< Return to Video

Criando os Líderes de Amanhã Hoje | Lin Kobayashi | TEDxKyoto

  • 0:19 - 0:21
    Muitas pessoas reclamam
  • 0:22 - 0:24
    que nosso atual sistema educacional
  • 0:24 - 0:26
    não está preparando nossas crianças
  • 0:26 - 0:29
    para as reais necessidades da sociedade
  • 0:30 - 0:34
    Por exemplo, com o envelhecimento no Japão
    e a redução da população,
  • 0:34 - 0:36
    nossas crianças terão que aprender
  • 0:36 - 0:39
    a abraçar a diversidade
    e a apreciar a diferença
  • 0:39 - 0:42
    a fim de serem capazes
    de viver e trabalhar
  • 0:42 - 0:44
    com pessoas de fora do Japão.
  • 0:44 - 0:49
    Além disso, no mundo complexo
    e em constante mudança de hoje,
  • 0:51 - 0:54
    é muito importante
    que nossas crianças aprendam
  • 0:55 - 0:58
    que eles não estão apenas resolvendo
    os problemas que eles estão enfrentando,
  • 0:59 - 1:02
    mas que eles são capazes
    de identificar os problemas
  • 1:02 - 1:05
    e estabelecer uma agenda eles mesmos.
  • 1:06 - 1:10
    Nossas crianças não podem mais seguir
  • 1:10 - 1:12
    o que tem sido o status quo.
  • 1:12 - 1:14
    E para a próxima geração
  • 1:15 - 1:18
    não se arriscar é uma risco.
  • 1:18 - 1:23
    É essencial que eles aprendam
    a arriscar
  • 1:23 - 1:27
    e aprendam como superar
    situações difíceis.
  • 1:28 - 1:32
    Estes são alguns
    dos desafios mais óbvios.
  • 1:33 - 1:36
    Muitos trabalhos, apresentações
    e discussões têm sido feitos
  • 1:37 - 1:39
    impulsionando-nos a mudar a forma
  • 1:39 - 1:42
    com que as nossas crianças são
    educadas neste país.
  • 1:43 - 1:48
    E ainda assim, pouquíssimas
    ações concretas têm sido tomadas.
  • 1:50 - 1:52
    Estamos tentando mudar isso,
  • 1:52 - 1:57
    através da fundação do primeiro
    internato internacional do Japão.
  • 1:57 - 2:00
    A Escola Internacional da Ásia, Karuizawa,
  • 2:00 - 2:02
    ou ISAK.
  • 2:03 - 2:07
    A primeira fase da construção
    de nosso campus está completa,
  • 2:08 - 2:10
    e agendamos a abertura de nossas portas
  • 2:10 - 2:14
    para a primeira turma
    de alunos em 2014,
  • 2:14 - 2:16
    que é no próximo ano.
  • 2:16 - 2:20
    Recebemos um grande número
    de solicitações de todo o mundo
  • 2:21 - 2:24
    bem antes da nossa temporada de admissões.
  • 2:24 - 2:29
    Mais de 1.000 solicitações
    para apenas 50 lugares.
  • 2:30 - 2:33
    Mas como eu inventei
  • 2:33 - 2:36
    essa ideia maluca
    de começar uma escola do zero?
  • 2:37 - 2:39
    Houve dois incidentes
  • 2:39 - 2:44
    que me levaram a chegar aqui
    para lançar este projeto.
  • 2:45 - 2:48
    O primeiro momento decisivo da minha vida
  • 2:48 - 2:50
    vai além dos meus tempos
    do ensino médio,
  • 2:50 - 2:54
    quando eu comecei a desconfiar
    das finalidades da educação
  • 2:54 - 2:58
    logo após eu ter entrado
  • 2:58 - 3:03
    numa das escolas de ensino médio
    de melhor reputação em Tóquio.
  • 3:03 - 3:06
    Depois de um ano, eu abandonei.
  • 3:06 - 3:09
    E tive sorte de conseguir
    uma bolsa de estudos
  • 3:09 - 3:14
    para estudar num internato
    internacional no Canadá.
  • 3:14 - 3:17
    Aquela experiência
    em sala de aula foi não apenas
  • 3:17 - 3:22
    muito diferente, engajadora
    e centrada nos alunos,
  • 3:22 - 3:26
    mas também aprendi muito
    com os meus colegas de classe,
  • 3:26 - 3:29
    os quais tinham origens muito diversas.
  • 3:29 - 3:34
    Num verão acabei visitando
    um deles no México.
  • 3:34 - 3:36
    Isso foi há 20 anos.
  • 3:36 - 3:38
    Dá para saber a minha idade!
  • 3:39 - 3:43
    A família dela me levou
    para uma grande área de favelas,
  • 3:43 - 3:46
    logo na saída da Cidade do México.
  • 3:46 - 3:52
    Vi várias crianças que não tinham acesso
  • 3:52 - 3:57
    à educação básica
    ou mesmo água limpa.
  • 3:57 - 4:02
    Ainda me lembro daquele cheiro,
    do calor e do suor
  • 4:02 - 4:05
    daquela tarde no México.
  • 4:05 - 4:09
    Percebi, talvez pela primeira vez
    na minha vida,
  • 4:09 - 4:13
    o quanto eu tinha sorte
    só de poder ir para a escola
  • 4:13 - 4:17
    ou de poder viver numa casa descente.
  • 4:19 - 4:22
    E aquela experiência me levou
  • 4:23 - 4:27
    ao segundo momento decisivo da minha vida,
    que foi meu emprego anterior
  • 4:27 - 4:33
    no Fundo das Nações Unidas para a Infância
    -- UNICEF -- nas Filipinas.
  • 4:33 - 4:36
    Como Dirigente de Programa,
  • 4:36 - 4:39
    eu estava auxiliando
    mais de 8 mil crianças de rua
  • 4:39 - 4:42
    a receber alfabetização básica
  • 4:42 - 4:44
    ou treinamento vocacional.
  • 4:44 - 4:47
    Este, por si só, era um trabalho
    muito recompensador de se ter.
  • 4:47 - 4:51
    Vi muitas crianças
    cujas vidas foram transformadas
  • 4:51 - 4:56
    devido àquela educação básica
    que demos a elas.
  • 4:56 - 4:58
    Ao mesmo tempo, no entanto,
  • 4:58 - 5:01
    vivendo num país em desenvolvimento,
  • 5:01 - 5:06
    deparei-me com tremenda
    desigualdade na sociedade
  • 5:06 - 5:08
    e imensa corrupção.
  • 5:08 - 5:13
    Sabe, no meu trabalho, eu estava ajudando
    uma criança que não podia ir para a escola
  • 5:13 - 5:17
    porque ela não podia pagar dez dólares
    para comprar o uniforme da escola.
  • 5:17 - 5:21
    Na minha vida particular,
    eu estava jantando com meus amigos,
  • 5:21 - 5:24
    cujas casas eram 20 vezes
    maiores que a minha
  • 5:24 - 5:28
    e os quais tinham três motoristas,
    quatro babás e cinco jardineiros.
  • 5:30 - 5:35
    Educar os pobres
    é extremamente importante,
  • 5:36 - 5:41
    mas, a menos que eduquemos os líderes
    que são socialmente conscientes
  • 5:42 - 5:47
    e estão preparados para tomar uma atitude
    para melhorar o estado do mundo,
  • 5:47 - 5:50
    esta desigualdade persistirá.
  • 5:51 - 5:56
    Foi aí que comecei a ficar
    extremamente interessada
  • 5:56 - 6:00
    em educar a próxima geração
    de líderes transformacionais.
  • 6:02 - 6:04
    A jornada não foi totalmente suave.
  • 6:06 - 6:08
    Um mês depois que voltei para o Japão
  • 6:08 - 6:12
    para trabalhar neste projeto,
    em agosto de 2008,
  • 6:12 - 6:17
    a crise financeira afetou
    o mundo e o Japão,
  • 6:17 - 6:22
    e ficou extremamente difícil angariar
    quaisquer fundos para quaisquer projetos.
  • 6:22 - 6:25
    E depois de dois anos de luta,
  • 6:25 - 6:28
    achamos que tínhamos começado
    a ver alguma luz.
  • 6:28 - 6:32
    E, então, o Terremoto Tohoku aconteceu
  • 6:32 - 6:35
    em 11 de março de 2011.
  • 6:35 - 6:37
    "Este projeto está acabado", pensei.
  • 6:38 - 6:42
    Mas o resultado foi o oposto.
  • 6:42 - 6:44
    Mais e mais pessoas
    começaram a reclamar
  • 6:44 - 6:49
    que precisamos preparar nossas crianças
    para viver em qualquer lugar do planeta,
  • 6:49 - 6:53
    sustentar-se sozinhas
    e pensar criativamente.
  • 6:53 - 6:58
    A maior parte dos nossos fundos foi,
    na verdade, doada depois de 11 de março.
  • 6:59 - 7:03
    Do nada, conseguimos
    angariar fundos suficientes
  • 7:03 - 7:06
    para começar uma escola do zero:
  • 7:06 - 7:09
    15 milhões de dólares americanos,
  • 7:09 - 7:13
    ou 15 Oku Yen em Japonês.
  • 7:14 - 7:16
    Olhando para trás,
  • 7:16 - 7:20
    2010 foi outro grande ano
    para o nosso projeto;
  • 7:20 - 7:23
    não tínhamos nenhum dinheiro,
    nem pessoal naquela época.
  • 7:24 - 7:28
    A única coisa que podíamos fazer era
    oferecer uma escola de verão em Karuizawa.
  • 7:29 - 7:32
    Mas isso fez uma enorme diferença.
  • 7:32 - 7:35
    Falar sobre educação ideal é fácil,
  • 7:35 - 7:40
    mas tornar isso realidade
    é algo completamente diferente.
  • 7:40 - 7:44
    Precisamos de professores e alunos
    vindo de todo o mundo
  • 7:44 - 7:47
    e eles precisam estar praticando e vivendo
  • 7:47 - 7:49
    o que acreditamos ser uma educação ideal
  • 7:49 - 7:55
    em cada aula e em cada momento
    de suas vidas de internato.
  • 7:55 - 7:58
    Conseguimos provar que poderíamos
    fazer isso através da escola de verão.
  • 7:58 - 8:01
    Não acredito que poderíamos
    ter chegado tão longe
  • 8:01 - 8:06
    se não fosse por aquela primeira
    escola de verão em 2010.
  • 8:07 - 8:09
    Três anos se passaram.
  • 8:10 - 8:16
    Este ano, tivemos cerca de 400 inscrições
    de 35 países,
  • 8:16 - 8:18
    com quase nenhuma propaganda.
  • 8:19 - 8:21
    Todas vieram, ou a maioria veio
  • 8:21 - 8:24
    ou boca a boca,
  • 8:24 - 8:29
    ou após a leitura de artigos
    sobre o nosso projeto na mídia.
  • 8:30 - 8:32
    O que mais foi difícil?
  • 8:32 - 8:36
    Houve tantos obstáculos
    e desafios que atravessamos.
  • 8:36 - 8:40
    Encontrar o local certo para a escola
    com um orçamento muito limitado
  • 8:40 - 8:42
    foi, também, um enorme desafio...
  • 8:43 - 8:47
    porque levamos tanto tempo para
    encontrar o local da escola em Karuizawa
  • 8:47 - 8:52
    e depois -- nossa escola chama-se ISAK --
  • 8:52 - 8:55
    e alguns dos membros do conselho
    no final começaram a dizer
  • 8:55 - 9:01
    que deveríamos ir para qualquer local
    no Japão que tivesse a inicial "K".
  • 9:01 - 9:04
    Isso inclui "Kyoto" (Quioto), a propósito.
  • 9:05 - 9:07
    Acreditem ou não, na verdade fomos
  • 9:07 - 9:11
    para Kamakura, Kawaguchiko
    e quase para Quioto,
  • 9:11 - 9:15
    e depois, tão longe quanto
    para Kyonan Machi, em Chiba.
  • 9:18 - 9:20
    Quando enfim encontramos
    nosso endereço em Karauizawa,
  • 9:20 - 9:24
    acho que tínhamos visitado quase 20
    diferentes locais no Japão, se não mais.
  • 9:27 - 9:31
    Estou muito grata e feliz
  • 9:31 - 9:37
    de ver um crescimento
    de interesse, entusiasmo,
  • 9:37 - 9:42
    apoio e dinamismo
    que nosso projeto está ganhando.
  • 9:42 - 9:46
    E sei que as pessoas não estão apenas
    apoiando a nossa escola em Kuraizawa,
  • 9:46 - 9:50
    mas estão apoiando um movimento maior
  • 9:50 - 9:54
    no qual o projeto pode estar contribuindo,
    ou, quem sabe, ser a vanguarda
  • 9:54 - 10:01
    do movimento que esperemos transformar
    em uma reforma educacional séria
  • 10:02 - 10:06
    em um país que tem esperado
    por isso por décadas.
  • 10:08 - 10:10
    Através da execução deste projeto,
  • 10:10 - 10:15
    passei a apreciar uma frase
    do filósofo francês Alain:
  • 10:15 - 10:20
    "O pessimismo vem dos nossos sentimentos;
    o otimismo da vontade".
  • 10:23 - 10:24
    A criatividade é louca.
  • 10:24 - 10:29
    Enfrentamos muitos desafios
    e dificuldades
  • 10:29 - 10:34
    e é natural, é fácil ser muito pessimista.
  • 10:35 - 10:39
    Mas o futuro é algo que nós criamos.
  • 10:40 - 10:43
    E se acreditarmos firmemente nisso,
  • 10:43 - 10:46
    podemos e devemos tomar atitude.
  • 10:47 - 10:53
    E é precisamente este tipo
    de forte determinação ou vontade
  • 10:54 - 10:56
    que se torna o poder significativo
  • 10:57 - 11:03
    que abre portas para o futuro
    sobre o qual podemos ser otimistas.
  • 11:03 - 11:05
    Obrigada.
  • 11:05 - 11:08
    (Aplausos)
Title:
Criando os Líderes de Amanhã Hoje | Lin Kobayashi | TEDxKyoto
Description:

Na Esola Internacional de Karuizawa, a Educadora Internacional Lin Kobayashi oferece um novo tipo de educação global para os líderes de amanhã.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:14
  • **Please note and correct my error from the English talk description**

    Karuiza --> Karuizawa

    Thank you!

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions