< Return to Video

De 'niña del diablo' a bailarina estrella | Michaela DePrince | TEDxAmsterdam

  • 0:17 - 0:19
    Mi nombre es Michaela DePrince.
  • 0:20 - 0:22
    Cuando empecé a escribir mi charla,
  • 0:22 - 0:26
    pensé que, tal vez, podría dar
    una especie giro al cuento de hadas.
  • 0:26 - 0:30
    Pero solo porque la mayoría de la gente
    me dice que mi vida es un cuento de hadas.
  • 0:31 - 0:33
    Tengo que decir que no estoy
    en absoluto de acuerdo.
  • 0:34 - 0:38
    Sí, tengo lo que siempre he soñado,
    pero tengo que luchar por ello.
  • 0:39 - 0:42
    No siempre me llamé Michaela DePrince.
  • 0:42 - 0:44
    Mi nombre original es Mabinty Bangura,
  • 0:44 - 0:48
    y nací en Sierra Leona,
    África Occidental en 1995,
  • 0:48 - 0:52
    4 años tras la sangrienta
    guerra civil.
  • 0:52 - 0:56
    Esta guerra desplazaría
    a miles de hombres,
  • 0:56 - 1:00
    causaría miles de violaciones
    a mujeres y a niños,
  • 1:01 - 1:04
    y más de 50 000 personas
    serían asesinados.
  • 1:04 - 1:07
    Mis padres estaban entre ellos.
  • 1:08 - 1:11
    Nací con vitíligo,
    una enfermedad de la piel.
  • 1:12 - 1:14
    Tengo manchas blancas
    en todo mi cuerpo.
  • 1:15 - 1:17
    Yo era diferente.
  • 1:17 - 1:19
    En Sierra Leona, no se entendía
  • 1:19 - 1:22
    por qué yo tenía manchas
    blancas en la piel,
  • 1:22 - 1:24
    por qué nací de esta manera,
  • 1:24 - 1:26
    así que pensaron que
    era una maldición.
  • 1:26 - 1:29
    Me empezaron a llamar
    "hija del diablo"
  • 1:29 - 1:33
    porque cualquiera con esa apariencia
    debía ser hija del diablo.
  • 1:34 - 1:38
    Me ridiculizaron y acosaron,
  • 1:38 - 1:40
    porque era diferente.
  • 1:40 - 1:42
    Mis padres me intentaron
    defender todo lo que pudieron,
  • 1:42 - 1:45
    pero entendían que
    nunca iba a casarme
  • 1:45 - 1:46
    por mi aspecto.
  • 1:46 - 1:49
    Ellos trataron de educarme,
    me enseñaron a leer,
  • 1:49 - 1:52
    y empezaron a ahorrar
    dinero para mi educación.
  • 1:54 - 1:58
    Pero al morir mis padres,
    me quedé sola e indefensa.
  • 1:58 - 2:01
    Nunca he estado
    tan asustada en mi vida.
  • 2:02 - 2:04
    Mi tío me llevó al orfanato,
  • 2:04 - 2:08
    sabiendo que nunca podría conseguir
    un buen precio como novia por mí,
  • 2:08 - 2:10
    y nunca regresó a buscarme.
  • 2:11 - 2:14
    En el orfanato
    nos cuidaban las tías,
  • 2:14 - 2:17
    pero no las tías que uno tiene
    en casa, las tías que te quieren.
  • 2:17 - 2:19
    Ellas se preocupan por una,
    no importa lo que una haga.
  • 2:19 - 2:22
    Estas tías eran mujeres sin formación,
  • 2:22 - 2:25
    que solo nos llevaban a casa para
    proporcionar comida para sus propios hijos.
  • 2:25 - 2:29
    Ellas nos lavaban la ropa
    y nos daban comida.
  • 2:29 - 2:32
    Pero estas tías tenían sus favoritos.
  • 2:32 - 2:35
    Había 27 niños en el orfanato.
  • 2:36 - 2:41
    El nº 1 tenía la porción más grande
    de la comida y el primero que elegía la ropa.
  • 2:42 - 2:47
    El nº 27 la porción más pequeña de la comida
    y la última que elegía la ropa.
  • 2:49 - 2:52
    Yo era el nº 27.
  • 2:52 - 2:55
    Todos los días en el orfanato
    estaba hambrienta.
  • 2:58 - 3:01
    Nunca me he sentido tan sola antes.
  • 3:02 - 3:04
    ¿Cómo podía pasarme esto?
  • 3:04 - 3:08
    Es cuando me di cuenta de que era
    mucho más fácil no preocuparse por nadie
  • 3:08 - 3:10
    porque siempre terminarían
    abandonándome.
  • 3:12 - 3:15
    Pero entonces hice
    una amiga en el orfanato.
  • 3:15 - 3:18
    Su nombre era Mabinty Suma.
  • 3:19 - 3:25
    El nº 26 siempre tenía mala salud,
    pero siempre tenía un buen corazón.
  • 3:25 - 3:28
    Y ella siempre tenía un alma alegre.
  • 3:28 - 3:32
    El nº 26 siempre escuchaba
    todos mis miedos y mis sueños.
  • 3:32 - 3:35
    Cada vez que tenía miedo,
    ella me cantaba.
  • 3:35 - 3:38
    Cuando no podía conciliar el sueño,
    ella me contaba un cuento para dormir.
  • 3:39 - 3:44
    Y el nº 26 lo sigue haciendo 15 años
    más tarde, como mi hermana Mia.
  • 3:46 - 3:48
    Y un día,
  • 3:49 - 3:53
    un viento fuerte lanzó una revista
    justo en la puerta del orfanato.
  • 3:53 - 3:56
    Extendí la mano y la agarré.
  • 3:56 - 3:58
    Y vi algo.
  • 3:58 - 4:01
    Esta criatura increíble, esta persona
    que nunca había visto antes,
  • 4:01 - 4:05
    estaba de puntillas, con ese hermoso
    traje de color rosa.
  • 4:05 - 4:10
    Pero lo que realmente me impresionó más
    fue que ella se veía muy feliz.
  • 4:10 - 4:13
    Yo no había sido feliz en mucho tiempo.
  • 4:13 - 4:18
    Así que me dije, si ella es feliz
    por lo que hace,
  • 4:18 - 4:21
    entonces, tal vez, yo podría ser
    feliz también algún día.
  • 4:21 - 4:23
    Yo tenía que ser esta persona,
    solo tenía que serlo,
  • 4:23 - 4:25
    para poder alcanzar algo.
  • 4:26 - 4:30
    Así que arranqué la portada de la revista,
    y la puse dentro de mi ropa interior
  • 4:30 - 4:32
    porque no tenía otro lugar
    donde ponerla.
  • 4:32 - 4:35
    Porque siendo el nº 27,
    yo no tenía ninguna posibilidad,
  • 4:35 - 4:38
    nunca me darían
    ni juguetes, ni ropa,
  • 4:38 - 4:40
    Entonces, ¿dónde sino podría ponerla?
  • 4:41 - 4:45
    Y entonces, una maestra llegó
    al orfanato para enseñarnos inglés.
  • 4:45 - 4:48
    Estaba embarazada en ese momento.
  • 4:48 - 4:50
    Mostré a la maestra Sarah
    la portada de la revista,
  • 4:50 - 4:53
    y ella me explicó que esta persona
    estaba bailando ballet.
  • 4:53 - 4:55
    Era una bailarina.
  • 4:55 - 4:59
    Yo iba a ser esa bailarina,
    tenía que llegar a serlo.
  • 4:59 - 5:05
    Siempre iba de puntillas cada día
    y practicaba como una bailarina.
  • 5:05 - 5:07
    Pensé que, tal vez, un día,
    si todo salía bien,
  • 5:07 - 5:10
    tendría a alguien que
    se preocupara por mí,
  • 5:10 - 5:13
    tal vez algún día yo podría
    ser esa bailarina.
  • 5:14 - 5:16
    La maestra Sarah se preocupaba
    mucho por mí,
  • 5:16 - 5:19
    y sabía lo importante que era para mí
    lograr una buena educación,
  • 5:19 - 5:22
    así que siempre me daba
    clases extraordinarias.
  • 5:22 - 5:27
    Tras unas cuantas lecciones adicionales,
    la maestra Sarah y yo fuimos hacia la puerta.
  • 5:27 - 5:31
    Yo girando alrededor, tratando
    de ser la bailarina de la revista.
  • 5:31 - 5:35
    Y, de repente, dos rebeldes
    vinieron hacia la puerta,
  • 5:35 - 5:37
    con otros tantos rebeldes
    a la zaga de ellos.
  • 5:37 - 5:40
    Y a la vuelta,
    un camión lleno de ellos.
  • 5:40 - 5:42
    Se reían y aplaudían.
  • 5:42 - 5:47
    Debían haber bebido mucho o estaban
    bajo efectos de alguna droga.
  • 5:47 - 5:49
    Y ellos nos vieron.
  • 5:49 - 5:52
    Vieron que la maestra Sarah
    estaba embarazada.
  • 5:52 - 5:55
    Empezaron las apuestas sobre
    si sería niña o niño.
  • 5:55 - 5:58
    Así que decidieron averiguarlo.
  • 5:58 - 6:02
    Con sus machetes
    le cortaron el estómago.
  • 6:02 - 6:04
    Era una niña.
  • 6:04 - 6:06
    Si hubiese sido un muchacho,
    tal vez habría vivido
  • 6:06 - 6:10
    porque le habrían enseñado
    a ser un rebelde cuando fuera mayor.
  • 6:10 - 6:13
    Pero era una niña, así que le cortaron
    los brazos y las piernas delante de mí,
  • 6:13 - 6:17
    y traté de ir salvarla, así que
    me deslicé por debajo de la puerta.
  • 6:17 - 6:21
    El niño pensó que debía copiar
    lo que hacían los rebeldes mayores.
  • 6:21 - 6:25
    Así que tomó su machete
    y me cortó el estómago.
  • 6:29 - 6:32
    Ahora que han escuchado mi historia,
    el comienzo de mi vida,
  • 6:33 - 6:35
    ¿creen que es un cuento de hadas?
  • 6:37 - 6:40
    Pero pronto, mi vida iba a dar un giro.
  • 6:40 - 6:43
    Pronto, tendría algo positivo en mi vida.
  • 6:43 - 6:46
    Me dirían que una familia estadounidense
    me iba a adoptar.
  • 6:47 - 6:50
    Llevó un tiempo hasta
    llegar a mi familia adoptiva.
  • 6:50 - 6:54
    Tuvimos que caminar, todos los niños
    de los orfanatos tuvimos que caminar
  • 6:54 - 6:58
    de Makeni, Sierra Leona,
    todo el trayecto a Nueva Guinea,
  • 6:58 - 7:01
    y de Nueva Guinea tomamos
    un avión a Makeni.
  • 7:05 - 7:10
    Yo estaba muy enferma al bajar del avión,
    y simplemente desdichada, ya saben...
  • 7:11 - 7:13
    ¿Cómo podría mejorar mi vida?
  • 7:13 - 7:17
    Era hija del demonio; claro,
    nada bueno me podía pasar.
  • 7:19 - 7:23
    Y también me sentía muy mal porque pensé
    que nunca volvería a ver a mi mejor amiga.
  • 7:24 - 7:30
    Pero entonces la vi, a la dama
    de los zapatos rojos brillantes.
  • 7:32 - 7:36
    Con el pelo blanco, blanco, brillante.
    Nunca había visto nada como eso antes.
  • 7:37 - 7:39
    Ella era mi nueva mamá.
  • 7:39 - 7:43
    Alargó la mano y dijo:
    "Yo soy tu nueva mamá".
  • 7:43 - 7:46
    Me agarró la mano,
    y la mano de mi mejor amiga,
  • 7:46 - 7:48
    y nos fuimos.
  • 7:48 - 7:51
    Me adoptó con mi mejor amiga.
  • 7:53 - 7:55
    Llegamos al hotel,
  • 7:55 - 7:58
    y una vez que mi madre dejó su equipaje,
    miré todo a mi alrededor.
  • 7:58 - 8:00
    Miré todos los rincones
  • 8:00 - 8:03
    tratando de encontrar mis zapatillas
    de punta, mi tiara, y mi tutú,
  • 8:03 - 8:06
    porque ¿no es eso lo que siempre
    sucede en un cuento de hadas?
  • 8:06 - 8:08
    Pero no estaban allí.
  • 8:08 - 8:10
    Yo no hablaba inglés,
  • 8:10 - 8:14
    así que pensé que la única manera
    de decirlo era mostrarle la revista.
  • 8:14 - 8:16
    Lo saqué de mi ropa interior,
    y se la mostré,
  • 8:16 - 8:19
    y comprendió de inmediato.
  • 8:19 - 8:21
    Dijo: "Vas a bailar".
  • 8:22 - 8:26
    Cuando llegué a EE.UU.,
    empecé a tomar clases de ballet.
  • 8:26 - 8:28
    Mi madre me llevó todos los días.
  • 8:28 - 8:30
    Antes de mi primera clase de ballet,
  • 8:30 - 8:34
    tenía mucho miedo de exponer mis manchas
    y que los niños se burlaran de mí.
  • 8:34 - 8:39
    Le rogué a mi mamá que me comprara
    un leotardo para ocultar todas las manchas.
  • 8:39 - 8:43
    Era una larga malla hasta el cuello
    de manga larga.
  • 8:43 - 8:46
    Tenía tanto calor con ella que
    tuvo que quitármela de inmediato.
  • 8:46 - 8:49
    Y me puse mis leotardos
    y medias de color rosa.
  • 8:49 - 8:52
    Fui a clase una vez a la semana,
    dos veces a la semana,
  • 8:52 - 8:55
    y luego, con el tiempo, a los 10 años,
  • 8:55 - 8:57
    ya bailaba 5 veces a la semana.
  • 8:57 - 9:01
    Trabajé tan arduamente como pude porque
    tenía que llegar a ser esa bailarina;
  • 9:01 - 9:04
    pues era la única manera
    de ser feliz.
  • 9:05 - 9:08
    Pero mientras trabajaba
    arduamente, perdí a alguien.
  • 9:10 - 9:13
    Perdí a mi hermano
    de 24 años, Teddy.
  • 9:14 - 9:18
    Él fue la persona que me hizo
    confiar en los hombres de nuevo,
  • 9:18 - 9:21
    a no tener miedo de los hombres
    negros que gritaban,
  • 9:21 - 9:25
    a no tener miedo de los hombres, en general,
    a no tener miedo de mi propio padre.
  • 9:27 - 9:30
    Y, de nuevo, esto es lo que siempre pasaba
    cuando me importaba alguien.
  • 9:31 - 9:33
    Siempre mueren y me abandonan.
  • 9:34 - 9:36
    Decidí alejarme de mi familia
  • 9:36 - 9:39
    porque si morían y me abandonaban
    no sabía lo que podría hacer.
  • 9:39 - 9:42
    No quería que murieran
    porque me importaban.
  • 9:43 - 9:45
    Pero mis padres pudieron convencerme
  • 9:45 - 9:48
    de que, a pesar de que las personas
    a quien amo pueden morir,
  • 9:48 - 9:51
    su amor siempre se quedará conmigo.
  • 9:51 - 9:54
    Su amor es una parte
    de lo que soy hoy en día.
  • 9:57 - 10:03
    trabajé arduamente durante muchos años.
    Y, por fin, mi esfuerzo valió la pena.
  • 10:03 - 10:07
    Me aceptaron en una compañía
    profesional de ballet.
  • 10:07 - 10:11
    Me convertí en la bailarina
    que siempre soñé.
  • 10:11 - 10:12
    No lo podía creer.
  • 10:12 - 10:16
    ¿Cómo pudo pasarme esto a mí?
    Una vez más, yo era hija del diablo.
  • 10:18 - 10:20
    Con todo este trabajo
  • 10:21 - 10:25
    yo no creía que ningún sueño
    como este podría hacerse realidad.
  • 10:26 - 10:29
    Yo estaba muy feliz, por fin.
    Por una vez.
  • 10:31 - 10:35
    Pero la razón por la que estoy aquí hoy,
    la razón para contar mi historia
  • 10:35 - 10:39
    es porque quiero animar
    a los jóvenes a que aspiren a soñar.
  • 10:39 - 10:41
    Quiero que la gente entienda
  • 10:41 - 10:45
    que está bien ser diferente,
    que está bien destacarse.
  • 10:45 - 10:47
    Soy diferente.
  • 10:47 - 10:50
    Y quiero que crean en Uds. mismos,
  • 10:50 - 10:54
    que crean que tienen talento
    aunque no crean tenerlo.
  • 10:54 - 10:56
    No importa bajo qué circunstancias
  • 10:56 - 10:59
    no importa cuán pobre o triste
    uno esté en un momento dado,
  • 10:59 - 11:01
    crean.
  • 11:01 - 11:04
    Y atrévanse a soñar.
    Atrévanse a llevarlo al límite.
  • 11:04 - 11:08
    Atrévanse a ser diferentes,
    a destacar por encima de todo.
  • 11:09 - 11:14
    Y por último pero no menos importante,
    no tengan miedo de vivir y de amar.
  • 11:14 - 11:18
    Y así es como me expreso.
  • 11:23 - 11:26
    (Baila ballet)
  • 12:24 - 12:26
    (Aplausos)
Title:
De 'niña del diablo' a bailarina estrella | Michaela DePrince | TEDxAmsterdam
Description:

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED.

Nacida como Mabinty Bangura en 1995, Michaela DePrince tiene muchas identidades. Su historia habla de un trabajo arduo, de sufrimiento, angustia y pérdida, pero también de los logros, amor, alegría y de la osadía de soñar. Su mensaje es fuerte y claro: Haga de su talento parte de sus sueños, atrévase difundir amor como parte de la vida, no tenga nunca miedo de vivir y tampoco de amar.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:32

Spanish subtitles

Revisions