  • 1:47 - 1:53
    Prvého mája 2003, kedy sa George Bush
    chválil víazstvom nad Irakom
  • 1:53 - 1:55
    na námornej lietadlovej lodi,
  • 1:55 - 1:58
    tie isté námorné sily potichu
    zatvárali dvere na ostrove Vieques.
  • 1:58 - 2:03
    Tento rok by žudia mali oslavova
    desiate výročie tohto víazstva.
  • 2:03 - 2:07
    NAVY nám nevrátili ani kúsok
    naej zeme.
  • 2:07 - 2:10
    Ploty, ktoré nás oddežujú od naej
    pôdy, sú ete stále na mieste.
  • 2:10 - 2:13
    Je to ako taká malá Gaza v Palestíne.
  • 2:13 - 2:16
    NAVY nevrátili ukradnutú krajinu.
  • 2:16 - 2:20
    Namiesto toho ich presunuli pod
    americké ministerstvo pôdohospodárstva.
  • 2:20 - 2:23
    Toto ministerstvo vydalo nariadenia,
    ktoré zakazujú lokálnym
  • 2:24 - 2:27
    obyvatežom zbiera kokosové orechy
    a chyta krabov a iné morské ivočíchy.
  • 2:27 - 2:30
    Nemôeme chyta kraby, nemôeme
    chyta ryby, nemôeme
  • 2:30 - 2:31
    zbiera kokosové orechy.
  • 2:31 - 2:33
    Okrádajú tak ekonomiku Vieques.
  • 2:34 - 2:37
    Sú žudia, ktorí sa ivia chytaním krabov,
    pretoe sa to oplatí.
  • 2:39 - 2:42
    Napriek odchodu NAVY z ostrova,
    prítomnos amerických
  • 2:42 - 2:46
    colníkov a pohraničiarov nám pripomína,
    e militarizácia tejto zóny pokračuje.
  • 2:46 - 2:50
    Zatiažčo sme natáčali auto pohraničnej
    stráe, boli sme upozornení
  • 2:50 - 2:54
    policajtom, e ak nevymaeme nahrávku,
    budeme zadraní.
  • 2:54 - 2:58
    Potom, čo odila NAVY,
    u viac nevidíte námorníkov v uliciach,
  • 2:58 - 3:03
    avak ete vdy tu existuje radar,
    ktorý je v rukách armády.
  • 3:03 - 3:07
    Aj keď armáda opustila svoje vežké
    vojenské základne a strelnice,
  • 3:07 - 3:10
    ponechali si kžúčový kus vojenskej
    infratruktúry.
  • 3:10 - 3:13
    Intalácia námorného ROTHR
    znamená:
  • 3:13 - 3:15
    Prenosný radar ponad horizont
  • 3:15 - 3:18
    Komunikačno-sledovacie zariadenie, ktoré
    dovožuje američanom
  • 3:18 - 3:22
    odchyti komunikáciu poza rovník
    a hlboko do Junej Ameriky.
  • 3:22 - 3:24
    Pod zámienkou vojny proti drogám.
  • 3:27 - 3:30
    Avak to najväčie dedičstvo, ktoré tu
    zanechala NAVY,
  • 3:30 - 3:33
    sú tisíce nevybuchnutých rakiet a bômb.
  • 3:33 - 3:36
    Ktoré znečisujú prekrásne pobrené
    ekosystémy ostrova.
  • 3:36 - 3:38
    Rakety, ktoré sa NAVY zaviazala
    odstráni u pred desiatimi rokmi.
  • 3:38 - 3:41
    Poičali sme si rybársky čln, ktorým
    sme sa odviezli na jednu
  • 3:41 - 3:44
    zo strelníc, aby sme sa o tom presvedčili
    na vlastné oči.
  • 3:44 - 3:46
    Netrvalo dlho, aby sme sa ocitli len
    zopár metrov od nevybuchnutej munície.
  • 3:46 - 3:49
    Tá istá munícia, o ktorej tu hovoria, e
    spôsobuje abnormálne
  • 3:49 - 3:51
    vysoké percento výskytu rakoviny
  • 3:51 - 3:52
    u lokálnej populácie.
  • 3:52 - 3:54
    Bombardovanie sa tu nikdy neskončilo.
  • 3:54 - 3:57
    A čo robia teraz je to, e oni tie bomby
    zhromaďujú na jednu kopu,
  • 3:57 - 4:00
    a pália ich. Vietor potom odnáa tento
    dym k nám do mesta.
  • 4:00 - 4:03
    Desa rokov neskôr a ete stále tu
    je kontaminácia.
  • 4:03 - 4:07
    Ete stále prebieha boj dosta
    ministerstvo obrany, aby
  • 4:07 - 4:11
    akceptovali, e to boli oni,
    ktorí kontaminovali tento ostrov,
  • 4:11 - 4:12
    a e sú to oni, ktorí ho musia vyčisti.
  • 4:12 - 4:15
    źudia, ktorých sme stretli, priznávajú,
    e boj sa ete neskončil.
  • 4:15 - 4:18
    A e budúcnos Vieques neleí v zbieraní
    podpisov pre petíciu proti vláde,
  • 4:18 - 4:22
    ale v tých istých snahách sebaorganizácie
    a odporu, ktoré vykopli
  • 4:22 - 4:25
    najsilnejie námorníctvo sveta z ich
    krajiny.
  • 4:25 - 4:27
    Pokúame sa nájs komunitné rieenia.
  • 4:27 - 4:31
    Pokúame sa samy hžada rieenia
    pre nae problémy a
  • 4:31 - 4:36
    chápeme, e pomocou vzájomnej
    pomoci to dokáeme.
  • 4:36 - 4:41
    Produkcia
    Sarah Cruz a submedia.tv
  • 4:42 - 4:51
    Preklad - Titulky
    Mieroslav - www.wildandfree.sk
Title:
Video Language:
English

Slovak subtitles

Revisions