لِم يتعين عليكم أن تكونوا نشطاء مُناخ
-
0:01 - 0:04لم أخطط مطلقًا لأكون ناشطة مناخية.
-
0:05 - 0:07لكن قد تغيرت الأمور،
-
0:07 - 0:10ووقوفي حاليًا هنا كناشطة مناخ،
-
0:10 - 0:12أطلب منكم جميعًا أن تصبحوا كذلك.
-
0:13 - 0:15وإليكم السبب،
-
0:15 - 0:17والأكثر أهمية من ذلك، كيف؟
-
0:19 - 0:22قبل عشر سنوات، عندما كنت في سن 13 عامًا،
-
0:22 - 0:25تعلمتُ لأول مرة
عن تأثير الدفيئات الزراعية. -
0:26 - 0:30أمضينا في ذلك الوقت 90 دقيقة
بخصوص هذه المسألة، -
0:30 - 0:32وأتذكر أنني وجدتها مزعجة للغاية
-
0:32 - 0:34حيث أن هناك شيء أساسي
-
0:34 - 0:37يمكن أن يستلزم درسًا جغرافيًا واحدًا.
-
0:38 - 0:42بقي بعض من هذا الانزعاج،
لذلك عندما تخرجت من المدرسة الثانوية، -
0:42 - 0:44قررت دراسة الجغرافيا،
-
0:44 - 0:49لمجرد التأكد أنني كنت في المسار الصحيح
فيما يتعلق بالتغير المناخي ككل. -
0:49 - 0:53وعندها تغير كل شيء.
-
0:53 - 0:56كانت المرة الأولى
التي أتفحص فيها البيانات، -
0:56 - 0:59في العِلم فيما وراء أزمة المناخ،
-
0:59 - 1:01ولم أستطع تصديق ما كنت أقرأه.
-
1:02 - 1:04كالعديد منكم،
-
1:04 - 1:07فكرت أن كوكب الأرض لم يكن في حالة جيدة.
-
1:09 - 1:14ولم يكن عندي أدنى فكرة
أننا نندفع إلى كارثة بصنع أيدينا -
1:14 - 1:16بمثل هذه الوتيرة السريعة.
-
1:17 - 1:20وفهمت أيضًا لأول مرة الفروقات التي تصنعها
-
1:20 - 1:22عندما نضع بعين الاعتبار الصورة الأكبر.
-
1:22 - 1:26مثلًا، خذوا تركيز ثاني أكسيد الكربون
في الجو، -
1:26 - 1:29الدافع رقم واحد للاحترار العالمي.
-
1:29 - 1:30نعم، يبدو هذا سيئًا.
-
1:30 - 1:34يبدو أننا في المسار السيء للغاية.
-
1:34 - 1:38لكن في حال أنكم لا تضعوا باعتباركم
الستين سنة الماضية فقط -
1:38 - 1:39بل الألف سنة الماضية
-
1:39 - 1:42عندها تدركون كم هو الوضع مرعب حقًا.
-
1:44 - 1:47وهذا هو فقط جانب واحد
من الأزمة التي نراها. -
1:48 - 1:51لن أخوض في التفاصيل هنا،
لكن دعوني أخبركم الكثير: -
1:53 - 1:55نحن في مرحلة من التاريخ
-
1:56 - 2:01حيث أن أكثر القوى تدميرًا في كوكب الأرض
هي من صنع البشرية. -
2:01 - 2:03نحن في مرحلة من التاريخ
-
2:03 - 2:08حيث لا يستطيع أي عالِم أن يضمن لكم
أنكم ستنجون من ذلك. -
2:09 - 2:11نحن في مرحلة من التاريخ
-
2:11 - 2:15حيث تصنع البشرية بيئة
-
2:15 - 2:19لم تعد آمنة للبشر.
-
2:20 - 2:22نعم، كنت هناك،
-
2:23 - 2:24أول سنة في دراسة الجغرافيا،
-
2:24 - 2:26وشعرت بالقهر تمامًا.
-
2:26 - 2:27لكن...
-
2:27 - 2:29كانت هناك أخبار جيدة.
-
2:30 - 2:34في نفس السنة التي تعلمت فيها لأول مرة
حول كل هذه الأمور، -
2:34 - 2:37اجتمع القادة من جميع أنحاء العالم في باريس
-
2:37 - 2:44لتقرير الهدف المشترك للحد
من الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين. -
2:44 - 2:45انتشرت الصور حول العالم،
-
2:45 - 2:48وقيل لي أنه تم صُنع التاريخ في ذلك اليوم.
-
2:49 - 2:51كم هو لطيف الشعور بالارتياح، أليس كذلك؟
-
2:52 - 2:54ما عدا...
-
2:54 - 2:58لم ينجح شيء ما بخصوص هذا الأمر.
-
2:59 - 3:02بعدما وقعّت الاتفاقية،
-
3:02 - 3:04لم تتحسن الأمور في الحقيقة
-
3:04 - 3:07في الواقع، أصبحت الأمور أسوأ بكثير.
-
3:08 - 3:12فصناع القرارات والصناعات
والقادة والسياسيون، -
3:12 - 3:15عادوا جميعًا إلى أعمالهم كالعادة،
-
3:15 - 3:20مستغلين موارد رزقنا
وكأنه لا يوجد الغد تمامًا، -
3:20 - 3:24وقاموا ببناء محطات توليد الطاقة
التي تعمل بالفحم الحجري مرارًا وتكرارًا، -
3:24 - 3:26على الرغم أننا نعرف
أن هناك حاجة إلى توقفها، -
3:26 - 3:29وفقًا إلى اتفاقية باريس.
-
3:30 - 3:34بطبيعة الحال،
بينما هناك أيضًا تطورات جيدة... -
3:34 - 3:38هناك تركيبات للطاقة الشمسية والرياح
في جميع أنحاء العالم، نعم... -
3:38 - 3:42لكن هذه التغييرات الإيجابية بطيئة،
وبطيئة جدًا في الواقع. -
3:42 - 3:45فمنذ توقيع اتفاقية باريس،
-
3:45 - 3:48تواصل الرسوم البيانية بشأن المناخ
سباقها إلى الحد الأعلى، -
3:48 - 3:50وتحطم السجلات كل عام.
-
3:50 - 3:53فالسنوات الخمس المسجلّة
والأكثر سخونة على الإطلاق -
3:53 - 3:55كانت السنوات الخمس السابقة،
-
3:55 - 4:01وكان لديها في وقتٍ لا يذكر
أعلى الانبعاثات العالمية أكثر من اليوم. -
4:03 - 4:04وكنت هناك،
-
4:04 - 4:07أرى وأفهم العِلم من جانبٍ واحد،
-
4:07 - 4:13ولكن لا أرى إجابات،
ولا أرى أي إجراءات تتخذ على الجانت الآخر. -
4:14 - 4:17في تلك المرحلة، كان لدي ما يكفي.
-
4:17 - 4:20أردت الذهاب بنفسي
إلى مؤتمر الأمم المتحدة بخصوص المناخ، -
4:20 - 4:25ذلك المكان الذي تأســس لجمع الناس معًا
-
4:25 - 4:27لمعالجة مسألة المناخ...
-
4:27 - 4:29عدا كما يتضح، لم يكن كذلك حقًا.
-
4:29 - 4:30كان ذلك في العام الماضي.
-
4:30 - 4:33سافرت لحضور مؤتمر المناخ وأردت معرفة
-
4:33 - 4:36ماذا يشبه حقًا، ويتمحور حول ماذا؟
-
4:37 - 4:41بالنسبة إلى الواقع السياسي،
قد لا يكون هذا مستغربًا -
4:42 - 4:44لكنني وجدت صعوبة في تحمله:
-
4:44 - 4:50فصناعات الوقود الأحفوري والقادة السياسيين
-
4:50 - 4:55يقومون بكل شيء وبكل ما يمكنهم
لمنع التغيير الحقيقي من الحدوث. -
4:55 - 4:58فإنهم غير متحمسين
لوضع أهداف طموحة بما يكفي -
4:58 - 5:02ولوضعنا في طريق الأقل من درجتين.
-
5:02 - 5:08بعد كل شيء، هاتان المجموعتان فقط
اللتان تستفيدان من أزمة المناخ، أليس كذلك؟ -
5:08 - 5:11تجني صناعة الوقود الأحفورى الأرباح،
-
5:11 - 5:14والقادة السياسيين، حسنًا،
يضعون نصب أعينهم الانتخابات القادمة، -
5:14 - 5:16وما الذي يجعلهم أكثر شعبية،
-
5:16 - 5:19وأظن ليس هذا هو طرح الأسئلة المزعجة.
-
5:20 - 5:23لا يوجد عندهم أية نية في تغيير الوضع.
-
5:23 - 5:29لا يوجد أية دولة سواء أكانت شركات
أو قوى سياسية -
5:29 - 5:33يُفرض عليها العقوبات
بسبب الإساءة إلى المناخ. -
5:34 - 5:40بالتزامن مع كل الغرابة والحزن
بشأن هذا المؤتمر، -
5:40 - 5:42كانت هناك شخصية حيث كانت مختلفة،
-
5:42 - 5:46شخصية حيث بدت قلقة للغاية،
-
5:46 - 5:48كانت غريتا ثونبرج.
-
5:49 - 5:53وقررت هناك فقط
أن كل شيء آخر بدا ميئوسًا منه -
5:53 - 5:55ولم يبدو مقنعًا،
-
5:55 - 5:58لذلك، انضممت إلى اضرابها بشأن المناخ
في المؤتمر هناك. -
5:58 - 6:01كان أول اضراب لي بشأن المناخ على الإطلاق
-
6:01 - 6:03وحادثة غريبة بشكل لا يصدق،
-
6:03 - 6:07جلسنا أنا وهي فقط في ردهة المؤتمر،
-
6:07 - 6:12يحيطنا حشد من رجال الأعمال
المرتدين البدلات في المؤتمر -
6:12 - 6:15الذين ليس لديهم أي فكرة ما العمل حيالنا.
-
6:16 - 6:20مع ذلك، كان الشعور أقوى
-
6:20 - 6:23من أي شيء آخر توقعته منذ فترة طويلة.
-
6:24 - 6:28وكان الأمر هناك تمامًا
حيث شعرت ربما حان الوقت -
6:28 - 6:30للبدء في الاضراب في ألمانيا.
-
6:30 - 6:33كنت متأكدة لم يوجد أي شخص هناك
سيعالج الأمر من أجلنا، -
6:33 - 6:39وإذا كان هناك فرصة ضئيلة فقط
حيث يمكن لهذا الأمر أن يصنع الفرق، -
6:39 - 6:43قد بدا من الغباء تقريبًا أن لا نجرب.
-
6:43 - 6:46لذلك فإنني...
-
6:46 - 6:55(تصفيق)
-
6:55 - 6:57لذلك عدتُ إلى برلين.
-
6:57 - 7:00وجدت مناصرين الذين لديهم نفس الفكرة
في نفس الوقت، -
7:00 - 7:04وفكرنا معًا أن نجرب هذا الشيء
"أيام الجمع من أجل المستقبل". -
7:04 - 7:08من الواضح، لم يكن لدينا أدنى فكرة
عما نحن مقبلون عليه. -
7:08 - 7:11قبل اضرابنا الأول،
العديد منا بما فيهم أنا، -
7:11 - 7:16لم يسبق له أن نظّم مظاهرة عامة
أو أي نوع من أنواع التظاهر مسبقًا. -
7:16 - 7:18لم نملك المال ولا الموارد
-
7:18 - 7:22ولم يكن لدينا أدنى فكرة تمامًا
ما الذي يعنيه الاضراب بشأن المناخ حقًا. -
7:22 - 7:25بدأنا بالتالي القيام بما نحن جيدون فيه:
-
7:25 - 7:27بدأنا في صياغة الرسائل النصية،
-
7:27 - 7:30رسائل نصية جماعية ليلًا ونهارًا،
إلى كل من نستطيع الوصول إليه، -
7:30 - 7:33نظمنا أول اضراب بخصوص المناخ
عبر تطبيق الواتسآب. -
7:34 - 7:39ففي الليلة قبل اضرابنا الأول،
كنت متوترة جدًا لدرجة لم أستطع النوم. -
7:39 - 7:42لم أعرف ماذا أتوقع، لكنني توقعت الأسوأ
-
7:44 - 7:50ربما لأننا لم نكن الوحيدين فقط
-
7:50 - 7:55الذين يتوقون ليكون لهم صوتًا
في المحيط السياسي -
7:55 - 7:59الذي كما يبدو نسي كيفية تضمين
وجهات نظر الشباب -
7:59 - 8:02في صنع القرار، ربما كان الأمر كذلك.
-
8:02 - 8:05لكن نجح الأمر بطريقة ما.
-
8:05 - 8:07ومن يومٍ إلى يومٍ آخر،
-
8:07 - 8:09كنا في جميع الأماكن.
-
8:10 - 8:13ومن يومٍ إلى يومٍ آخر،
-
8:13 - 8:15أصبحتُ ناشطة مناخ.
-
8:17 - 8:19عمومًا،
-
8:20 - 8:22في مثل هذا النوع من محادثات TED،
-
8:22 - 8:25أستطيع القول الآن كم يحدونا الأمل للغاية،
-
8:25 - 8:28وكيف يمكننا كشباب ترتيب هذا الأمر،
-
8:28 - 8:31كيف سننقذُ المستقبل وكوكب الأرض
وكل شيء آخر. -
8:31 - 8:34كيف سنضرب كشباب من أجل المناخ
-
8:34 - 8:35ونعالج هذا الأمر.
-
8:36 - 8:37عمومًا.
-
8:39 - 8:40لكن لا يعملُ الأمر بهذا الشكل.
-
8:40 - 8:43لا تعمل الأزمة بهذا الشكل.
-
8:44 - 8:46إليكم الحيلة:
-
8:47 - 8:53اليوم، بعد ثلاث سنوات ونصف
من توقيع اتفاقية باريس، -
8:53 - 8:55عندما نبحثُ في العِلم،
-
8:55 - 8:58نجد أنه لا يزال من المحتمل
المحافظة على الاحترار العالمي -
8:58 - 9:01إلى أقل من درجتين...
-
9:01 - 9:02من ناحية تقنية.
-
9:03 - 9:07ونرى أيضًا أنه من المحتمل
توقع حدوث تطورات كارثية أخرى -
9:08 - 9:10نحن نرى أمورًا مثل فناء وتدهور التربة...
-
9:10 - 9:13نعم، من ناحية تقنية.
-
9:14 - 9:20إنه شيء لا يصدق، على الأرجح لا يصدق.
-
9:21 - 9:24وفي كل الأحوال،
-
9:24 - 9:27سيرى العالم التغييرات
-
9:27 - 9:30التي لم نجربها قبل ذلك على الإطلاق.
-
9:30 - 9:34علينا إزالة الكربون بالكامل
من اقتصادنا بحلول عام 2050 -
9:34 - 9:37وتحويل توزيع الصلاحيات
-
9:37 - 9:41التي تسمح حاليًا لمحطات الوقود الأحفوري
العملاقة وللقادة السياسين -
9:41 - 9:43في البقاء في وضعٍ أفضل.
-
9:44 - 9:48نتحدث عن شيء ليس أقل من التحول الكبير
-
9:48 - 9:50منذ الثورة الصناعية.
-
9:50 - 9:52نتحدث، إن أردتم التعبير بهذه الطريقة،
-
9:52 - 9:54نحن نتحدث عن ثورة المناخ
-
9:56 - 9:58في أقل فترة زمنية.
-
9:58 - 10:01ليس لدينا سنة أخرى واحدة لنخسرها.
-
10:03 - 10:07على كل حال، ولكل تغيير سيحدث،
-
10:08 - 10:11يحتاج العالم إلى التوقف على الاستناد
-
10:11 - 10:16إلى مليون أو اثنين أوثلاثة ملايين
من المدارس المُضربة لحل هذه المسألة. -
10:16 - 10:19نعم، نحن رائعون، وسنمضي قدمًا.
-
10:19 - 10:23وسنذهب إلى أماكن لن يتوقعها أحد، نعم.
-
10:23 - 10:25لكننا لسنا النهاية،
-
10:25 - 10:26نحن البداية.
-
10:27 - 10:30ليست هذه وظيفة جيل واحد فقط.
-
10:30 - 10:32إنها وظيفة البشرية.
-
10:33 - 10:37وهذا هو عندما تتجه الأنظار نحوكم.
-
10:38 - 10:40ليحدث هذا التغيير،
-
10:40 - 10:44سنحتاجُ إلى ترتيب مليون شيء.
-
10:44 - 10:47بعد كل شيء، إنه أمرٌ معقد بشكل لا يصدق،
-
10:48 - 10:49لكن...
-
10:50 - 10:54هناك بعض الأشياء
التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها. -
10:54 - 10:57أولًا الأخبار السيئة: إذا اعتقدتم أنني
سأقول لكم استخدموا الدراجات أكثر -
10:57 - 11:01أو تناولوا لحومًا أقل أو قلّلوا الطيران
أو اشتروا المُستعمل، -
11:01 - 11:03آسفة، ليس الأمر بهذه السهولة.
-
11:03 - 11:05وإليكم هنا الأخبار الجيدة:
-
11:06 - 11:10أنتم أكثر من مجرد مستهلكين ومتسوقين،
-
11:10 - 11:14على الرغم من رغبة الصناعات
في بقائكم محصورين بهذين الشيئين. -
11:14 - 11:18لا، أنا وأنتم جميعًا كائنات سياسية،
-
11:18 - 11:22ونستطيع أن نكون جزءًا من الحل.
-
11:22 - 11:27يمكن أن نكون جميعًا
حيث يطلق علينا العديد من الناس نشطاء مناخ. -
11:27 - 11:28عظيم!
-
11:28 - 11:29(ضحك)
-
11:29 - 11:31لذلك ما هي الخطوات الأولى؟
-
11:31 - 11:35هناك أربع خطوات أولى مهمة لإنجاز كل شيء،
-
11:35 - 11:39أربع خطوات أولى تمكّن الجميع في البدء،
-
11:39 - 11:44أربع خطوات أولى تقرر كل شيء
يمكن أن يحدث بعد ذلك. -
11:45 - 11:47فما هي؟
-
11:48 - 11:49أولًا:
-
11:50 - 11:54نحناج إلى إعادة صياغة فهمنا لناشط المناخ
بشكل جذري، -
11:54 - 11:59فهمنا لمِن يمكنه أن يجد حلًا لهذه المسألة.
-
12:00 - 12:04ليس ناشط المناخ شخصًا واحدًا
الذي يقرأ كل دراسة -
12:04 - 12:09ويمضي كل مساء وهو يوزع منشورات
عن النظرية النباتية -
12:09 - 12:10في مراكز التسوق.
-
12:10 - 12:11لا.
-
12:11 - 12:14يمكن لأي شخص أن يكون ناشطًا مناخيًا،
-
12:14 - 12:19أي شخص ممن يرغب الانضمام إلى حركة
أولئك الذين في نيتهم أن يكبروا -
12:19 - 12:23في هذا الكوكب الذي يعطي الأولوية
لحماية البيئات الطبيعية -
12:23 - 12:26والسعادة والصحة للعديد من الناس
-
12:26 - 12:30بدلًا من تدمير المناخ وتشويه كوكب الأرض
-
12:30 - 12:32من أجل مصلحة القلّة.
-
12:33 - 12:38وبما أن أزمة المناخ تؤثر على كل جزءٍ
من مجتمعاتنا، -
12:38 - 12:41وحياتنا السياسية والخاصة،
-
12:41 - 12:44فنحن نحتاج إلى نشطاء المناخ في كل مكان
وفي كل ركن، -
12:44 - 12:45وليس في كل غرفة فقط،
-
12:45 - 12:49ولكن في كل مدينة ودولة وولاية وقارة.
-
12:50 - 12:52ثانيًا:
-
12:53 - 12:58أريد منكم الخروج من المنطقة المريحة،
-
12:58 - 13:01بعيدًا عن العمل كاالعادة
بأنه لا وجود ليوم الغد. -
13:03 - 13:07جميعكم هنا سواء أكان أحدكم
صديقًا أو عضو أسرة، -
13:07 - 13:10عاملًا أو زميلًا أو طالبًا أو أستاذًا
-
13:10 - 13:11أو ناخبًا في العديد من الحالات.
-
13:12 - 13:15تتحملون جميعًا المسؤولية
-
13:15 - 13:18حيث أن هذه الازمة تتطلب منكم النضوج.
-
13:19 - 13:22هناك الشركة التي توظفكم
-
13:22 - 13:24أو تكفلكم.
-
13:24 - 13:27أليست هي في مسار اجتماعات اتفاق باريس؟
-
13:28 - 13:31هل يعرف برلمانكم المحلي
أنكم تهتمون حيال هذا الأمر، -
13:31 - 13:34وأنكم ترغبون أن يكون لأزمة المناخ الأولوية
في كل الانتخابات؟ -
13:34 - 13:36هل يعرف أصدقائكم ذلك؟
-
13:36 - 13:40هل تقرأون صحيفة أو تكتبون في صحيفة؟ عظيم.
-
13:40 - 13:44دعهم يعرفون أنكم تريدون منهم تقديم تقرير
حول أزمة المناخ في كل عدد مجلة، -
13:44 - 13:49وأنكم تريدون منهم تحدي صناع القرار
في كل مقابلة. -
13:50 - 13:54إن كان أحدكم مطربًا، قم بالغناء حول هذا،
أو أستاذًا، قم بالتدريس حول هذا. -
13:54 - 13:57وإن كان لأحدكم حسابًا في البنك،
فأخبر البنك بأنك ستتركه -
13:57 - 13:59إن استمر الاستثمار
في محطات الوقود الأحفوري. -
13:59 - 14:03وبطبيعة الحال، عليكم في أيام الجمع
معرفة ما يتعين القيام به. -
14:05 - 14:07ثالثًا:
-
14:07 - 14:14يعمل ترك المنطقة المريحة بشكل أفضل
عندما تنضمون إلى الصفوف. -
14:15 - 14:18يعد طلب شخص واحد من أجل التغيير صعب
-
14:18 - 14:21وغير مريح في الغالب.
-
14:21 - 14:25لكن يعدُ طلب اثنان أو خمسة أو عشرة
أومائة شخص من أجل التغيير غير المريح -
14:25 - 14:27بمثابة شيء يصعب اهماله.
-
14:27 - 14:30كلما زاد عددكم،
كلما زادت صعوبة تبرير الناس -
14:30 - 14:32لنظام لا مستقبل له.
-
14:33 - 14:36ليست السلطة شيئًا تملكونه أو لا تملكونه.
-
14:36 - 14:39تعد السلطة بمثابة شيء إما تأخذونه
أو تتركونه للآخرين، -
14:39 - 14:42وتتوسع بمجرد مشاركتها.
-
14:42 - 14:45ها نحن الشباب في الشوارع،
ونحن المضربون عن المدارس -
14:45 - 14:47ونظهر كيف يمكن أن ينجح هذا الأمر.
-
14:47 - 14:51سيبقى مضربو مدرسة واحدة فقط
مضربي مدرسة واحدة... -
14:51 - 14:53عظيم غريتا تونبرج.
-
14:53 - 14:56ويعد مضربو اثنتين أو خمسة أو عشرة
أو ألف مدرسة بمثابة حركة، -
14:56 - 14:58وهذا ما نحتاج إليه في كل مكان.
-
14:58 - 14:59دون ضغوطات.
-
14:59 - 15:00(ضحك)
-
15:01 - 15:04ورابعًا، أخيرًا...
-
15:04 - 15:09وتعد ربما أهم جانب من كل هذا...
-
15:12 - 15:15أرغب منكم أن تبدأوا في التفكير بجدية أكثر.
-
15:16 - 15:19إن كان هناك شيء واحد تعلمته
-
15:19 - 15:23أنثاء فترة السبعة أشهر في تنظيم العمل
على صعيد المناخ، -
15:23 - 15:25هو أنه إذا كنتم لا تسعون من أجل شيء ما،
-
15:26 - 15:29فهناك احتمالات كبيرة أن لا أحد سيقوم بذلك.
-
15:30 - 15:33فأكثر المؤســسات نفوذًا في هذا العالم
-
15:33 - 15:38ليس لديها النية لتغيير الوضع
الذي يربحون منه أكثر، -
15:38 - 15:42لذلك لا أمل من الاعتماد عليهم أكثر.
-
15:42 - 15:44أعرف أن الأمر مخيفًا.
-
15:44 - 15:49إنها مسؤولية كبيرة،
وعبء كبير على كاهل الجميع، نعم إنها كذلك. -
15:50 - 15:52لكن يعني ذلك أيضًا،
-
15:52 - 15:53إذا أردنا ذلك،
-
15:54 - 15:56يمكن أن يكون لنا رأي في هذا،
-
15:57 - 16:01يمكننا أن نكون جزءًا من ذلك التغيير.
يمكننا أن نكون جزءًا من الحل. -
16:01 - 16:03وهذا رائع للغاية، أليس كذلك؟
-
16:04 - 16:07لذلك دعونا نحاول،
دعونا نتحرك ونتقدم، -
16:07 - 16:09دعونا نملء العالم بنشطاء المناخ.
-
16:10 - 16:12دعونا نخرج من المناطق المريحة
-
16:12 - 16:16وننضم إلى الصفوف ونبدأ في التفكير
بجدية أكثر. -
16:17 - 16:20تخيلوا كيف سيبدو العالم،
-
16:20 - 16:23حيث سيكبر الأطفال،
-
16:23 - 16:29وهم يعرفون أن مستقبلهم كان بمثابة مغامرة
يمضون قدمًا إليه -
16:29 - 16:31ولا شيء يخيفهم،
-
16:32 - 16:36كيف سيبدو العالم
عندما ينعقد المؤتمر القادم حول المناخ -
16:36 - 16:40وهذا الشيء الرائع
يحدث للناس الذين تجمعوا معًا، -
16:40 - 16:43الذين سمعوا أصوات الملايين،
-
16:43 - 16:47الذين سيمشرون عن سواعدهم استعدادًا
لصنع التغيير الحقيقي. -
16:48 - 16:50تعلمون،
-
16:50 - 16:52حلمتُ بهذا العالم
-
16:53 - 16:59حيث تعلّم فصول الجغرافيا أزمة المناخ
-
16:59 - 17:02كواحدة من أكبر التحديات
-
17:02 - 17:06التي ربحها الناس مثلي ومثلكم،
-
17:07 - 17:09الذين تصرفوا في الوقت المناسب
-
17:09 - 17:13لأنهم فهموا لا يوجد شيء يخسرونه
-
17:13 - 17:15ويربحون كل شيء.
-
17:16 - 17:18لذلك، لِم لا نجرب؟
-
17:18 - 17:21لن ينقذ أي أحدٍ آخر المستقبل من أجلنا.
-
17:21 - 17:23هذا هو أكثر من دعوة.
انشروا الخبر. -
17:23 - 17:25شكرًا لكم.
-
17:25 - 17:31(تصفيق)
- Title:
- لِم يتعين عليكم أن تكونوا نشطاء مُناخ
- Speaker:
- لويزا نيوباور
- Description:
-
تقول ناشطة المناخ لويزا نيوباور: "حلمتُ بوجود عالمٍ حيث تعلّمنا فصول مادة الجفرافيا دروسًا حول أزمة المناخ كواحدة من أكبر التحديات التي يربحها الناس مثلي ومثلكم". بالتعاون مع غريتا ثونبرغ، فإن نيوباور ساعدت بالبدء بمبادرة "أيام الجُمع من أجل المستقبل" وهي حركة إضراب المدارس الدولية البالغة الأهمية التي تتظاهر ضد افتقار العمل بخصوص أزمة المناخ. تشاركنا نيوباور أربع خطوات أولية يمكن لأي شخص، بغض النظر عن سنه، أن يصبح ناشطًا مناخيًا. وتضيف قائلة: "ليست هذه المهمة لجيل واحدٍ بحد ذاته، إنها مهمة البشرية".
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:43
![]() |
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for Why you should be a climate activist | |
![]() |
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for Why you should be a climate activist | |
![]() |
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Why you should be a climate activist | |
![]() |
Nawal Sharabati edited Arabic subtitles for Why you should be a climate activist | |
![]() |
Nawal Sharabati edited Arabic subtitles for Why you should be a climate activist | |
![]() |
Nawal Sharabati edited Arabic subtitles for Why you should be a climate activist | |
![]() |
Nawal Sharabati edited Arabic subtitles for Why you should be a climate activist | |
![]() |
Nawal Sharabati edited Arabic subtitles for Why you should be a climate activist |