Return to Video

Диана Лауфенберг: Лучший способ учиться? На ошибках.

  • 0:00 - 0:03
    Я занимаюсь преподаванием уже долгое время,
  • 0:03 - 0:05
    и в процессе своей работы
  • 0:05 - 0:08
    многое узнала о детях и о том, как они учатся,
  • 0:08 - 0:11
    и я хотела бы, чтобы больше людей понимали,
  • 0:11 - 0:14
    что такое потенциал учеников.
  • 0:14 - 0:16
    В 1931 году моя бабушка –
  • 0:16 - 0:18
    в нижнем ряду слева –
  • 0:18 - 0:20
    закончила восемь классов.
  • 0:20 - 0:22
    Она ходила в школу, чтобы получить информацию,
  • 0:22 - 0:24
    потому что именно там её можно было получить.
  • 0:24 - 0:26
    Информация содержалась в книгах, она была в голове учителя,
  • 0:26 - 0:29
    и бабушка ходила туда, чтобы получить эту информацию,
  • 0:29 - 0:31
    потому что именно таким способом люди учились.
  • 0:31 - 0:33
    "Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед:
  • 0:33 - 0:35
    мы в школе, состоящей из одной комнаты в Оак Гроув,
  • 0:35 - 0:37
    в которой учился мой отец.
  • 0:37 - 0:39
    И опять, ему нужно было прийти в школу,
  • 0:39 - 0:41
    чтобы получить информацию от учителя,
  • 0:41 - 0:44
    загрузить её в единственный доступный ему вид переносной памяти, т.е. в его собственную голову,
  • 0:44 - 0:46
    и взять её с собой,
  • 0:46 - 0:49
    потому что именно так информация доносилась
  • 0:49 - 0:52
    от учителя к ученику, а затем использовалась в жизни.
  • 0:52 - 0:54
    Когда я была ребенком,
  • 0:54 - 0:56
    у нас в доме была многотомная энциклопедия.
  • 0:56 - 0:58
    Её купили в год моего рождения,
  • 0:58 - 1:00
    и это было замечательно,
  • 1:00 - 1:03
    поскольку мне не нужно было идти в библиотеку, чтобы получить информацию;
  • 1:03 - 1:05
    вся информация уже находилась у нас дома,
  • 1:05 - 1:07
    и это было круто.
  • 1:07 - 1:09
    Это отличалось
  • 1:09 - 1:11
    от опыта поколений до меня,
  • 1:11 - 1:13
    и это изменило способ моего взаимодействия с информацией,
  • 1:13 - 1:15
    пусть даже на таком скромном уровне.
  • 1:15 - 1:17
    Но информация была ближе ко мне.
  • 1:17 - 1:19
    Я могла получить к ней доступ.
  • 1:19 - 1:21
    За время, прошедшее
  • 1:21 - 1:23
    между моими школьными годами
  • 1:23 - 1:25
    и временем, когда я сама начала преподавать,
  • 1:25 - 1:27
    был изобретен интернет.
  • 1:27 - 1:29
    Примерно к тому времени, как интернетом стали активно пользоваться
  • 1:29 - 1:31
    в качестве инструмента обучения,
  • 1:31 - 1:33
    я переехала из Висконсина
  • 1:33 - 1:35
    в Канзас, небольшой город в штате Канзас,
  • 1:35 - 1:37
    где я получила возможность преподавать
  • 1:37 - 1:39
    в очаровательном маленьком городке
  • 1:39 - 1:41
    в сельском округе Канзаса,
  • 1:41 - 1:43
    где я преподавала мой любимый предмет,
  • 1:43 - 1:45
    "Американское правительство”.
  • 1:45 - 1:48
    В первый год всё было просто супер: я преподавала предмет "правительство США",
  • 1:48 - 1:50
    я была в восторге от политической системы.
  • 1:50 - 1:52
    Ребята выпускного 12 класса
  • 1:52 - 1:54
    не столь восторженно относились
  • 1:54 - 1:56
    к правительственной системе США.
  • 1:56 - 1:59
    Год второй: я кое-чему научилась – мне пришлось сменить тактику.
  • 1:59 - 2:01
    И я предложила им настоящий опыт,
  • 2:01 - 2:04
    позволивший им научиться чему-то самостоятельно.
  • 2:04 - 2:06
    Я не говорила им что делать или как делать.
  • 2:06 - 2:08
    Я предложила им проблему,
  • 2:08 - 2:11
    а именно – задачу создать выборный форум для их местного сообщества.
  • 2:12 - 2:14
    Они печатали листовки, обзванивали офисы,
  • 2:14 - 2:16
    следили за расписаниями, ходили на встречи с секретарями,
  • 2:16 - 2:18
    сами выпустили брошюру, посвященную выборному форуму,
  • 2:18 - 2:20
    чтобы весь город мог узнать больше о их кандидатах.
  • 2:20 - 2:22
    Они пригласили всех на свой школьный двор
  • 2:22 - 2:24
    на встречу, чтобы поговорить
  • 2:24 - 2:26
    о правительстве и политике,
  • 2:26 - 2:28
    о том, в порядке ли содержатся улицы
  • 2:28 - 2:31
    и в результате получили хорошее практическое занятие.
  • 2:31 - 2:33
    Учителя постарше – более опытные –
  • 2:33 - 2:35
    смотрели на меня и говорили:
  • 2:35 - 2:38
    "Ну, да. Посмотрите на неё. Это так мило. Она так старается это сделать."
  • 2:38 - 2:40
    (Смех)
  • 2:40 - 2:42
    "Она еще не знает, что её ждет."
  • 2:42 - 2:44
    Но, я знала, что дети придут.
  • 2:44 - 2:46
    Я верила в это.
  • 2:46 - 2:49
    И каждую неделю говорила им, чего ожидаю от них.
  • 2:49 - 2:51
    И в тот вечер, все 90 ребят пришли
  • 2:51 - 2:54
    одетые как положено, делали что нужно, приняв на себя ответственность за происходящее.
  • 2:54 - 2:56
    Всё что мне оставалось делать, это сидеть и смотреть.
  • 2:56 - 2:58
    Это было их дело. Это был их опыт. Это было нечто настоящее.
  • 2:58 - 3:00
    Это что-то значило для них, и они будут
  • 3:00 - 3:02
    отталкиваться от этого, чтобы расти дальше.
  • 3:02 - 3:05
    Из Канзаса я переехала в прекрасную Аризону,
  • 3:05 - 3:08
    где я в течение нескольких лет преподавала в городке Флагстаф,
  • 3:08 - 3:10
    в этот раз, учащимся средних классов.
  • 3:10 - 3:12
    К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
  • 3:12 - 3:15
    Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
  • 3:15 - 3:18
    Снова я испытывала волнение от возможности учиться.
  • 3:19 - 3:21
    Однако, что было интересно
  • 3:21 - 3:24
    в этой моей должности в Аризоне,
  • 3:24 - 3:26
    так это работа с по-настоящему
  • 3:26 - 3:28
    эклектичной группой учащихся
  • 3:28 - 3:30
    в настоящей государственной школе.
  • 3:30 - 3:33
    И у нас временами возникали замечательные возможности.
  • 3:33 - 3:35
    Одной из таких возможностей
  • 3:35 - 3:38
    была встреча с Полом Расесабагина,
  • 3:38 - 3:40
    прототипом главного героя
  • 3:40 - 3:42
    художественного фильма «Отель Руанда».
  • 3:42 - 3:44
    Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
  • 3:44 - 3:46
    Туда можно было дойти пешком, не пришлось даже платить за автобус.
  • 3:46 - 3:49
    У нас не было никаких расходов. Идеальная экскурсия.
  • 3:49 - 3:51
    Потом перед вами встаёт проблема:
  • 3:51 - 3:53
    как обсуждать вопрос геноцида с семи- и восьмиклассниками
  • 3:53 - 3:55
    и как подойти к проблеме
  • 3:55 - 3:57
    ответственно и уважительно,
  • 3:57 - 3:59
    чтобы они разобрались во всём.
  • 3:59 - 4:01
    Итак, мы решили рассмотреть Поля Расесабагина
  • 4:01 - 4:03
    как пример человека,
  • 4:03 - 4:07
    который необычно использовал свою жизнь во имя чего-то позитивного.
  • 4:07 - 4:09
    Затем, я попросила ребят привести пример
  • 4:09 - 4:12
    кого-то из их жизни, или рассказать о ком-то, кого они знают, или о ком слышали,
  • 4:12 - 4:14
    о ком-то, кто по их мнению сделал нечто подобное.
  • 4:14 - 4:16
    Я попросила их сделать небольшой фильм об этом.
  • 4:16 - 4:18
    Мы делали это впервые.
  • 4:18 - 4:20
    Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере.
  • 4:20 - 4:23
    Но идея уже захватила их. Я также попросила их записать свой голос за кадром.
  • 4:24 - 4:29
    Это был момент самого потрясающего откровения:
  • 4:29 - 4:32
    когда вы просите детей использовать их собственный голос
  • 4:32 - 4:34
    и говорить от своего имени
  • 4:34 - 4:36
    всё, что они сами хотели бы сказать.
  • 4:36 - 4:38
    Последний вопрос задания звучал так:
  • 4:38 - 4:40
    как вы планируете распорядиться своей жизнью,
  • 4:40 - 4:42
    чтобы она оказала положительное влияние на других людей?
  • 4:42 - 4:44
    Когда вы просите детей рассказать об этом
  • 4:44 - 4:47
    и готовы уделить время, чтобы их выслушать,
  • 4:47 - 4:50
    это будет необыкновенно.
  • 4:50 - 4:53
    Перенесемся в Пенсильванию, где я работаю сейчас.
  • 4:53 - 4:55
    Я преподаю в Академии Научного Лидерства,
  • 4:55 - 4:58
    школе-партнерстве между Институтом Франклина
  • 4:58 - 5:00
    и учебным округом Филадельфии.
  • 5:00 - 5:03
    Это государственная школа с 9-го по 12-й класс,
  • 5:03 - 5:06
    однако наш подход к обучению весьма отличается от других.
  • 5:06 - 5:08
    Я переехала туда прежде всего,
  • 5:08 - 5:10
    чтобы влиться в учебную среду,
  • 5:10 - 5:12
    разделявшую мое представление о том, как учатся дети,
  • 5:12 - 5:14
    и действительно стремящуюся исследовать возможности,
  • 5:14 - 5:16
    открывающиеся перед учителем,
  • 5:16 - 5:18
    когда он готов расстаться
  • 5:18 - 5:20
    с некоторыми парадигмами прошлого,
  • 5:20 - 5:23
    с концепцией дефицита информации, актуальной для школьных лет
  • 5:23 - 5:26
    моей бабушки, моего отца, и даже моих школьных лет,
  • 5:26 - 5:28
    и перейти к современности, когда мы получаем переизбыток информации.
  • 5:28 - 5:31
    Так что же делать, когда информация окружает вас повсюду?
  • 5:31 - 5:33
    Зачем дети должны приходить в школу,
  • 5:33 - 5:36
    если им уже не обязательно ходить сюда, чтобы получить информацию?
  • 5:36 - 5:39
    В Филадельфии у нас есть программа «один на один с ноутбуком»,
  • 5:39 - 5:42
    и дети приносят с собой ноутбук каждый день,
  • 5:42 - 5:45
    идут с ним домой, получая доступ к информации.
  • 5:45 - 5:48
    И вот с чем вам придётся смириться,
  • 5:48 - 5:50
    дав ученикам
  • 5:50 - 5:52
    инструмент получения информации,
  • 5:52 - 5:54
    а именно, вы должны спокойно относиться к мысли о том,
  • 5:54 - 5:56
    чтобы позволить детям потерпеть неудачу,
  • 5:56 - 5:59
    как часть учебного процесса.
  • 5:59 - 6:01
    В системе образования мы имеем дело
  • 6:01 - 6:03
    с одержимостью
  • 6:03 - 6:05
    культурой единственного правильного ответа,
  • 6:05 - 6:08
    который нужно правильно выбрать среди тестовых вариантов ответа,
  • 6:08 - 6:10
    и я хочу сказать вам сегодня,
  • 6:10 - 6:12
    что это не имеет ничего общего с учёбой.
  • 6:12 - 6:15
    Абсолютно неправильно требовать
  • 6:15 - 6:17
    от детей никогда не ошибаться.
  • 6:17 - 6:20
    Когда мы требуем от них всегда давать правильный ответ,
  • 6:20 - 6:22
    мы не даём им возможности учиться.
  • 6:22 - 6:24
    Итак, мы сделали один проект,
  • 6:24 - 6:26
    и у меня остался на память один "артефакт"
  • 6:26 - 6:28
    я почти никогда не показываю такие вещи
  • 6:28 - 6:30
    опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи".
  • 6:30 - 6:32
    Эта инфографика была выполнена моими учениками
  • 6:32 - 6:35
    как результат работы по проекту, который мы решили взять в конце года.
  • 6:35 - 6:37
    Темой и поводом для проекта стала утечка нефти.
  • 6:37 - 6:40
    Я попросила их взять доступные примеры
  • 6:40 - 6:42
    инфографики, имевшейся на тот момент
  • 6:42 - 6:44
    в изобилии в СМИ,
  • 6:44 - 6:47
    и подробнее рассмотреть наиболее интересные её компоненты,
  • 6:47 - 6:49
    а затем сделать что-то своё
  • 6:49 - 6:51
    на тему другой антропогенной катастрофы из истории Америки.
  • 6:51 - 6:53
    Их работа должна была отвечать определенным критериям,
  • 6:53 - 6:55
    и это их немного смущало,
  • 6:55 - 6:57
    поскольку мы никогда раньше этого не делали, и они не знали точно, как это сделать.
  • 6:57 - 6:59
    Они могут говорить, – очень легко и убедительно, –
  • 6:59 - 7:01
    и они могут писать, – действительно хорошо, –
  • 7:01 - 7:04
    но, когда их попросили выразить свои мысли другим способом,
  • 7:04 - 7:07
    они оказались не в своей тарелке.
  • 7:07 - 7:10
    Но я предоставила им свободу действий:
  • 7:10 - 7:12
    "Идите и творите. Ищите, разбирайтесь.
  • 7:12 - 7:14
    Давайте посмотрим, на что мы способны."
  • 7:14 - 7:16
    И ученик, который перманентно
  • 7:16 - 7:19
    выдавал самую качественную "картинку", не подвёл.
  • 7:19 - 7:21
    Это был результат двух-трёх дней работы.
  • 7:21 - 7:24
    И это работа ученика, выполнявшего её от начала до конца.
  • 7:24 - 7:27
    Когда класс занял свои места, я спросила учеников "Чья работа самая лучшая?"
  • 7:27 - 7:29
    Все сразу показали, "Вот эта".
  • 7:29 - 7:31
    Им не нужны были ничьи подсказки. Просто "вот эта", и всё.
  • 7:31 - 7:33
    Я спросила, "Хорошо, почему она так хороша?"
  • 7:33 - 7:35
    Ответы были наподобие "Ну, тут неплохой дизайн, хорошие цвета",
  • 7:35 - 7:38
    "И ещё тут, ну... это". И мы вместе с учениками повторили весь процесс оценки вслух.
  • 7:38 - 7:40
    Я сказала, "Ну, что получилось?"
  • 7:40 - 7:43
    Теперь они сказали: "Ну, наверно, это не так уж круто."
  • 7:43 - 7:45
    Затем мы обратились к другой работе,
  • 7:45 - 7:47
    где не было потрясающих визуальных эффектов, зато была замечательно подобрана информация,
  • 7:47 - 7:50
    и целый час обсуждали процесс обучения,
  • 7:50 - 7:52
    поскольку дело было не в том, насколько совершенной была работа,
  • 7:52 - 7:54
    или могла ли я сама сделать что-то подобное,
  • 7:54 - 7:57
    работа требовала их собственного творчества
  • 7:57 - 7:59
    и позволяла им ошибаться,
  • 7:59 - 8:01
    продолжать и учиться на ошибках.
  • 8:01 - 8:03
    И когда в этом году мы с классом пройдём следующий раунд,
  • 8:03 - 8:05
    в этот раз у них получится лучше.
  • 8:05 - 8:07
    Потому что учёба
  • 8:07 - 8:10
    не должна исключать возможность ошибки.
  • 8:10 - 8:12
    Неудача имеет образовательный потенциал
  • 8:12 - 8:14
    в процессе обучения.
  • 8:14 - 8:17
    Я могла бы показать вам
  • 8:17 - 8:19
    миллионы слайдов, поэтому
  • 8:19 - 8:22
    пришлось тщательно выбирать – это один из моих любимых –
  • 8:22 - 8:24
    это ребята за учебой,
  • 8:24 - 8:26
    как это может выглядеть
  • 8:26 - 8:29
    в среде, где мы не цепляемся за идею,
  • 8:29 - 8:31
    что ученики должны приходить в школу ради информации,
  • 8:31 - 8:33
    а вместо этого спрашиваем, как они могут её использовать.
  • 8:33 - 8:35
    Задаём действительно интересные вопросы.
  • 8:35 - 8:37
    Они не подведут.
  • 8:37 - 8:39
    Просите их путешествовать,
  • 8:39 - 8:41
    чтобы увидеть всё своими глазами,
  • 8:41 - 8:43
    чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте,
  • 8:43 - 8:46
    играть, задавать вопросы.
  • 8:46 - 8:48
    Это одна из моих любимых фотографий,
  • 8:48 - 8:50
    потому что я сделала её во вторник,
  • 8:50 - 8:52
    когда попросила своих учеников пойти на избирательные участки.
  • 8:52 - 8:55
    Это Робби, и это был его первый день голосования,
  • 8:55 - 8:57
    и он хотел рассказать об этом всему миру, и вот, мы сделали это.
  • 8:57 - 8:59
    Но это тоже учёба,
  • 8:59 - 9:02
    потому что мы попросили учеников пойти в реальную жизнь.
  • 9:05 - 9:07
    Моя главная мысль в том,
  • 9:07 - 9:10
    что если мы будем продолжать рассматривать образование
  • 9:10 - 9:13
    с точки зрения хождения в школу
  • 9:13 - 9:15
    за информацией,
  • 9:15 - 9:17
    а не с точки зрения обучения на собственном опыте,
  • 9:17 - 9:20
    дающего ученикам право говорить и ошибаться,
  • 9:20 - 9:22
    мы не достигнем цели.
  • 9:22 - 9:24
    И всё то, о чем так много говорится сегодня,
  • 9:24 - 9:27
    не будет возможно, если мы оставим систему образования,
  • 9:27 - 9:30
    не ценящую эти качества,
  • 9:30 - 9:32
    потому что нельзя достичь этой цели с помощью стандартного теста,
  • 9:32 - 9:34
    опираясь на культуру единственного правильного ответа.
  • 9:34 - 9:36
    Но мы знаем, как улучшить ситуацию,
  • 9:36 - 9:38
    и пришло время сделать это.
  • 9:38 - 9:43
    (Аплодисменты)
Title:
Диана Лауфенберг: Лучший способ учиться? На ошибках.
Speaker:
Diana Laufenberg
Description:

Диана Лауфенберг делится 3-мя неожиданными вещами, которые она поняла о процессе обучения – включая основополагающую идею об эффективности метода обучения на ошибках.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:45
Andrey Lyapin added a translation

Russian subtitles

Revisions