誰贏了太空競賽?- Jeff Steers
-
0:07 - 0:10西元1957年,十月四號
-
0:10 - 0:12在驚訝與恐懼中,全球目睹了
-
0:12 - 0:15蘇聯成功發射史普尼克號
-
0:15 - 0:17這是世界第一個發射到太空中的
-
0:17 - 0:19人造衛星
-
0:19 - 0:21這個小金屬球
-
0:21 - 0:23直徑不到兩英呎
-
0:23 - 0:25標誌著美國與蘇聯之間的
-
0:25 - 0:27太空競賽的開始
-
0:27 - 0:29這場競賽一共延續18年之久
-
0:29 - 0:32並徹底改變了我們所熟知的這個世界
-
0:32 - 0:34史普尼克號不是第一個
-
0:34 - 0:36登上太空的人造科技
-
0:36 - 0:39早在那之前,V-2火箭
-
0:39 - 0:41被用於納粹德國展開的飛彈攻擊
-
0:41 - 0:43來最後對抗同盟軍城市
-
0:43 - 0:46這發生在第二次世界大戰的最後幾年
-
0:46 - 0:47但並不十分成功
-
0:47 - 0:49相反的,戰爭結束後
-
0:49 - 0:52美國與蘇聯各接收了其相關技術
-
0:52 - 0:55與研究人員
-
0:55 - 0:58並開始各自展開其研究計畫
-
0:58 - 1:00於是於西元1957年,八月
-
1:00 - 1:01蘇聯成功試射了
-
1:01 - 1:06史上第一枚洲際彈道飛彈 R-7
-
1:06 - 1:07並運用了相同的火箭技術
-
1:07 - 1:09於兩個月後成功發射史普尼克號
-
1:09 - 1:11關於史普尼克號,最令人驚恐的
-
1:11 - 1:13不在於人造衛星本身
-
1:13 - 1:15而是這項科技
-
1:15 - 1:18也可用來發射核子彈頭攻擊任何城市
-
1:18 - 1:20美國希望能急起直追
-
1:20 - 1:22艾森豪總統命令海軍
-
1:22 - 1:24加快腳步,完成計畫
-
1:24 - 1:27並在最短時間內完成發射人造衛星的目標
-
1:27 - 1:30因此,於西元1957年,十二月六號
-
1:30 - 1:31全國人民興奮的
-
1:31 - 1:34觀看實況轉播
-
1:34 - 1:37先鋒三號衛星緩緩起飛
-
1:37 - 1:40但卻於兩秒後墜毀,掉落地面
-
1:40 - 1:43先鋒三號發射失敗
-
1:43 - 1:44帶給美國很大的羞辱
-
1:44 - 1:46報紙頭版標題紛紛
-
1:46 - 1:48大肆嘲諷失敗的衛星發射
-
1:48 - 1:51蘇聯駐聯合國大使甚至嘲諷似的
-
1:51 - 1:53建議美國應該接受外援
-
1:53 - 1:55來發展國家
-
1:56 - 1:58值得稱幸的是,美國陸軍同時也在發展另一個計畫
-
1:58 - 2:01探險家號
-
2:01 - 2:05並成功於西元1958年一月發射
-
2:05 - 2:08雖然美國幾乎要趕上蘇聯了
-
2:08 - 2:09隨即又被拉開進度
-
2:09 - 2:12那是在蘇聯太空人-尤里加加林
成為第一位登上太空的人類 -
2:12 - 2:16時間是西元1961年四月
-
2:16 - 2:17約莫一年之後
-
2:17 - 2:19在許多蘇聯太空人
-
2:19 - 2:20都已登上太空,成功返航
-
2:20 - 2:22美國的水星計畫
-
2:22 - 2:24才成功的於西元1962年二月
-
2:24 - 2:28將太空人約翰•葛倫送上太空
-
2:31 - 2:33經由這次事件,美國總統甘迺迪明白一點
-
2:33 - 2:35如果只是單純的追趕
-
2:35 - 2:37蘇聯的成就,並在幾個月後達成
-
2:37 - 2:39是不足以停熄這場太空軍備競賽
-
2:39 - 2:41美國必需在某些目標拔得頭籌
-
2:41 - 2:45因此,於西元1961年五月
就在俄國太空人加加林登上太空一個月後 -
2:45 - 2:46他宣布了一個計畫
-
2:46 - 2:48要於1960年前
-
2:48 - 2:50將人類送上月球
-
2:50 - 2:53最後,在西元1969年,七月二十號
-
2:53 - 2:55隨著尼爾.阿姆斯壯踏出那有名的一步
-
2:55 - 2:59阿波羅計劃宣告成功
-
2:59 - 3:01接著,雙方都將目標轉向
-
3:01 - 3:03發展太空站
-
3:03 - 3:04沒有人能預測
-
3:04 - 3:07太空競賽還會延續多久
-
3:07 - 3:09但由於雙方關係趨於和緩
-
3:09 - 3:11在蘇聯總理布里茲涅夫
-
3:11 - 3:13與美國總統尼克森持續溝通下
-
3:13 - 3:16美蘇兩國由原本競爭關係
-
3:16 - 3:18改為合作
-
3:18 - 3:20成功的合作任務是
-
3:20 - 3:22衆所周知的阿波羅-聯合測試計劃
-
3:22 - 3:24美國阿波羅太空船
-
3:24 - 3:26與蘇聯聯合號太空船在太空中接合
-
3:26 - 3:27兩國太空人會面
-
3:27 - 3:28握手
-
3:28 - 3:29並交換禮物
-
3:29 - 3:33這項任務的成功,在1975年宣告終止了太空競賽
-
3:33 - 3:35到頭來
-
3:35 - 3:36這整個太空競賽的重點是什麼?
-
3:36 - 3:39難道只是單純的浪費時間?
-
3:39 - 3:41兩大強權試圖於某些指標性任務
-
3:41 - 3:43壓倒對方的過程
-
3:43 - 3:45常常是昂貴且危險的
-
3:45 - 3:46難道,資源不能投入其他地方
-
3:46 - 3:48作更有效的運用?
-
3:48 - 3:50在某方面來說,也許
-
3:50 - 3:52但是,太空競賽所帶來最大收穫
-
3:52 - 3:55不在於一個國家打敗了另一個國家
-
3:55 - 3:57而是在於太空競賽期間
-
3:57 - 3:59通常來說,所投入的教育研究
-
3:59 - 4:01都會急遽增加
-
4:01 - 4:02這也帶來很多收穫
-
4:02 - 4:04是其他方面無法達到的
-
4:04 - 4:07美國太空總署在太空競賽時所發展的科技
-
4:07 - 4:09現在正廣泛的運用於我們日常生活
-
4:09 - 4:11從記憶床墊
-
4:11 - 4:13到冷凍食品
-
4:13 - 4:15甚至是有機發光二極體運用於癌症治療
-
4:15 - 4:18更不用說,衛星被用來
-
4:18 - 4:20提供全球定位系統與手機通訊
-
4:20 - 4:21若不是有太空計劃
-
4:21 - 4:23這些科技不可能會產生
-
4:23 - 4:24種種證據顯示
-
4:24 - 4:27投入科技研究與創新帶來的回饋
-
4:27 - 4:28往往是相當龐大
-
4:28 - 4:31甚至遠超過當初研究的人們所能預期
- Title:
- 誰贏了太空競賽?- Jeff Steers
- Speaker:
- Jeff Steers
- Description:
-
全文: http://ed.ted.com/lessons/what-was-the-point-of-the-space-race-jeff-steers
西元1957年十月四日,蘇聯發射人造衛星-史普尼克號並揭開了國際性的太空競賽。長達十八年時間,美國與蘇聯爭相宣稱自己擁有太空的主權,直到兩國建立合作的模式。誰是真正的贏家?是科學。Jeff Steers 講述了這段太空競賽的歷史與收穫。
講解:Jeff Steers
動畫:The Moving Company Animation Studio - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:47
![]() |
TED Translators admin edited Chinese, Traditional subtitles for Who won the space race? | |
![]() |
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Who won the space race? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Who won the space race? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Who won the space race? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Who won the space race? | |
![]() |
Tingting Feng accepted Chinese, Traditional subtitles for Who won the space race? | |
![]() |
Tingting Feng commented on Chinese, Traditional subtitles for Who won the space race? | |
![]() |
Tingting Feng edited Chinese, Traditional subtitles for Who won the space race? |
Tingting Feng
Overall it has been a pretty smooth translation. I made several changes to make the transition between paragraphs more naturally.