Диана Лауфенберг: Лучший способ учиться? На ошибках.
-
0:00 - 0:03Я занимаюсь преподаванием уже долгое время,
-
0:03 - 0:05и в процессе своей работы
-
0:05 - 0:08многое узнала о детях и о том, как они учатся,
-
0:08 - 0:11и я хотела бы, чтобы больше людей понимали,
-
0:11 - 0:14что такое потенциал учеников.
-
0:14 - 0:16В 1931 году моя бабушка –
-
0:16 - 0:18в нижнем ряду слева –
-
0:18 - 0:20закончила восемь классов.
-
0:20 - 0:22Она ходила в школу, чтобы получить информацию,
-
0:22 - 0:24потому что именно там её можно было получить.
-
0:24 - 0:26Информация содержалась в книгах, она была в голове учителя,
-
0:26 - 0:29и бабушка ходила туда, чтобы получить эту информацию,
-
0:29 - 0:31потому что именно таким способом люди учились.
-
0:31 - 0:33"Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед:
-
0:33 - 0:35мы в школе, состоящей из одной комнаты в Оак Гроув,
-
0:35 - 0:37в которой учился мой отец.
-
0:37 - 0:39И опять, ему нужно было прийти в школу,
-
0:39 - 0:41чтобы получить информацию от учителя,
-
0:41 - 0:44загрузить её в единственный доступный ему вид переносной памяти, т.е. в его собственную голову,
-
0:44 - 0:46и взять её с собой,
-
0:46 - 0:49потому что именно так информация доносилась
-
0:49 - 0:52от учителя к ученику, а затем использовалась в жизни.
-
0:52 - 0:54Когда я была ребенком,
-
0:54 - 0:56у нас в доме была многотомная энциклопедия.
-
0:56 - 0:58Её купили в год моего рождения,
-
0:58 - 1:00и это было замечательно,
-
1:00 - 1:03поскольку мне не нужно было идти в библиотеку, чтобы получить информацию;
-
1:03 - 1:05вся информация уже находилась у нас дома,
-
1:05 - 1:07и это было круто.
-
1:07 - 1:09Это отличалось
-
1:09 - 1:11от опыта поколений до меня,
-
1:11 - 1:13и это изменило способ моего взаимодействия с информацией,
-
1:13 - 1:15пусть даже на таком скромном уровне.
-
1:15 - 1:17Но информация была ближе ко мне.
-
1:17 - 1:19Я могла получить к ней доступ.
-
1:19 - 1:21За время, прошедшее
-
1:21 - 1:23между моими школьными годами
-
1:23 - 1:25и временем, когда я сама начала преподавать,
-
1:25 - 1:27был изобретен интернет.
-
1:27 - 1:29Примерно к тому времени, как интернетом стали активно пользоваться
-
1:29 - 1:31в качестве инструмента обучения,
-
1:31 - 1:33я переехала из Висконсина
-
1:33 - 1:35в Канзас, небольшой город в штате Канзас,
-
1:35 - 1:37где я получила возможность преподавать
-
1:37 - 1:39в очаровательном маленьком городке
-
1:39 - 1:41в сельском округе Канзаса,
-
1:41 - 1:43где я преподавала мой любимый предмет,
-
1:43 - 1:45"Американское правительство”.
-
1:45 - 1:48В первый год всё было просто супер: я преподавала предмет "правительство США",
-
1:48 - 1:50я была в восторге от политической системы.
-
1:50 - 1:52Ребята выпускного 12 класса
-
1:52 - 1:54не столь восторженно относились
-
1:54 - 1:56к правительственной системе США.
-
1:56 - 1:59Год второй: я кое-чему научилась – мне пришлось сменить тактику.
-
1:59 - 2:01И я предложила им настоящий опыт,
-
2:01 - 2:04позволивший им научиться чему-то самостоятельно.
-
2:04 - 2:06Я не говорила им что делать или как делать.
-
2:06 - 2:08Я предложила им проблему,
-
2:08 - 2:11а именно – задачу создать выборный форум для их местного сообщества.
-
2:12 - 2:14Они печатали листовки, обзванивали офисы,
-
2:14 - 2:16следили за расписаниями, ходили на встречи с секретарями,
-
2:16 - 2:18сами выпустили брошюру, посвященную выборному форуму,
-
2:18 - 2:20чтобы весь город мог узнать больше о их кандидатах.
-
2:20 - 2:22Они пригласили всех на свой школьный двор
-
2:22 - 2:24на встречу, чтобы поговорить
-
2:24 - 2:26о правительстве и политике,
-
2:26 - 2:28о том, в порядке ли содержатся улицы
-
2:28 - 2:31и в результате получили хорошее практическое занятие.
-
2:31 - 2:33Учителя постарше – более опытные –
-
2:33 - 2:35смотрели на меня и говорили:
-
2:35 - 2:38"Ну, да. Посмотрите на неё. Это так мило. Она так старается это сделать."
-
2:38 - 2:40(Смех)
-
2:40 - 2:42"Она еще не знает, что её ждет."
-
2:42 - 2:44Но, я знала, что дети придут.
-
2:44 - 2:46Я верила в это.
-
2:46 - 2:49И каждую неделю говорила им, чего ожидаю от них.
-
2:49 - 2:51И в тот вечер, все 90 ребят пришли
-
2:51 - 2:54одетые как положено, делали что нужно, приняв на себя ответственность за происходящее.
-
2:54 - 2:56Всё что мне оставалось делать, это сидеть и смотреть.
-
2:56 - 2:58Это было их дело. Это был их опыт. Это было нечто настоящее.
-
2:58 - 3:00Это что-то значило для них, и они будут
-
3:00 - 3:02отталкиваться от этого, чтобы расти дальше.
-
3:02 - 3:05Из Канзаса я переехала в прекрасную Аризону,
-
3:05 - 3:08где я в течение нескольких лет преподавала в городке Флагстаф,
-
3:08 - 3:10в этот раз, учащимся средних классов.
-
3:10 - 3:12К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
-
3:12 - 3:15Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
-
3:15 - 3:18Снова я испытывала волнение от возможности учиться.
-
3:19 - 3:21Однако, что было интересно
-
3:21 - 3:24в этой моей должности в Аризоне,
-
3:24 - 3:26так это работа с по-настоящему
-
3:26 - 3:28эклектичной группой учащихся
-
3:28 - 3:30в настоящей государственной школе.
-
3:30 - 3:33И у нас временами возникали замечательные возможности.
-
3:33 - 3:35Одной из таких возможностей
-
3:35 - 3:38была встреча с Полом Расесабагина,
-
3:38 - 3:40прототипом главного героя
-
3:40 - 3:42художественного фильма «Отель Руанда».
-
3:42 - 3:44Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
-
3:44 - 3:46Туда можно было дойти пешком, не пришлось даже платить за автобус.
-
3:46 - 3:49У нас не было никаких расходов. Идеальная экскурсия.
-
3:49 - 3:51Потом перед вами встаёт проблема:
-
3:51 - 3:53как обсуждать вопрос геноцида с семи- и восьмиклассниками
-
3:53 - 3:55и как подойти к проблеме
-
3:55 - 3:57ответственно и уважительно,
-
3:57 - 3:59чтобы они разобрались во всём.
-
3:59 - 4:01Итак, мы решили рассмотреть Поля Расесабагина
-
4:01 - 4:03как пример человека,
-
4:03 - 4:07который необычно использовал свою жизнь во имя чего-то позитивного.
-
4:07 - 4:09Затем, я попросила ребят привести пример
-
4:09 - 4:12кого-то из их жизни, или рассказать о ком-то, кого они знают, или о ком слышали,
-
4:12 - 4:14о ком-то, кто по их мнению сделал нечто подобное.
-
4:14 - 4:16Я попросила их сделать небольшой фильм об этом.
-
4:16 - 4:18Мы делали это впервые.
-
4:18 - 4:20Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере.
-
4:20 - 4:23Но идея уже захватила их. Я также попросила их записать свой голос за кадром.
-
4:24 - 4:29Это был момент самого потрясающего откровения:
-
4:29 - 4:32когда вы просите детей использовать их собственный голос
-
4:32 - 4:34и говорить от своего имени
-
4:34 - 4:36всё, что они сами хотели бы сказать.
-
4:36 - 4:38Последний вопрос задания звучал так:
-
4:38 - 4:40как вы планируете распорядиться своей жизнью,
-
4:40 - 4:42чтобы она оказала положительное влияние на других людей?
-
4:42 - 4:44Когда вы просите детей рассказать об этом
-
4:44 - 4:47и готовы уделить время, чтобы их выслушать,
-
4:47 - 4:50это будет необыкновенно.
-
4:50 - 4:53Перенесемся в Пенсильванию, где я работаю сейчас.
-
4:53 - 4:55Я преподаю в Академии Научного Лидерства,
-
4:55 - 4:58школе-партнерстве между Институтом Франклина
-
4:58 - 5:00и учебным округом Филадельфии.
-
5:00 - 5:03Это государственная школа с 9-го по 12-й класс,
-
5:03 - 5:06однако наш подход к обучению весьма отличается от других.
-
5:06 - 5:08Я переехала туда прежде всего,
-
5:08 - 5:10чтобы влиться в учебную среду,
-
5:10 - 5:12разделявшую мое представление о том, как учатся дети,
-
5:12 - 5:14и действительно стремящуюся исследовать возможности,
-
5:14 - 5:16открывающиеся перед учителем,
-
5:16 - 5:18когда он готов расстаться
-
5:18 - 5:20с некоторыми парадигмами прошлого,
-
5:20 - 5:23с концепцией дефицита информации, актуальной для школьных лет
-
5:23 - 5:26моей бабушки, моего отца, и даже моих школьных лет,
-
5:26 - 5:28и перейти к современности, когда мы получаем переизбыток информации.
-
5:28 - 5:31Так что же делать, когда информация окружает вас повсюду?
-
5:31 - 5:33Зачем дети должны приходить в школу,
-
5:33 - 5:36если им уже не обязательно ходить сюда, чтобы получить информацию?
-
5:36 - 5:39В Филадельфии у нас есть программа «один на один с ноутбуком»,
-
5:39 - 5:42и дети приносят с собой ноутбук каждый день,
-
5:42 - 5:45идут с ним домой, получая доступ к информации.
-
5:45 - 5:48И вот с чем вам придётся смириться,
-
5:48 - 5:50дав ученикам
-
5:50 - 5:52инструмент получения информации,
-
5:52 - 5:54а именно, вы должны спокойно относиться к мысли о том,
-
5:54 - 5:56чтобы позволить детям потерпеть неудачу,
-
5:56 - 5:59как часть учебного процесса.
-
5:59 - 6:01В системе образования мы имеем дело
-
6:01 - 6:03с одержимостью
-
6:03 - 6:05культурой единственного правильного ответа,
-
6:05 - 6:08который нужно правильно выбрать среди тестовых вариантов ответа,
-
6:08 - 6:10и я хочу сказать вам сегодня,
-
6:10 - 6:12что это не имеет ничего общего с учёбой.
-
6:12 - 6:15Абсолютно неправильно требовать
-
6:15 - 6:17от детей никогда не ошибаться.
-
6:17 - 6:20Когда мы требуем от них всегда давать правильный ответ,
-
6:20 - 6:22мы не даём им возможности учиться.
-
6:22 - 6:24Итак, мы сделали один проект,
-
6:24 - 6:26и у меня остался на память один "артефакт"
-
6:26 - 6:28я почти никогда не показываю такие вещи
-
6:28 - 6:30опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи".
-
6:30 - 6:32Эта инфографика была выполнена моими учениками
-
6:32 - 6:35как результат работы по проекту, который мы решили взять в конце года.
-
6:35 - 6:37Темой и поводом для проекта стала утечка нефти.
-
6:37 - 6:40Я попросила их взять доступные примеры
-
6:40 - 6:42инфографики, имевшейся на тот момент
-
6:42 - 6:44в изобилии в СМИ,
-
6:44 - 6:47и подробнее рассмотреть наиболее интересные её компоненты,
-
6:47 - 6:49а затем сделать что-то своё
-
6:49 - 6:51на тему другой антропогенной катастрофы из истории Америки.
-
6:51 - 6:53Их работа должна была отвечать определенным критериям,
-
6:53 - 6:55и это их немного смущало,
-
6:55 - 6:57поскольку мы никогда раньше этого не делали, и они не знали точно, как это сделать.
-
6:57 - 6:59Они могут говорить, – очень легко и убедительно, –
-
6:59 - 7:01и они могут писать, – действительно хорошо, –
-
7:01 - 7:04но, когда их попросили выразить свои мысли другим способом,
-
7:04 - 7:07они оказались не в своей тарелке.
-
7:07 - 7:10Но я предоставила им свободу действий:
-
7:10 - 7:12"Идите и творите. Ищите, разбирайтесь.
-
7:12 - 7:14Давайте посмотрим, на что мы способны."
-
7:14 - 7:16И ученик, который перманентно
-
7:16 - 7:19выдавал самую качественную "картинку", не подвёл.
-
7:19 - 7:21Это был результат двух-трёх дней работы.
-
7:21 - 7:24И это работа ученика, выполнявшего её от начала до конца.
-
7:24 - 7:27Когда класс занял свои места, я спросила учеников "Чья работа самая лучшая?"
-
7:27 - 7:29Все сразу показали, "Вот эта".
-
7:29 - 7:31Им не нужны были ничьи подсказки. Просто "вот эта", и всё.
-
7:31 - 7:33Я спросила, "Хорошо, почему она так хороша?"
-
7:33 - 7:35Ответы были наподобие "Ну, тут неплохой дизайн, хорошие цвета",
-
7:35 - 7:38"И ещё тут, ну... это". И мы вместе с учениками повторили весь процесс оценки вслух.
-
7:38 - 7:40Я сказала, "Ну, что получилось?"
-
7:40 - 7:43Теперь они сказали: "Ну, наверно, это не так уж круто."
-
7:43 - 7:45Затем мы обратились к другой работе,
-
7:45 - 7:47где не было потрясающих визуальных эффектов, зато была замечательно подобрана информация,
-
7:47 - 7:50и целый час обсуждали процесс обучения,
-
7:50 - 7:52поскольку дело было не в том, насколько совершенной была работа,
-
7:52 - 7:54или могла ли я сама сделать что-то подобное,
-
7:54 - 7:57работа требовала их собственного творчества
-
7:57 - 7:59и позволяла им ошибаться,
-
7:59 - 8:01продолжать и учиться на ошибках.
-
8:01 - 8:03И когда в этом году мы с классом пройдём следующий раунд,
-
8:03 - 8:05в этот раз у них получится лучше.
-
8:05 - 8:07Потому что учёба
-
8:07 - 8:10не должна исключать возможность ошибки.
-
8:10 - 8:12Неудача имеет образовательный потенциал
-
8:12 - 8:14в процессе обучения.
-
8:14 - 8:17Я могла бы показать вам
-
8:17 - 8:19миллионы слайдов, поэтому
-
8:19 - 8:22пришлось тщательно выбирать – это один из моих любимых –
-
8:22 - 8:24это ребята за учебой,
-
8:24 - 8:26как это может выглядеть
-
8:26 - 8:29в среде, где мы не цепляемся за идею,
-
8:29 - 8:31что ученики должны приходить в школу ради информации,
-
8:31 - 8:33а вместо этого спрашиваем, как они могут её использовать.
-
8:33 - 8:35Задаём действительно интересные вопросы.
-
8:35 - 8:37Они не подведут.
-
8:37 - 8:39Просите их путешествовать,
-
8:39 - 8:41чтобы увидеть всё своими глазами,
-
8:41 - 8:43чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте,
-
8:43 - 8:46играть, задавать вопросы.
-
8:46 - 8:48Это одна из моих любимых фотографий,
-
8:48 - 8:50потому что я сделала её во вторник,
-
8:50 - 8:52когда попросила своих учеников пойти на избирательные участки.
-
8:52 - 8:55Это Робби, и это был его первый день голосования,
-
8:55 - 8:57и он хотел рассказать об этом всему миру, и вот, мы сделали это.
-
8:57 - 8:59Но это тоже учёба,
-
8:59 - 9:02потому что мы попросили учеников пойти в реальную жизнь.
-
9:05 - 9:07Моя главная мысль в том,
-
9:07 - 9:10что если мы будем продолжать рассматривать образование
-
9:10 - 9:13с точки зрения хождения в школу
-
9:13 - 9:15за информацией,
-
9:15 - 9:17а не с точки зрения обучения на собственном опыте,
-
9:17 - 9:20дающего ученикам право говорить и ошибаться,
-
9:20 - 9:22мы не достигнем цели.
-
9:22 - 9:24И всё то, о чем так много говорится сегодня,
-
9:24 - 9:27не будет возможно, если мы оставим систему образования,
-
9:27 - 9:30не ценящую эти качества,
-
9:30 - 9:32потому что нельзя достичь этой цели с помощью стандартного теста,
-
9:32 - 9:34опираясь на культуру единственного правильного ответа.
-
9:34 - 9:36Но мы знаем, как улучшить ситуацию,
-
9:36 - 9:38и пришло время сделать это.
-
9:38 - 9:43(Аплодисменты)
- Title:
- Диана Лауфенберг: Лучший способ учиться? На ошибках.
- Speaker:
- Diana Laufenberg
- Description:
-
Диана Лауфенберг делится 3-мя неожиданными вещами, которые она поняла о процессе обучения – включая основополагающую идею об эффективности метода обучения на ошибках.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:45