จังหวะของการกระโดดเชือก
-
0:00 - 0:03ถ้าคุณทำมันถูกต้องเสียงมันจะเหมือน
-
0:03 - 0:07ทิค-แทท, ทิค-แทท, ทิค-แทท,
ทิค-แทท, ทิค-แทท, ทิค-แทท -
0:07 - 0:08ถ้าคุณทำผิดเสียงมันจะเป็นแบบนี้
-
0:08 - 0:10ทิค-แทท, ทิค-แทท, ทิค-แทท,
-
0:10 - 0:13[เรื่องเล็กๆ ความคิดใหญ่ๆ]
-
0:14 - 0:15คีร่า เกนท์ เรื่อง การกระโดดเชือก
-
0:16 - 0:20เชือกสำหรับกระโดดเป็นสิ่งของธรรมดา
-
0:20 - 0:23มันสามารถทำมาจาก ที่ตากผ้า หรือ เชือกปั่น
-
0:23 - 0:25ที่ดูเหมือนเกลียวๆน่ะ (หัวเราะ)
-
0:25 - 0:27ฉันไม่รู้จะอธิบายยังไงดี
-
0:27 - 0:29สิ่งที่สำคัญคือน้ำหนักของมัน
-
0:29 - 0:33และเสียงของมันที่ดังวิป
-
0:33 - 0:37ยังไม่เป็นที่แน่ชัด
ว่าต้นกำเนิดของมันมาจากไหน -
0:37 - 0:41มีหลักฐานบางชิ้นบอกว่ามันเริ่มที่แถวๆ
อียิปต์และโฟนีเชีย -
0:41 - 0:45และมันก็เดินทางมาอเมริกาเหนือ
พร้อมผู้อพยพชาวดัดช์ -
0:45 - 0:49เชือกเริ่มเข้ามามีส่วนสำคัญ
เวลาผู้หญิงต้องการใส่ชุดพอดีตัว -
0:49 - 0:52และกางเกงขายาวก็เริ่มเข้ามา
-
0:52 - 0:55ซึ่งมันช่วยให้ผู้หญิงกระโดดเชือกได้
-
0:55 - 0:57โดยที่ชายผ้าไม่ติดกับเชือก
-
0:57 - 1:01พวกพี่เลี้ยงก็ฝึกให้คนของพวกเธอ
กระโดดเชือกเช่นกัน -
1:01 - 1:04แม้แต่เด็กสาวชาวแอฟริกัน
ที่ตกเป็นทาสทางตอนใต้ -
1:04 - 1:06ก็กระโดดเชือกเช่นกัน
-
1:06 - 1:11ในปี 1950 แถบฮาร์เล็ม บร็องซ์
บรู้คลิน และ ควีนส์ -
1:11 - 1:15คุณจะเห็นว่าตามทางเดินจะมี
เด็กผู้หญิงจำนวนมากเล่นกระโดดเชือก -
1:15 - 1:19พวกเธอจะนำเชือกทั้งสองเส้น
มารวมกันเป็นหนึ่ง -
1:19 - 1:23แต่คุณสามารถแยกมันออกมาเป็นสอง
และเหวี่ยงมันเหมือนที่ตีไข่ -
1:23 - 1:25การกระโดดเชือกเสียงเหมือน
เวลาที่เดินอย่างเที่ยงตรง -
1:25 - 1:27ทิค ทิค ทิค
-
1:27 - 1:31คุณสามารถเพิ่มจังหวะ ทำนอง และ เนื้อร้อง
ให้มันได้ -
1:31 - 1:33เชือกพวกนั้นสร้างพื้นที่
-
1:33 - 1:35ที่ ๆ เราสามารถมีส่วนในร่วมในบางอย่าง
-
1:35 - 1:37บางอย่างที่เจ๋งกว่าเพื่อนบ้านของเรา
-
1:38 - 1:41การกระโดดเชือกดับเบิ้ลดัตช์เป็นสัญลักษณ์
ที่ทรงพลังของวัฒนธรรมและอัตลักษณ์ -
1:41 - 1:42สำหรับผู้หญิงผิวสี
-
1:42 - 1:45ย้อนกลับไปในปี 1950 ถึง 1970
-
1:45 - 1:47เด็กผ้หญิงถูกห้ามเล่นกีฬา
-
1:47 - 1:50เด็กผู้ชายเล่น เบสบอล บาสเก็ตบอลและฟุตบอล
-
1:50 - 1:51แต่เด็กผู้หญิงไม่ได้รับอนุญาต
-
1:51 - 1:54หลายสิ่งเปลี่ยนไปมาก แต่ในช่วงเวลานั้น
-
1:54 - 1:56เด็กหญิงจะเป็นผู้ครอบครองสนามเด็กเล่น
-
1:56 - 1:58พวกเธอจะไม่ให้เด็กผู้ชายมีส่วนร่วมในสนาม
-
1:58 - 2:00มันเป็นที่ของพวกเธอ
ที่แห่งพลังของเด็กผู้หญิง -
2:00 - 2:02ที่ ๆ พวกเธอจะเปล่งแสงเจิดจ้า
-
2:02 - 2:04แต่ฉันก็คิดว่ามันเป็นของเด็กผู้ชายนะ
-
2:04 - 2:05เพราะพวกผู้ชายแอบฟังน่ะสิ
-
2:06 - 2:08นั่นทำให้ฉันคิดว่าศิลปินฮิพฮอพมากมาย
-
2:08 - 2:11ได้ตัวอย่างจากสิ่งที่พวกเขาได้ยินจากการ
ละเล่นของเด็กผู้หญิงผิวสี -
2:11 - 2:14... cold, thick shake,
act like you know how to flip, -
2:14 - 2:17Filet-O-Fish, Quarter Pounder,
french fries, ice cold, thick shake, -
2:17 - 2:19act like you know how to jump.
-
2:19 - 2:23ทำไมเพลง "Country Grammar" โดย Nelly
ถึงชนะรางวัลแกรมมี่อวอร์ด -
2:23 - 2:25เพราะผู้คนส่วนใหญ่รู้อยู่แล้ว
-
2:25 - 2:29"We're going down down baby
your street in a Range Rover ... " -
2:29 - 2:32นั่นเป็นท่อนเริ่มของ "Down down, baby,
down down the roller coaster, -
2:32 - 2:35sweet, sweet baby, I'll never let you go."
-
2:35 - 2:38ทุกคนที่โตมาในเขตชุมชนของคนผิวสี
-
2:38 - 2:40จะรู้จักเพลงนี้
-
2:40 - 2:42และมันก็ดังอยู่แล้ว
-
2:43 - 2:47การกระโดดเชือกดับเบิลดัตช์
ช่วยรักษาเพลงเหล่านั้นเอาไว้ -
2:47 - 2:51และช่วยรักษาเนื้อร้องและท่าทาง
ที่คลอไปกับมันเอาไว้ -
2:51 - 2:55มันเป็นธรรมชาติอย่างที่ฉันเรียกว่า
"การขยับเพื่อส่ือสาร" -
2:55 - 2:57ผสานคำพูดจากปากกับการสื่อสารผ่านร่างกาย
-
2:57 - 3:00ซึ่งถูกส่งต่อมาจากรุ่นสู่รุ่น
-
3:00 - 3:03อีกนัยนึงคือเชือกเป็นตัวช่วย
สืบทอดสิ่งเหล่านี้ -
3:04 - 3:07คุณต้องมีของบางสิ่งเพื่อรักษาความทรงจำไว้
-
3:07 - 3:11เชือกพวกนี้
สามารถใช้ได้ประโยชน์ได้หลายอย่าง -
3:11 - 3:12มันมีความหมายข้ามวัฒนธรรม
-
3:12 - 3:16และฉันคิดว่ามันจะคงอยู่ตลอดไป
เพราะผู้คนต้องการเคลื่อนไหว -
3:17 - 3:22และฉันคิดว่าบางครั้งของธรรมดา ๆ
สามารถสร้างการใช้งานที่สร้างสรรค์ที่สุดได้
- Title:
- จังหวะของการกระโดดเชือก
- Speaker:
- คีร่า เกนท์
- Description:
-
"Down down, baby, down down the roller coaster..." ศิลปินฮิพฮอพได้รับอิทธิพลจากการกระโดดเชือดแบบดับเบิ้ลดัตช์ คีร่า เกนท์ นัก มานุษยดนตรีวิทยาจะพาไปชมถึงเรื่องราวเกี่ยวกับการกระโดดเชือกและจังหวะของมัน
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:35
Thipnapa Huansuriya approved Thai subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Thipnapa Huansuriya edited Thai subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Orm Wiwitumpon edited Thai subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Retired user edited Thai subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Retired user edited Thai subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Retired user edited Thai subtitles for How the jump rope got its rhythm |