< Return to Video

TROM Poems - Homelessness

  • 0:01 - 0:04
    Desabrigo
    Por Seb
  • 0:05 - 0:09
    Cem milhões de pessoas estão
    desabrigadas no mundo todo
  • 0:09 - 0:13
    e há mais de cem milhões de
    apartamentos vazios no mundo todo
  • 0:13 - 0:19
    O porquê desses desabrigados não estarem vivendo
    nesses apartamentos vazios ainda está além da minha mente
  • 0:19 - 0:24
    No aprisionante mundo de hoje dos
    telefones móveis inteligentes,
  • 0:24 - 0:29
    se tornou muito fácil ignorar todos
    aqueles que nem sequer tem um casa.
  • 0:29 - 0:33
    Quantos desabrigados você
    passou pelas ruas?
  • 0:33 - 0:39
    Quantas vezes você tentou se colocar em
    seus lugares vendo todos esses pés passando?
  • 0:40 - 0:42
    Por que eles estão mendigando
    e ninguém está ajudando?
  • 0:42 - 0:47
    Por que temos comida como nunca
    antes mas nada para eles comerem?
  • 0:48 - 0:53
    Com a quantia de dinheiro que os Estados Unidos
    gasta todo ano apenas em decorações de natal
  • 0:54 - 0:57
    eles poderiam facilmente eliminar
    seus problemas de desabrigo.
  • 0:58 - 1:02
    Não é tão difícil assim superarmos a
    maioria de nossos problemas de hoje
  • 1:02 - 1:09
    se nos unirmos e trabalharmos coletivamente e não formos
    sugados na predominantemente reforçada cultura do desespero.
  • 1:10 - 1:14
    Por que a sociedade moderna o faz
    sentir como se estivesse sozinho?
  • 1:14 - 1:19
    Por que não podemos construir um futuro onde ninguém
    é categorizado como uma externalidade negativa?
  • 1:20 - 1:25
    e jogados numa sociedade artificialmente
    escassa em que você está sozinho.
  • 1:25 - 1:30
    Pelo menos 1.6 bilhões de pessoas
    não tem habitação adequada
  • 1:30 - 1:34
    e as pessoas ainda estão defendendo a
    ultrapassada estrutura de mercado de hoje
  • 1:34 - 1:37
    o que é espantosamente deprimente.
  • 1:37 - 1:41
    Governos estão usando espinhos de
    metal para lidar com os desabrigados,
  • 1:41 - 1:46
    e a menos que mudemos as forças estruturais
    que geram tal tipo de pensamento
  • 1:46 - 1:50
    teremos quase que nenhuma
    melhora para tal frieza.
  • 1:51 - 1:56
    Na sociedade atual, cuidamos melhor daqueles
    atrás das grades do que daqueles nas ruas.
  • 1:56 - 2:02
    Para estes atrás das grades são dadas camas, lençóis,
    roupas, comida, água e muito mais,
  • 2:02 - 2:06
    enquanto os desabrigados lutam todo dia
    apenas para conseguir algo para comer.
  • 2:07 - 2:11
    Desabrigo não é um acidente
    ou uma condição social fixa.
  • 2:11 - 2:16
    É o resultado inevitável de um sistema de
    mercado muito desigual e obsoleto
  • 2:17 - 2:23
    baseado primariamente em uma competição
    cruel e predatória de humanos contra humanos.
  • 2:23 - 2:27
    Precisaremos de uma completamente
    nova missão socioeconômica
  • 2:27 - 2:32
    onde nós em vez disso usamos ciência e tecnologia
    para projetar um sistema emergente
  • 2:32 - 2:39
    que garante que todos tenham acesso a água limpa,
    ar limpo, nutrição saudável, educação relevante
  • 2:39 - 2:42
    e claro, acomodação apropriada.
  • 2:43 - 2:45
    A mensagem chave deste poema
  • 2:45 - 2:48
    é que sofrer nas ruas de fome,
  • 2:48 - 2:52
    sede,do frio, do calor, da solidão
    e da degradação
  • 2:52 - 2:55
    não tem nada a ver com os
    cromossomos da pessoa.
  • 2:56 - 2:59
    Tem algo a ver com a estrutura social
    em que estão vivendo
  • 3:00 - 3:03
    que sistematicamente os nega uma casa.
  • 3:04 - 3:07
    Para saber mais sobre soluções
    reais para o desabrigo
  • 3:08 - 3:10
    e a maioria de nosso problemas de hoje
  • 3:10 - 3:15
    por favor confira Tromsite, The Venus Project
    e The Zeitgeist Movement.
  • 3:16 - 3:18
    Além disso, se quiser ver mais
    conteúdo TROM
  • 3:19 - 3:20
    e ajudar o projeto a crescer,
  • 3:20 - 3:24
    por favor nos apoie em
    tromsite.com/donate
  • 3:25 - 3:28
    Obrigado por escutar pessoal
    e como sempre, muito amor.
Title:
TROM Poems - Homelessness
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:46

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions