חוכמתם העתיקה, והידידותית לכדור הארץ של נוודים מונגולים
-
0:01 - 0:05מצחיק איך אנשים זרים שאלים אותי
את אותן השאלות -
0:05 - 0:06כשהם פוגשים אותי לראשונה.
-
0:06 - 0:07שאלות כמו,
-
0:08 - 0:10"וואו את ממונגוליה?
-
0:10 - 0:12אז את רוכבת על סוסים לעבודה?"
-
0:13 - 0:15"את יודעת מה זה קולה?"
-
0:16 - 0:19או "יש לכם שוקולד במונגוליה?"
-
0:19 - 0:22ואם אני רוצה להשתעשע מכך,
-
0:22 - 0:24אני אומרת משהו כמו,
-
0:24 - 0:25"אלוהים אדירים,
-
0:25 - 0:27מעולם לא שמעתי על אף אחד מאלה לפני כן,
-
0:27 - 0:29מה זה קולה ושוקולד?
-
0:29 - 0:31תוכלו לספר לי יותר עליהם?"
-
0:32 - 0:33זה תמיד עובד,
-
0:33 - 0:35ואנחנו גם צוחקים על זה יחד.
-
0:36 - 0:41למעשה, עיר הבירה שלנו , אולן בטור,
מאוד עירונית. -
0:41 - 0:43יש לנו בניינים מסחריים,
-
0:43 - 0:44מלונות ממותגים
-
0:44 - 0:46ומתחמי אמנות יפים
-
0:46 - 0:49אבל לעיתים קרובות מדי
-
0:49 - 0:52זרים מתקבעים על מה שחסר במונגוליה.
-
0:53 - 0:56הם מסתכלים על הנוף העצום והפראי שלנו,
-
0:56 - 0:58על אורח החיים הנוודי המסורתי,
-
0:58 - 1:01ורואים בזה סימן לעוני.
-
1:02 - 1:03ואני לא מסכימה עם זה.
-
1:03 - 1:06למעשה, אני חושבת שאנו יכולים ללמוד הרבה
-
1:06 - 1:08מנוודים מונגוליים קדומים
-
1:08 - 1:09שיעזור לנו לשרוד
-
1:09 - 1:12בשנים ובעשורים הבאים.
-
1:13 - 1:18זו תמונה שלי מנגנת על הכלי
המונגולי המסורתי המפורסם ביותר, -
1:18 - 1:19"מורין חור",
-
1:19 - 1:22או "כינור ראש סוס".
-
1:22 - 1:25התחלתי לנגן על הכלי כשהייתי רק בת תשע.
-
1:25 - 1:28ובגיל 11 נסעתי ברחבי העולם
-
1:28 - 1:31וייצגתי את מונגוליה בפסטיבלים בינלאומיים.
-
1:31 - 1:37חייתי ולמדתי במקומות כמו
יפן, סין, פינלנד, גרמניה ושוודיה. -
1:38 - 1:40אבל אז פתאום,
-
1:40 - 1:41כשהייתי בת 21,
-
1:41 - 1:44איבדתי את אמי האהובה,
-
1:44 - 1:46ושנתיים בלבד מאוחר יותר
-
1:46 - 1:47איבדתי את אבי.
-
1:48 - 1:50כבת יחידה,
-
1:50 - 1:52הייתי שבורה ונשארתי בודדה.
-
1:53 - 1:57כל מה שנותר לי היה המדינה שלי,
-
1:57 - 1:59אז החלטתי לחזור הביתה.
-
2:00 - 2:02כשהייתי הלומת צער,
-
2:02 - 2:06המדינה שלי העניקה לי תחושת ביטחון ושייכות.
-
2:06 - 2:10דמיינתי את שמי הנצח הכחולים
של מונגוליה כאבי -
2:10 - 2:13ואת הנוף הפראי והמהמם כאמי.
-
2:14 - 2:18אחרי שחייתי במדינות מפותחות
במשך למעלה מעשור, -
2:18 - 2:21התרחקתי מאוד מאורחות החיים הנוודיים,
-
2:21 - 2:25אז רציתי להתחבר מחדש ולחוות אותם בעצמי.
-
2:26 - 2:30לעיתים קרובות נסעתי מהעיר לעבר
המחוזות של הסבים שלי -
2:30 - 2:32במונגוליה הכפרית
-
2:32 - 2:35כדי לראות מאיפה הגענו, הוריי ואני,
-
2:35 - 2:37ולהבין טוב יותר את הזהות שלי.
-
2:37 - 2:42בילדותי תמיד שמעתי סיפורים
על איך הנוודים המונגוליים -
2:42 - 2:46היו האנשים הכי מסבירי פנים עלי אדמות,
-
2:46 - 2:48ורציתי לראות במו עיניי
-
2:48 - 2:52אם הם באמת מאכילים זרים ונותנים להם מחסה.
-
2:53 - 2:55אז יצאתי לאזור הכפרי,
-
2:55 - 2:58ונסעתי בדרכי עפר במשך שעות.
-
2:59 - 3:01מה שמדהים בנוודים מונגולים הוא
-
3:01 - 3:06שלעיתים קרובות השכנים גרים
במרחק של 40 ק"מ זה מזה, -
3:06 - 3:10ובמונגוליה אין בעלות פרטית
על קרקע של אדמות מרעה. -
3:11 - 3:12במובן מסויים,
-
3:12 - 3:16נוודים מונגולים נהנים מחופש מוחלט,
-
3:16 - 3:19והם נעים במרחבי הנוף המדהים כאוות נפשם.
-
3:19 - 3:21בסופו של דבר הבחנתי ביורטים צנועים
-
3:21 - 3:23ועצרתי בצד.
-
3:23 - 3:25יורטים, או גר,
-
3:25 - 3:27הם אוהלים מונגולים מסורתיים
-
3:28 - 3:31הם עשויים מ-100%חומרים טבעיים,
-
3:31 - 3:33מסגרת ורצפה מעץ,
-
3:33 - 3:34חבל עור
-
3:34 - 3:37ושמיכות עבות עשויות לבד מצמר כבשים.
-
3:38 - 3:40ונדרשות רק כשלוש עד ארבע שעות
-
3:41 - 3:43להרכיב או לפרק,
-
3:43 - 3:45וזה מחמם אותם
-
3:45 - 3:48בחורפים של מינוס 50 מעלות צלסיוס.
-
3:50 - 3:51מחוץ ליורט,
-
3:51 - 3:54הילדים שיחקו עם כבשים ועיזים,
-
3:54 - 3:56וכשבירכתי אותם לשלום,
-
3:56 - 3:58הוריהם הזמינו אותי פנימה.
-
3:58 - 4:01האישה מזגה לי תה בחלב חם ונעים,
-
4:01 - 4:02והבעל הציע לי אוכל
-
4:02 - 4:05שהם כבר הכינו על השולחן.
-
4:05 - 4:07לאחר כמה שיחות חולין,
-
4:07 - 4:10הבעל שאל אותי בנימוס מהי מטרתי,
-
4:10 - 4:11אז עניתי בפשטות
-
4:11 - 4:13שאני פשוט מטיילת
-
4:13 - 4:15כדי לחקור את השורשים של הסבים שלי
-
4:15 - 4:17ושאני זקוקה למקום לינה
-
4:17 - 4:19כשהשמש שוקעת.
-
4:19 - 4:21ונחשו מה?
-
4:21 - 4:24הוא אמר שאני יכולה להישאר כמה שאני צריכה,
-
4:25 - 4:26בתנאי אחד.
-
4:27 - 4:30הוא ביקש שאנגן במורין חור,
-
4:30 - 4:32כינור ראש סוס המונגולי המסורתי שלנו.
-
4:33 - 4:37בראשי התקשיתי להאמין שהדבר התגשם,
-
4:37 - 4:40ושכינור ראש הסוס שימש ככרטיס כניסה.
-
4:40 - 4:43כשמונגולים מגלים שאתם
יודעים לנגן על מורין חור, -
4:43 - 4:45מיד מכבדים אתכם.
-
4:46 - 4:48הם אומרים ששני המיתרים שלו
-
4:48 - 4:51מביעים את כל ההתרחשויות בעולם.
-
4:52 - 4:55בסופו של דבר נשארתי אצלם תשעה ימים,
-
4:55 - 4:57והם אפילו לא ביקשו שאעזוב.
-
4:57 - 5:00נראה לי שלו ניסיתי להישאר שם חודשיים,
-
5:00 - 5:01הם היו מאפשרים לי.
-
5:02 - 5:03וזה העניין,
-
5:03 - 5:05לפני שפגשתי אותם,
-
5:05 - 5:10הנחתי שהנוודים המונגולים היו
מכניסי אורחים מתוך נדיבות -
5:10 - 5:12כמו כל אחד אחר.
-
5:12 - 5:15אבל אז הבנתי שיש יותר מזה.
-
5:15 - 5:18זה נגע להישרדות כקהילה.
-
5:18 - 5:22כי נוודים חיים באזורים מרוחקים מאוד ,
-
5:22 - 5:25הם לגמרי נתונים לחסדי הטבע.
-
5:26 - 5:28שלג כבד,
-
5:28 - 5:29שיטפון פתאומי
-
5:29 - 5:31או סערה משתוללת
-
5:31 - 5:33יכולים להרוס משפחה של נוודים.
-
5:34 - 5:38היום, זה זר שזקוק לעזרה,
-
5:38 - 5:41אבל מחר אלה יכולים להיות אתם.
-
5:41 - 5:43לכן הם דואגים זה לזה
-
5:43 - 5:46ומקבלים את פניהם של כל מי שזקוק לעזרה.
-
5:46 - 5:49זה באמת נגע לליבי,
-
5:49 - 5:53כי אני מרגישה שאנחנו, בני האדם
הופכים ליותר ויותר אנוכיים. -
5:54 - 5:58השהייה במחיצת משפחת
נוודים אמיתית עוררה אותי. -
5:58 - 6:01זה היה משהו שמעולם
לא ראיתי בארצות המפותחות. -
6:01 - 6:03אשת המשפחה
-
6:03 - 6:07הראתה לי איך הם מייצרים
מוצרי חלב אורגניים מהתחלה, -
6:07 - 6:09כמו גבינה לבנה, יוגורט, אטצגהי,
-
6:09 - 6:13ואפילו וודקה מסורתית עשויה מחלב פרה.
-
6:13 - 6:18וכל כלי בו הם השתמשו היה עשוי
מחומר טבעי בעבודת יד. -
6:19 - 6:21ובתוך היורט,
-
6:21 - 6:24שרפנו גללי פרה יבשים לחימום
-
6:24 - 6:26במקום להשתמש בדלק.
-
6:26 - 6:29הכל היה בניגוד גמור
-
6:29 - 6:32לחיי בעיר שהיו מלאים בפלסטיק ומתכת.
-
6:33 - 6:37וזו היתה חוויה של חמשת החושים עבורי,
-
6:37 - 6:40צורה שונה לגמרי של תחכום.
-
6:41 - 6:46ככל שהרחקתי לנסוע ליעדים כפריים
ומרוחקים ברחבי מונגוליה -
6:46 - 6:47יותר הבנתי
-
6:47 - 6:52עד כמה אורח החיים הנוודי העתיק
הופעל על ידי אמא טבע. -
6:52 - 6:56חיים נוודיים הם באמת חיים של אפס פסולת.
-
6:57 - 6:59במשך שש שנים,
-
6:59 - 7:02ביקרתי יותר מעשרים משפחות,
-
7:02 - 7:05והחוויה שלי תמיד היתה זהה.
-
7:05 - 7:08הם הזמינו אותי פנימה, הציעו לי אוכל
-
7:08 - 7:11ונתנו לי מקום לינה כשהייתי צריכה.
-
7:11 - 7:15הופתעתי מכמה מעט היה להם.
-
7:15 - 7:19בהתחלה חשבתי שזה בגלל שהם עברו
ממקום למקום כארבע פעמים בשנה. -
7:19 - 7:21בסדר, זה פשוט מאוד הגיוני.
-
7:21 - 7:23אתם נושאים איתכם רק את מה שאתם צריכים.
-
7:23 - 7:25אבל אז למדתי
-
7:25 - 7:27שיש מאחורי זה פילוסופיה עמוקה יותר .
-
7:28 - 7:31היסטורית, נוודים האמינו
-
7:31 - 7:33שאנחנו רק עוברים דרך החיים האלה,
-
7:33 - 7:35שאנשים באים ועוזבים ערומים,
-
7:35 - 7:41אז הם מאמינים שאין טעם
לבנות משהו שהורס את הטבע -
7:41 - 7:44או לחמוד דברים חומריים
-
7:44 - 7:48כשתוחלת החיים היא רק פחות מ 100 שנים.
-
7:49 - 7:52במקום זה הם משקיעים במסורת,
-
7:52 - 7:53מורשת, היסטוריה,
-
7:54 - 7:56ומעבירים אותן מדור לדור.
-
7:57 - 8:02פילוסופיה נוודית עתיקה זו גרמה לי להבין
שעלי לחשוב יותר בגדול, -
8:02 - 8:05ורחוק מאשר על הנוחות והקלות שלי.
-
8:06 - 8:13באזור הכפרי המונגולי הרגשתי
צורה אמיתית של חופש, -
8:13 - 8:16ובכל פעם שחזרתי לעיר,
-
8:16 - 8:18חיפשתי דרכים לחיות באופן יותר מינימליסטי.
-
8:19 - 8:22הזנתי למחשב את כל נהלי הכתיבה על נייר
של החברה שלי. -
8:22 - 8:25מה שפעם נדרשו להם 20 חבילות נייר A4
-
8:25 - 8:27כעת נדרשה להם רק אחת.
-
8:27 - 8:31צימצמתי את דירתי, ואת
טביעת הרגל הפחמנית שלי -
8:31 - 8:33ואימצתי את ההרגל לשוב
ולחשוב מחדש על מעשיי, -
8:33 - 8:36כמו רכישה, בחירת אמצעי תחבורה,
-
8:36 - 8:40ועל עוד הרבה בחירות שנוגעות
לאורח החיים שלי בבית ובעבודה. -
8:40 - 8:42והכי חשוב,
-
8:42 - 8:46הפסקתי לעבוד על פרויקטים של
שיווק מהיר של מוצרי צריכה -
8:46 - 8:51ועכשיו אני עובדת עם
ארגונים שמקדמים קיימות. -
8:51 - 8:55אבל ללא ספק השינוי הגדול ביותר
-
8:55 - 8:58הוא שהתחלתי לראות פיתוח
-
8:58 - 9:00בראייה חדשה.
-
9:00 - 9:02בערים,
-
9:02 - 9:05החיים ביורט מסורתי כנווד
-
9:05 - 9:07שיש לו מעט
-
9:07 - 9:11מתפרשים לעיתים קרובות כסימן לעוני,
-
9:11 - 9:13לא רק בחוץ לארץ
-
9:13 - 9:16אלא גם בבית במונגוליה.
-
9:16 - 9:20אנו חושבים שהמטרה הסופית לכל מדינה מתפתחת
-
9:20 - 9:23היא להפוך לטוקיו הבאה, או ניו יורק,
-
9:23 - 9:27עם גורדי שחקים, מרכזי קניות גדולים
וכבישי אגרה. -
9:27 - 9:31קהילות ברחבי העולם נוטשות את
אורח חייהם המסורתי -
9:31 - 9:33במרדף אחר עושר חומרי.
-
9:34 - 9:36אבל בל נשכח,
-
9:36 - 9:37המדינות המפותחות
-
9:37 - 9:41הן הכי אחראיות לשינויי האקלים.
-
9:42 - 9:44אז עלינו לשאול את עצמנו,
-
9:44 - 9:48למה אנחנו ממשיכים לעקוב אחר אותה תוכנית
-
9:48 - 9:51כשאנו יודעים שהיא מזיקה לעולם?
-
9:51 - 9:54כולנו חווים את תוצאות הבחירות שלנו
-
9:54 - 9:56בשמונת החודשים האחרונים.
-
9:57 - 10:00אז לפעול נכון עם אמא טבע
-
10:00 - 10:03ולהתמקד בידידות עם כדור הארץ,
בהרגלים של אפס-פסולת -
10:03 - 10:06אינם אופציה יותר.
-
10:06 - 10:10ומי מכיר את מרכיבי המפתח
יותר טוב מאבותינו, -
10:10 - 10:13אלה ששרדו בלי תקשורת
-
10:13 - 10:15או טכנולוגיה,
-
10:15 - 10:17אלא עם חוכמה בלבד?
-
10:18 - 10:20כאזרחית של מונגוליה,
-
10:20 - 10:22שמעתי כשגדלתי
-
10:22 - 10:25שהמדינות המתפתחות נחותות
-
10:25 - 10:27ובאמת לקחתי את זה ללב.
-
10:28 - 10:32אבל היום אני רוצה לומר בקול רם וברור
-
10:33 - 10:37שאני לא רואה חסרונות במדינות מתפתחות.
-
10:37 - 10:38להיפך,
-
10:38 - 10:42אני רואה בהן מדינות שיש להן
ההזדמנות הגדולה ביותר -
10:42 - 10:44לעשות דברים בצורה נכונה,
-
10:44 - 10:48מדינות שיכולות להגדיר את סוג ההתפתחות שלהן
-
10:48 - 10:52ויש להן את היתרון הגדול ביותר
לבנות סביבה טובה ובטוחה יותר -
10:52 - 10:54לכולם.
-
10:54 - 10:57מה שעבד לאבותינו במשך אלפי שנים
-
10:57 - 10:59יכול לעבוד בשבילנו עכשיו,
-
10:59 - 11:00ובעתיד,
-
11:00 - 11:03בשילוב עם החידושים האחרונים.
-
11:04 - 11:07אחרי הכל, כולנו אורחים בעולם הזה,
-
11:07 - 11:11אז בואו ונפעל נכון עבור כדור הארץ וזה לזה
-
11:11 - 11:14בדיוק כמו שעשו הנוודים המונגולים הקדומים.
-
11:15 - 11:16תודה רבה.
- Title:
- חוכמתם העתיקה, והידידותית לכדור הארץ של נוודים מונגולים
- Speaker:
- חולאן בטחויאג
- Description:
-
הרבה דברים אנחנו יכולים ללמוד מנוודים מונגוליים על איך לשרוד בשנים הבאות, אומרת פעילת הסביבה חולאן בטחויאג. כשהיא לוקחת אותנו למסע דרך הנוף הכפרי המדהים של המדינה, היא מראה כיצד נוודים מונגוליים שרדו באזורים מרוחקים במשך אלפי שנים באמצעות כמה חידושים מדהימים, ידידותיים לכדור הארץ, וללא פסולת. יש כאן חוכמה לכולנו כיצד לחיות באופן יותר מינימליסטי, בר קיימא, ובהרמוניה עם אמא טבע.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:30
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads |