< Return to Video

Mussolini (Il Duce) teljhatalmat szerez | 20. század | Világtörténelem | Khan Academy

  • 0:01 - 0:04
    Az előző videót 1922-nél hagytuk félbe,
  • 0:04 - 0:06
    októberben, mikor többszázezer
  • 0:06 - 0:09
    fasiszta Rómába menetel,
  • 0:09 - 0:12
    melynek eredményeként a király Benito Mussolinit
  • 0:12 - 0:14
    helyezi hatalomra, és ez a kép itt
  • 0:14 - 0:18
    Mussolinit ábrázolja, amint hatalomra kerül
  • 0:18 - 0:21
    a Római menetelés folyományaként,
  • 0:21 - 0:24
    és nem csak miniszterelnőkké nevezik ki, hanem diktátorá,
  • 0:24 - 0:26
    egy egész évre.
  • 0:26 - 0:29
    Ezt a diktátori hatalmat támogatták
  • 0:29 - 0:32
    a Feketeingesek, ez a lazán szervezett brigád,
  • 0:32 - 0:35
    egy afféle félkatonai szervezet.
  • 0:35 - 0:39
    Hatalmát és azt, hogy
  • 0:39 - 0:44
    saját karhatalma fölött rendelkezik
  • 0:44 - 0:47
    arra használja fel, hogy egyre nagyobb hatalmat biztosítson magának
  • 0:47 - 0:49
    az elkövetkező években.
  • 0:49 - 0:58
    1923-ra a Feketeingeseket
  • 0:58 - 1:02
    hivatalos nemzetőrséggé, tulajdonképpen
  • 1:02 - 1:04
    egy fajta önkéntes nemzetőrséggé nyilvánítja, az ország védelmére.
  • 1:04 - 1:08
    Olaszul nevük rövidítése MVSN.
  • 1:08 - 1:13
    Tehát a Feketeingeseket hivatalossá teszik,
  • 1:13 - 1:15
    MVSN néven.
  • 1:15 - 1:19
    Azt is eléri, hogy a parlament, a törvényhozás
  • 1:19 - 1:22
    elfogadja az úgynevezett Acerbo törvényt.
  • 1:22 - 1:23
    Acerbo törvény,
  • 1:23 - 1:24
    biztos rosszul ejtem ki,
  • 1:24 - 1:27
    Az Acerbo törvényt.
  • 1:27 - 1:30
    És ez egy érdekes dolog, mert ez a törvény
  • 1:30 - 1:33
    megengedi, hogy bármelyik párt szerez is parlementi többséget,
  • 1:33 - 1:40
    mindegy melyik párt a legjelentősebb a miniszertanácsban,
  • 1:40 - 1:43
    a parlementben,
  • 1:43 - 1:50
    az a párt, ha a választásokon csak a szavazatok több, mint 25%-át megszerzi,
  • 1:50 - 1:57
    akkor a parlamentben 2/3-os többséget kap.
  • 1:57 - 2:00
    Ami furcsa, mert rendszerint
  • 2:00 - 2:02
    a parlamentáris rendszerben, ha
  • 2:02 - 2:04
    mondjuk, tiéd a legnagyob párt,
  • 2:04 - 2:07
    és a szavazatok 26%-át szerzed meg, az még mindig
  • 2:07 - 2:10
    nem ad elég parlamenti szavazatot a többségi kormányzáshoz.
  • 2:10 - 2:11
    Koalícióra kell lépni
  • 2:11 - 2:13
    más pártokkal,
  • 2:13 - 2:17
    hogy kormányt alapíthass.
  • 2:17 - 2:21
    De ez a törvény azt mondta ki, aki megszerzi a szavazatok többségét,
  • 2:21 - 2:23
    bárki megszerzi a szavazatok többségét, anélkül, hogy
  • 2:23 - 2:25
    parlamenti többséget is szerezne vele, az alapból
  • 2:25 - 2:27
    megkapja a parlamenti többséget.
  • 2:27 - 2:30
    Gondolhatjátok, miért akarták ezt a fasiszták annyira.
  • 2:30 - 2:33
    Úgy érezték, a szavazatok 25%á-át meg tudják szerezni,
  • 2:33 - 2:36
    egyfelől a népszerűségük által,
  • 2:36 - 2:40
    de a Feketeingesek kényszerítő taktikája
  • 2:40 - 2:43
    segítségével és, és ez nagyobb
  • 2:43 - 2:47
    hatalmat ad nekik a törvényhozásban.
  • 2:47 - 2:49
    A nagy kérdés, miért fogadta el a
  • 2:49 - 2:51
    törvényhozás ezt a törvényt?
  • 2:51 - 2:53
    Azért, mert ekkor még a fasiszták nem voltak
  • 2:53 - 2:55
    jelentős párt.
  • 2:55 - 2:57
    Nem volt többségük a parlamentben.
  • 2:57 - 2:58
    Pontosan ezért akarták elfogadtatni,
  • 2:58 - 3:00
    mert nem volt meg a parlamenti többségük.
  • 3:00 - 3:03
    És ez is a történelem
  • 3:03 - 3:04
    nagy kérdéseinek egyike.
  • 3:04 - 3:06
    Vannak, akik szerint az emberek
  • 3:06 - 3:07
    beleszerettek a fasiztákba.
  • 3:07 - 3:08
    Imádták Mussolinit.
  • 3:08 - 3:11
    Vágytak az erős kezű vezetésre.
  • 3:11 - 3:13
    Nem akartak koalíciós kormányt.
  • 3:13 - 3:14
    Egy kormányt akartak, ami képes
  • 3:14 - 3:16
    cselekedni.
  • 3:17 - 3:18
    Másrészt viszont, a szavazáskor
  • 3:18 - 3:20
    ott voltak a Feketeingesek is a teremben.
  • 3:20 - 3:22
    Az is egy érv, hogy
  • 3:22 - 3:25
    a megfélemlítés is közrejátszott.
  • 3:25 - 3:30
    De mondanom sem kell, az Acerbo törvényt elfogadták.
  • 3:30 - 3:33
    Az a vicces az egészben, hogy teljesen feleslegesen.
  • 3:33 - 3:38
    1924-ben, amikor ténylegesen megtartották a választásokat
  • 3:38 - 3:41
    a fasizták megszerezték a szavazatok 2/3-át.
  • 3:41 - 3:44
    A fasizták megszerezték a szavazatok 2/3-át.
  • 3:44 - 3:47
    Olaszországban sokan ma is és annak idején is úgy érezték,
  • 3:47 - 3:49
    választási csalás történt.
  • 3:49 - 3:51
    Úgy vélték, a fasiszták azért
  • 3:51 - 3:53
    szereztek olyan sok szavazatot,
  • 3:53 - 3:55
    mert megfélemlítették a népet.
  • 3:55 - 3:58
    És csaltak a választások során.
  • 3:58 - 4:02
    Képesek voltak megsemmisíteni mások szavazatait.
  • 4:02 - 4:04
    Az egyik leghangosabb egyén,
  • 4:04 - 4:06
    aki kritizálta a fasisztákat
  • 4:06 - 4:10
    a hatalomért folytatott harcban alkalmazott
  • 4:10 - 4:12
    eszközeik miatt, Giacomo Matteotti volt.
  • 4:12 - 4:13
    Ő egy könyvet is írt a fasisztákról.
  • 4:13 - 4:16
    Két erőteljes beszédet tartott
  • 4:16 - 4:20
    a minisztertanácsban, ahol arról beszélt,
  • 4:20 - 4:23
    vagyis a Kancelláriában, inkább,
  • 4:23 - 4:28
    ahol a korrupcióról beszélt,
  • 4:28 - 4:30
    és a fasiszták erőszakos fellépéséről.
  • 4:30 - 4:34
    Pár nappal ezen beszédek után
  • 4:34 - 4:36
    meggyilkolták a Feketeingesek.
  • 4:36 - 4:40
    Tehát erőszakos halált halt
  • 4:40 - 4:45
    a Feketeingesek kezeitől, ami Mussolinira is,
  • 4:45 - 4:47
    legalább is eleinte rossz fényt vetett.
  • 4:47 - 4:52
    De ő nem akart gonosztevőnek látszani,
  • 4:52 - 4:55
    aki csak úgy meggyilkoltat embereket.
  • 4:55 - 4:56
    Nem tisztázott, hogy valójában Mussolininek
  • 4:56 - 4:58
    volt-e szerepe ebben a gyilkosságban egyáltalán,
  • 4:58 - 5:02
    de az ő követői hajtották végre.
  • 5:02 - 5:05
    Giacomo Matteotti meggyilkolása elleni tiltakozásul
  • 5:05 - 5:08
    az egész Szocialista Párt
  • 5:08 - 5:10
    bojkottálta a Parlamentet.
  • 5:10 - 5:12
    Ez az ún. "Aventinus" ellenzék kivonulása,
  • 5:12 - 5:14
    vagyis annak XX. századi megfelelője,
  • 5:14 - 5:17
    tehát "Aventinus" ellenzék kivonulása.
  • 5:17 - 5:20
    Azért nevezik így, mert ha visszamegyünk
  • 5:20 - 5:22
    2500 évet, a Római Birodalom idejébe,
  • 5:22 - 5:25
    amikor a köznép, vagyis a plebejusok az elnyomás elleni
  • 5:25 - 5:29
    tiltakozásuk jeléül kivonultak az Aventinusz-hegyre.
  • 5:29 - 5:31
    Mivel itt is hasonló történt, ezért nevezék el róla.
  • 5:31 - 5:34
    Az ok, amiért a szocialisták így cselekedtek
  • 5:34 - 5:38
    abbéle reményük volt, hogy ha bojkottálják a Parlamentet,
  • 5:38 - 5:43
    azzal meggyőzik a királyt, hogy távolítsa el
  • 5:43 - 5:45
    Benito Mussolinit.
  • 5:46 - 5:47
    Mussolini, ahogy már említettem, le van kötelezve.
  • 5:47 - 5:49
    És nem igazán tudja, mit tegyen.
  • 5:49 - 5:50
    Mindezek tetejébe a Feketeingesek is
  • 5:50 - 5:52
    nyomasztják, mondván: "ha nem veszed
  • 5:52 - 5:54
    kézbe a dolgokat, nem válsz
  • 5:54 - 5:57
    erős vezetővé, akkor nélküled folytatjuk.
  • 5:57 - 6:00
    Még az is megtörténhet, hogy eltávolítunk a tisztedről, Mussolini uraság".
  • 6:00 - 6:06
  • 6:06 - 6:08
  • 6:08 - 6:14
  • 6:14 - 6:17
  • 6:17 - 6:20
  • 6:20 - 6:24
  • 6:24 - 6:26
  • 6:26 - 6:29
  • 6:29 - 6:30
  • 6:30 - 6:32
  • 6:32 - 6:34
  • 6:34 - 6:36
  • 6:36 - 6:38
  • 6:38 - 6:42
  • 6:42 - 6:45
  • 6:45 - 6:47
  • 6:47 - 6:48
  • 6:48 - 6:51
  • 6:51 - 6:53
  • 6:53 - 6:57
  • 6:57 - 6:59
  • 6:59 - 7:04
  • 7:04 - 7:07
  • 7:07 - 7:08
  • 7:08 - 7:11
  • 7:11 - 7:15
  • 7:15 - 7:19
  • 7:19 - 7:21
  • 7:21 - 7:24
  • 7:24 - 7:27
  • 7:27 - 7:31
  • 7:31 - 7:38
  • 7:38 - 7:44
  • 7:44 - 7:47
  • 7:47 - 7:48
  • 7:48 - 7:51
  • 7:51 - 7:53
  • 7:53 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 7:57 - 8:00
  • 8:00 - 8:03
  • 8:03 - 8:07
  • 8:07 - 8:10
  • 8:10 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:18 - 8:22
  • 8:22 - 8:25
Title:
Mussolini (Il Duce) teljhatalmat szerez | 20. század | Világtörténelem | Khan Academy
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
08:26

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions