< Return to Video

How nonviolence protects the state

  • 0:01 - 0:03
    Чуть раньше я рассказал о радикальной акции,
  • 0:03 - 0:07
    в результате которой что-то бабахнуло в отделении Королевского Банка Канады.
  • 0:07 - 0:11
    И каждый раз, как выясняется,
  • 0:11 - 0:15
    что отважные люди заняты делом,
  • 0:15 - 0:17
    так называемые "радикалы" приводят одни и те же аргументы против.
  • 0:17 - 0:20
    Последствия этой акции затруднят нашу организационную деятельность.
  • 0:20 - 0:22
    Эта акция отбросила всё наше движение на 20 лет назад.
  • 0:22 - 0:23
    Они повели себя безответственно...
  • 0:23 - 0:25
    Бла-бла-бла-блядь-бла.
  • 0:25 - 0:28
    Нет, правда.
  • 0:28 - 0:31
    Они ведут себя как зеки на зоне.
  • 0:31 - 0:34
    которые сосут у ментов за привилегии
  • 0:34 - 0:39
    и стучат на каждого, кто подумывает о восстании рабов.
  • 0:39 - 0:41
    Если бы мы всё делали по их указаниям,
  • 0:41 - 0:49
    эти уёбки заставили бы нас ходить на марши протеста и пикеты
  • 0:49 - 0:52
    до конца света, мать его.
  • 0:52 - 0:53
    — Мой источник сообщил мне, что конец света случится 14 февраля 2016 года.
  • 0:53 - 0:56
    — День Святого Валентина.
  • 0:56 - 1:01
    Невезуха.
  • 1:01 - 1:06
    И так как осталось меньше четырех лет до того, как всё полетит к чертям,
  • 1:06 - 1:08
    чтобы понять, почему каждый раз все повторяется по единому сценарию,
  • 1:08 - 1:10
    предлагаю вашему вниманию интервью с Питером Гелдерлоосом,
  • 1:10 - 1:14
    автором книги "Как ненасилие защищает государство".
  • 1:14 - 1:16
    — Здорово, Пит! Как ты, чёрт возьми?
  • 1:16 - 1:18
    — Сегодня очень даже хорошо.
  • 1:18 - 1:25
    — Итак, Питер, как же, мать его, ненасилие защищает государство?
  • 1:25 - 1:31
    — Основная идея заключается в том,
  • 1:31 - 1:35
    что пацифисты и защитники ненасилия
  • 1:35 - 1:39
    в США играют решающую роль, можно даже сказать роль цензоров,
  • 1:39 - 1:44
    особенно в том, что касается принятия решений о степени участия других людей в социальной борьбе.
  • 1:44 - 1:46
    Их влияние на социальный протест
  • 1:46 - 1:48
    упрощает задачи государственного контроля над народными выступлениями.
  • 1:48 - 1:53
    Ненасилие выполняет функцию укрощения социальной борьбы.
  • 1:53 - 1:55
    Ненасилие вырывает зубы,
  • 1:55 - 1:58
    делает низовые инициативы безвредными.
  • 1:58 - 2:01
    Низводит их до барахтанья
  • 2:01 - 2:05
    в выгребной яме демократического плюрализма,
  • 2:05 - 2:07
    где вам кажется, что всё хорошо,
  • 2:07 - 2:10
    но на самом деле ничего нельзя изменить, ничто не менялось.
  • 2:10 - 2:14
    Идеи и мнения можно высказывать до бесконечности
  • 2:14 - 2:19
    И это не повлечёт никаких последствий:
  • 2:19 - 2:23
    всё равно ничего не станет действием.
  • 2:23 - 2:28
    Зачастую люди оправдывают ненасилие,
  • 2:28 - 2:32
    аппелируя к очень простому, понятному и совершенно ложному аргументу,
  • 2:32 - 2:37
    что насилие
  • 2:37 - 2:40
    конёк государственной политики
  • 2:40 - 2:42
    и что нет смысла отвечать на насилие государства нашим собственным.
  • 2:42 - 2:44
    Но на самом деле происходит смешение понятий.
  • 2:44 - 2:46
    Они предлагают поверить, что самооборона от полицейской жестокости,
  • 2:46 - 2:48
    уничтожение люксовых товаров,
  • 2:48 - 2:54
    захват частной собственности,
  • 2:54 - 2:55
    освобождение заключённых,
  • 2:55 - 2:57
    борьба индейских народов за возвращение отнятой земли
  • 2:57 - 2:58
    и все тому подобные вещи
  • 2:58 - 3:05
    каким-то образом схожи с ковровыми бомбардировками деревень,
  • 3:05 - 3:09
    использованием противопехотных мин,
  • 3:09 - 3:11
    пытками в полицейских участках,
  • 3:11 - 3:13
    заключением в тюрьму.
  • 3:13 - 3:17
    Что из-за некоего лингвистического сходства всё это можно описать одним термином – "насилие",
  • 3:17 - 3:21
    что почему-то это даже не просто похожие явления, а явления одного порядка,
  • 3:21 - 3:28
    И что одно воспроизводит другое.
  • 3:28 - 3:30
    На самом деле активная самооборона простых людей
  • 3:30 - 3:34
    заставляет правительство сильнее рисковать при выборе сценариев подавления и угнетения.
  • 3:34 - 3:36
    И, конечно, в краткосрочной перспективе сопротивление играет колоссальную роль.
  • 3:36 - 3:39
    Я думаю, что при активном сопротивлении наши шансы уничтожить государство и капитализм намного выше,
  • 3:39 - 3:45
    как и шансы создать те миры, которые мы хотим.
  • 3:45 - 3:49
    – Почему радикальное сопротивление прошлого торжественно празднуется
  • 3:50 - 3:55
    например, Американская Революция?
  • 3:55 - 3:57
    Но как только речь заходит о сопротивлении сегодня, людей всячески отговаривают?
  • 3:57 - 4:01
    – Я думаю, всё дело в том, что леваки прежде всего
  • 4:01 - 4:03
    исполняют роль умиротворяющих участников сопротивления.
  • 4:03 - 4:04
    Пусть даже подсознательно.
  • 4:04 - 4:07
    Государства признали, что сопротивление никогда не исчезнет,
  • 4:07 - 4:11
    борьба не прекратится.
  • 4:11 - 4:13
    В прошлом они пытались подавить сопротивление, как только оно поднимало голову,
  • 4:13 - 4:17
    при первом же признаке какой-либо инициативы.
  • 4:17 - 4:19
    Но это оказалось неэффективным.
  • 4:19 - 4:22
    Поэтому сегодня государства правят,
  • 4:22 - 4:25
    понимая неизбежность социального конфликта и сопротивления,
  • 4:25 - 4:29
    и просто стремятся к непрерывному контролю.
  • 4:29 - 4:32
    А самый лучший способ контролировать нас – это иметь в движении людей,
  • 4:32 - 4:36
    которые управляют движением вместо государства.
  • 4:33 - 4:35
    но восставшим,
  • 4:36 - 4:37
    Вот в чём роль ненасилия.
  • 4:36 - 4:37
    разгневанным,
  • 4:37 - 4:40
    СМИ всячески способствуют продвижению идеи ненасилия,
  • 4:37 - 4:40
    тем, кто нападает на систему, нельзя.
  • 4:40 - 4:46
    как и публичные высказывания политиков.
  • 4:43 - 4:46
    Их изолируют, порицают, им затыкают рты, их наказывают
  • 4:46 - 4:49
    Государству позволено прибегать к насилию,
  • 4:47 - 4:49
    всякий раз, когда они используют насильственные методы борьбы.
  • 4:49 - 4:58
    В тихом мирном квартале, где так называемые анархисты взорвали отделение банка Оттава
  • 4:58 - 5:03
    можно услышать возмущённые голоса граждан, осуждающих это нападение.
  • 5:03 - 5:06
    Если подрыв банка-это пиар-ход или способ привлечь сторонников в ряды мутного антиглобалистского движения,
  • 5:06 - 5:07
    то замысел провалился.
  • 5:07 - 5:10
    [Майкл Джуно-Катсуя, эксперт по безопасности] Даже сочувствующие анархистам группы
  • 5:10 - 5:13
    отреагировали на акцию бурной критикой.
  • 5:13 - 5:14
    На сайтах самих анархистов
  • 5:15 - 5:19
    подрывников называют идиотами, террористами, перешедшими черту, а их действия – слишком радикальными..
  • 5:20 - 5:23
    [Том Квигли, Канадский Центр Аналитики в сфере разведки и безопасности]
  • 5:23 - 5:26
    Большая часть протестно настроенных граждан в Канаде изначально негативно относятся к насильственным действиям,
  • 5:26 - 5:31
    но всегда найдётся меньшинство, которое вдохновится подрывом банка на другие подобные действия.
  • 5:31 - 5:35
    – Вот так государство и СМИ дрессируют активистов,
  • 5:35 - 5:37
    особенно профессионально ориентированных активистов,
  • 5:37 - 5:43
    дрессируют навязывать другим кодекс ненасилия, чтобы избежать падения популярности или негативного освещения в прессе.
  • 5:47 - 5:49
    Активистов склоняют к тому, чтобы они следили сами за собой.
  • 5:50 - 5:53
    И те участники движения, кто мнит себя политиками, более подвержены этому влиянию,
  • 5:53 - 5:57
    потому что для них часто сопротивление – это вид карьерной лестницы.
  • 5:57 - 6:01
    – Приведи примеры, как радикальные акции помогли ебучему сопротивлению.
  • 6:01 - 6:03
    – «Революционное Антирасистское Действие» в Нидерландах.
  • 6:03 - 6:08
    Мы говорим об очень буржуазном, демократическом и богатом государстве.
  • 6:09 - 6:13
    Группа была активна в 80-е годы,
  • 6:15 - 6:18
    то есть относительно недавно, до начала 90-х.
  • 6:22 - 6:27
    Она была одним из участников более широкого движения протеста против компании «Shell Oil».
  • 6:27 - 6:31
    Их конкретным требованием был уход компании с южноафриканского рынка.
  • 6:32 - 6:36
    Это часть более масштабной антикапиталистической и антирасистской борьбы.
  • 6:37 - 6:42
    Они наметили себе промежуточные цели, которые должны были помочь приблизиться к решающей победе,
  • 6:43 - 6:46
    определённые идеи, за которые они непосредственно сражались.
  • 6:47 - 6:50
    Эта группа, «Революционное Антирасисткое Действие»,
  • 6:51 - 6:55
    устроила серию подрывов и акций саботажа, направленных против «Shell».
  • 6:55 - 7:00
    Они добились победы: компания «Shell» понесла столь значительные убытки,
  • 7:01 - 7:03
    что вывела свои активы из Южной Африки.
  • 7:06 - 7:13
    Что касается других тактик, информационных кампаний, бойкотов, протестов и тому подобного,
  • 7:15 - 7:19
    понятно, что совместная деятельность всегда приводит к лучшим результатам.
  • 7:19 - 7:25
    – Каждый раз, когда появляется предложение по угару, грязножопые пацифисты вспоминают про Ганди.
  • 7:26 - 7:26
    Какого хуя?
  • 7:26 - 7:30
    – Сторонники ненасилия часто заявляют, что ненасилие работает,
  • 7:30 - 7:34
    И главные аргументы, которые они приводят – это примеры Ганди в Индии и Мартина Лютера Кинга в США.
  • 7:38 - 7:44
    Но дело в том, что в результате происходит глобальная промывка мозгов.
  • 7:44 - 7:48
    На самом деле сопротивление в Индии было очень разнообразным,
  • 7:49 - 7:51
    и Ганди был очень важной личностью для сопротивления,
  • 7:51 - 7:54
    но нельзя утверждать, что всё движение сопротивления целиком было пацифистским.
  • 7:55 - 7:58
    Существовали вооружённые партизанские отряды, проводились вооружённые нападения.
  • 7:58 - 8:02
    История борьбы за независимость в Индии
  • 8:03 - 8:08
    знает множество примеров восстаний и стычек с войсками.
  • 8:08 - 8:10
    Поэтому не исключено, что в переговорах с британцами Ганди мог апеллировать к угрозе
  • 8:11 - 8:15
    со стороны более радикальных участников сопротивления.
  • 8:16 - 8:21
    Поэтому британцы решили вести диалог именно с Ганди,
  • 8:22 - 8:25
    для них он был наименее опасным элементом сопротивления,
  • 8:27 - 8:31
    но если бы не другие участники сопротивления, если бы их не было,
  • 8:32 - 8:34
    британцы могли бы проигнорировать и Ганди.
  • 8:35 - 8:36
    – Спасибо, Питер
Title:
How nonviolence protects the state
Description:

http://submedia.tv/stimulator/2010/05/31/the-resistance-is-blowing-up/
This week's guest is Peter Gelderloos

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:45

Russian subtitles

Revisions