Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines
-
0:02 - 0:04Ako si Tracey Goldstein,
-
0:04 - 0:07at nagtatrabaho ako sa Paaralan ng
Medisinang Pambeterinaryo ng UC Davis. -
0:07 - 0:09Isa akong propesor sa
Departamento ng Patolohiya, -
0:09 - 0:11Mikrobiyolohiya, at Imyunolohiya,
-
0:11 - 0:12at Associate Director ng
-
0:12 - 0:14One Health Institute.
-
0:14 - 0:18At talagang pag-aaral ng mga
sakit ng mga hayop ang ginagawa ko, -
0:18 - 0:22at binabatid kung paano sila pwedeng
kumalat mula sa hayop papunta sa tao. -
0:23 - 0:26Ang pagsiklab ng coronavirus
ang isang mabuting ehemplo, -
0:26 - 0:27kung saan apektado
ang mga tao, -
0:27 - 0:31ngunit naiintindihan namin na malamang
galing sa mga hayop ang virus. -
0:31 - 0:33Ako si Koen Van Rompay.
-
0:33 - 0:34Nagtatrabaho ako
sa California -
0:34 - 0:37National Primate
Research Center sa UC Davis. -
0:37 - 0:40Sinusubukan naming lumikha
-
0:40 - 0:41ng mga pinakamabisang bakuna,
-
0:41 - 0:43at sinusubukang bumuo
ng mga antiviral drug -
0:43 - 0:46upang gamutin ang mga
taong nahawaan na nito. -
0:47 - 0:49Kapag may bagong viral disease,
-
0:49 - 0:52una ay dapat mong malaman
-
0:52 - 0:53kung anong virus ito.
-
0:53 - 0:56Gusto mong malaman kung
sino ang tunay mong kaaway. -
0:56 - 1:00Noong unang panahon,
mabagal ang mga pamamaraan -
1:00 - 1:03mga paraang gaya ng electron microscopy.
-
1:03 - 1:05Ngayon, dahil sa pag-sequence
ng viral genome, -
1:05 - 1:08madalas sa loob ng ilang
araw, malalaman mo na -
1:08 - 1:11kung anong uri ng virus ang
nagdudulot ng panibagong pandemya. -
1:11 - 1:14Kaya kapag nag-sequence ka ng genome,
-
1:14 - 1:16pwede ka nang maghanap kung saan
-
1:16 - 1:16maaaring nagka-mutation,
-
1:16 - 1:19at iyan ang magsasabi sa'yo kung
anong mga parte ng viral genome -
1:19 - 1:21ang mahalagang, halimbawa,
-
1:21 - 1:22pumasok sa mga cell ng tao.
-
1:23 - 1:26Karamihan sa mga virus sa hayop na ito,
-
1:26 - 1:27nakahahawa sila ng
mga cell ng hayop, -
1:27 - 1:28ngunit wala silang
-
1:28 - 1:31makinarya upang hawaan
ang isang cell ng tao. -
1:31 - 1:35Ngunit ang mga RNA virus, gaya ng
mga ebolavirus o mga coronavirus, -
1:35 - 1:38medyo hindi matatag ang mga genome nila.
-
1:38 - 1:40Tila palagi silang nagbabago.
-
1:40 - 1:41Ang mga malalaking
pagbabago sa genome, -
1:41 - 1:44marahil palagi silang nangyayari,
-
1:44 - 1:45at minsan, nagkataon sila,
-
1:45 - 1:46ngunit minsan,
-
1:46 - 1:50maaaring may magbago sa
isang bahagi ng genome na iyon -
1:50 - 1:53na nagpapahintulot dito na biglang maging
-
1:53 - 1:55nakahahawa sa isang tao.
-
1:58 - 2:01Para makabuo ng bakuna
laban sa bagong infectious agent, -
2:01 - 2:03marami tayong matutunan mula sa biyolohiya
-
2:03 - 2:05ng virus.
-
2:05 - 2:07Para mahawaan ng isang
virus ang isang cell ng tao, -
2:07 - 2:08kailangan nitong madikit
-
2:08 - 2:10sa tinatawag nating "receptor."
-
2:11 - 2:13Kaya para itong kandado at susi.
-
2:13 - 2:15Kapag nag-iisip ka tungkol
sa mga coronavirus, -
2:15 - 2:16ang spike protein,
-
2:16 - 2:18ang mga protina sa labas ng virus,
-
2:18 - 2:20alam natin na mahalaga iyan para
-
2:20 - 2:22makapasok ang virus sa cell ng tao.
-
2:23 - 2:24Sa oras na alam mo iyan,
-
2:24 - 2:25gusto mong
makita, -
2:25 - 2:28alin bang bahagi ng virus
ang dapat kong gamitin -
2:28 - 2:30sa pagbuo ng bakuna?
-
2:31 - 2:33Ang sinusubukan naming gawin sa bakuna
-
2:33 - 2:36ay makabuo ng estratehiya
-
2:36 - 2:39na gumagaya sa natural na immune response
-
2:39 - 2:41sa impeksyon.
-
2:41 - 2:43Maaaring sa pamamagitan
ito ng paggamit ng -
2:43 - 2:45live attenuated na bersyon ng virus
-
2:45 - 2:48o pagkuha ng ilang bahagi
ng isa sa mga protina. -
2:48 - 2:50Ibig naming magkaroon
ng isang bagay -
2:50 - 2:52na tiyak na laban sa virus,
-
2:52 - 2:55ngunit may napakaliit na cross-reactivity
-
2:55 - 2:57sa mga normal na host protein
-
2:57 - 3:00upang mabawasan ang tsansa
ng kahit anong mga epekto. -
3:04 - 3:07Noong 2016, nang sumiklab ang Zika virus,
-
3:07 - 3:08iba-ibang mga primate center...
-
3:08 - 3:10gumawa kami ng mga working group.
-
3:10 - 3:12Tulad noon ay gumagawa rin ngayon
-
3:12 - 3:14para sa bagong coronavirus.
-
3:14 - 3:16Talagang nagiging maalam ang mga tao
-
3:16 - 3:17sa bagong impormasyon
-
3:17 - 3:18dahil available na ito,
-
3:18 - 3:21at naibabahagi ito
kahit bago ito mailatahala. -
3:22 - 3:24Magkakaroon kami ng mga pagpupulong
-
3:24 - 3:26upang maibahagi
ang aming progreso -
3:26 - 3:28at magtalakay ng mga
disenyong eksperimental. -
3:29 - 3:31Mamaya, isa sa mga unang center ay
-
3:31 - 3:33mag-iinfect ng ilang mga
unggoy ng coronavirus. -
3:35 - 3:38Ibig naming pag-aralan ang mga
sakit sa mga modelong hayop -
3:38 - 3:41
-
3:41 - 3:43
-
3:43 - 3:44
-
3:44 - 3:47
-
3:47 - 3:49
-
3:49 - 3:52
-
3:52 - 3:55
-
3:55 - 3:59
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:05
-
4:05 - 4:08
-
4:08 - 4:11
-
4:11 - 4:13
-
4:13 - 4:15
-
4:15 - 4:17
-
4:17 - 4:21
-
4:21 - 4:23
-
4:23 - 4:25
-
4:25 - 4:26
-
4:26 - 4:29
-
4:32 - 4:34
-
4:34 - 4:35
-
4:35 - 4:38
-
4:38 - 4:40
-
4:40 - 4:41
-
4:41 - 4:43
-
4:43 - 4:46
-
4:46 - 4:48
-
4:48 - 4:50
-
4:50 - 4:51
-
4:51 - 4:55
-
4:55 - 4:57
-
4:57 - 5:00
-
5:00 - 5:03
-
5:04 - 5:06
-
5:06 - 5:08
-
5:08 - 5:11
-
5:11 - 5:13
-
5:13 - 5:15
-
5:15 - 5:18
-
5:18 - 5:19
-
5:19 - 5:22
-
5:22 - 5:25
-
5:25 - 5:28
-
5:28 - 5:32
-
5:32 - 5:34
-
5:34 - 5:35
-
5:35 - 5:38
-
5:38 - 5:40
-
5:40 - 5:43
-
5:43 - 5:45
-
5:45 - 5:47
-
5:47 - 5:50
-
5:51 - 5:53
-
5:53 - 5:55
-
5:55 - 5:57
-
5:58 - 6:01
-
6:01 - 6:04
-
6:04 - 6:06
-
6:06 - 6:08
-
6:08 - 6:10
-
6:10 - 6:11
-
6:11 - 6:14
-
6:14 - 6:16
-
6:16 - 6:19
-
6:19 - 6:22
-
6:22 - 6:24
-
6:24 - 6:26
-
6:28 - 6:30
-
6:30 - 6:33
-
6:33 - 6:36
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:40
-
6:40 - 6:43
-
6:43 - 6:45
-
6:45 - 6:47
-
6:47 - 6:49
-
6:49 - 6:51
-
6:51 - 6:54
-
6:54 - 6:57
-
6:57 - 6:58
-
6:58 - 7:00
-
7:00 - 7:02
-
7:02 - 7:04
-
7:04 - 7:05
-
7:05 - 7:08
-
7:08 - 7:10
- Title:
- Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Captions Requested
- Duration:
- 07:38
![]() |
enshantee edited Filipino subtitles for Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines | |
![]() |
enshantee edited Filipino subtitles for Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines | |
![]() |
enshantee edited Filipino subtitles for Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines | |
![]() |
enshantee edited Filipino subtitles for Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines | |
![]() |
enshantee edited Filipino subtitles for Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines | |
![]() |
enshantee edited Filipino subtitles for Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines | |
![]() |
enshantee edited Filipino subtitles for Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines | |
![]() |
enshantee edited Filipino subtitles for Studying Coronaviruses: Vectors to Vaccines |