< Return to Video

Az emberi tudás látványos története

  • 0:01 - 0:02
    10 éve azt kutatom,
  • 0:02 - 0:07
    hogy az emberek hogyan szervezik
    és teszik láthatóvá az információt.
  • 0:08 - 0:10
    Érdekes változást vettem észre.
  • 0:10 - 0:12
    Hosszú ideig
  • 0:12 - 0:16
    környező világunk természetes
    hierarchiájában hittünk,
  • 0:16 - 0:21
    amely a lét nagy láncolataként,
    latinul Scala naturae néven ismeretes.
  • 0:21 - 0:25
    Ez a felülről lefelé építkező szerkezet
    fenn általában Istennel kezdődik,
  • 0:25 - 0:28
    akit az angyalok, a nemesek,
  • 0:28 - 0:31
    közemberek, állatok stb. követnek.
  • 0:32 - 0:36
    Az elgondolás tulajdonképpen
    Arisztotelész lételméletén alapul,
  • 0:36 - 0:41
    amely az ember által minden ismert dolgot
    megkülönböztető kategóriákba osztályoz,
  • 0:41 - 0:42
    pl. amit a hátam mögött láthatnak.
  • 0:45 - 0:47
    De idővel, érdekes módon,
  • 0:47 - 0:52
    az elmélet faágazat alakját öltötte,
  • 0:52 - 0:55
    s Porphyry fája néven vált ismertté.
  • 0:55 - 0:58
    Ezt tartjuk a legrégebbi tudás fájának.
  • 0:59 - 1:01
    A faágazat séma
  • 1:01 - 1:04
    az információátadás
    olyan erőteljes jelképévé vált,
  • 1:04 - 1:08
    hogy idővel fontos közlési eszköze lett
  • 1:08 - 1:10
    a tudásrendszer-változatok
    ábrázolásának.
  • 1:11 - 1:14
    Láthatjuk az erkölcs föltérképezésére
    használt fákat,
  • 1:14 - 1:17
    a népszerű erények fáját és a bűnök fáját,
  • 1:17 - 1:20
    itt, ezen a középkori európai
    gyönyörű illusztráción.
  • 1:21 - 1:24
    Láthatjuk a vérrokonság,
    a vérségi kapcsolatok bemutatására
  • 1:24 - 1:26
    használt fákat.
  • 1:27 - 1:30
    Láthatjuk a leszármazási rend
    föltérképezésére használt fákat,
  • 1:30 - 1:33
    a fadiagram talán leghíresebb őstípusát.
  • 1:33 - 1:36
    Gondolom, önök közül
    sokan láttak már családfát.
  • 1:36 - 1:40
    Valószínűleg, sokuknak megvan
    a maguk így megrajzolt családfájuk.
  • 1:41 - 1:44
    Még olyan fát is láthatunk,
    amely a jogrendszert ábrázolja,
  • 1:44 - 1:48
    királyok és uralkodók különféle
    rendeleteit és döntéseit.
  • 1:50 - 1:54
    Végül, persze, a nagyon népszerű
    tudományos jelképként
  • 1:54 - 1:57
    láthatjuk az ember által ismert
    összes állatfaj ábrázolását.
  • 1:59 - 2:03
    A fák végül hatásos és
    szemléletes jelképpé váltak,
  • 2:03 - 2:06
    mert sokféleképpen testesítik meg a rend,
  • 2:06 - 2:09
    az egyensúly, az egység
    és a szimmetria iránti emberi vágyat.
  • 2:10 - 2:14
    Ám manapság olyan új, szerteágazó
    és bonyolult feladatokkal találkozunk,
  • 2:14 - 2:19
    amelyek felfoghatatlanok
    egy egyszerű fadiagram alkalmazásával.
  • 2:20 - 2:23
    Ezért mostanság egy új jelkép kerül elő,
  • 2:23 - 2:25
    amely a különféle tudásrendszerek
  • 2:25 - 2:28
    láthatóvá tételében a fa helyébe lép.
  • 2:28 - 2:32
    Ez a köröttünk lévő világ megértéséhez
    új szemlélettel ruház föl bennünket.
  • 2:33 - 2:37
    Ez az új jelkép a hálózat.
  • 2:38 - 2:41
    Több tudásterületen látható ez a fától
  • 2:41 - 2:42
    a hálózat felé tartó elmozdulás.
  • 2:43 - 2:47
    Látható a változás, mikor igyekszünk
    megérteni az agyműködést.
  • 2:48 - 2:50
    Nemrég még modulokból álló
  • 2:51 - 2:53
    központi szervnek tekintettük az agyat,
  • 2:53 - 2:57
    melyben egy adott terület irányít
    bizonyos cselekvéseket és viselkedést.
  • 2:57 - 2:58
    Minél többet tudunk az agyról,
  • 2:58 - 3:02
    annál inkább úgy képzeljük el,
    mint egy nagy zenei szimfóniát,
  • 3:02 - 3:04
    melyet hangszerek százezrei
    szólaltatnak meg.
  • 3:04 - 3:08
    Ez a csodás felvétel a Blue Brain Project
    keretében készült,
  • 3:08 - 3:12
    ahol 10 ezer neuron
    és 30 millió kapcsolat látható.
  • 3:13 - 3:17
    Ez pedig az emlősök neocortexét
    csak 10%-ban térképezi föl.
  • 3:19 - 3:23
    A változás abban is észrevehető, ahogy
    az emberi tudást igyekszünk felfogni.
  • 3:24 - 3:27
    Itt látható egy pár figyelemre méltó
    tudás fája vagy a tudomány fája,
  • 3:27 - 3:29
    Ramon Llull spanyol tudós alkotása.
  • 3:30 - 3:32
    Llull volt az előfutár,
  • 3:32 - 3:36
    aki elsőként hasonlította
    fához a tudományt.
  • 3:36 - 3:39
    E jelképet használjuk minden áldott nap,
    mikor azt mondjuk:
  • 3:39 - 3:40
    "A biológia egy tudományág".
  • 3:40 - 3:41
    mikor azt mondjuk:
  • 3:41 - 3:43
    "A genetika egy tudományág".
  • 3:44 - 3:48
    De minden tudás fája közül a legszebb,
    legalábbis nekem,
  • 3:48 - 3:52
    amelyet Diderot és d'Alembert alkotott meg
    1751-ben a francia Enciklopédia számára.
  • 3:52 - 3:55
    A mű a francia felvilágosodás
    igazi bástyája volt,
  • 3:55 - 3:59
    s ez a pompás illusztráció képezte
  • 3:59 - 4:00
    a lexikon tartalomjegyzékét.
  • 4:00 - 4:05
    Az összes tudásterületet
  • 4:05 - 4:07
    a fa egy-egy ágaként jeleníti meg.
  • 4:08 - 4:10
    De a tudás ennél sokkal bonyolultabb.
  • 4:11 - 4:15
    Ez két Wikipédia-térkép,
    amely cikkek belső kapcsolódását mutatja:
  • 4:15 - 4:19
    balra a történelmi, jobbra
    a matematikai tárgyú cikkekét.
  • 4:20 - 4:22
    Ha megnézzük ezt a térképet
  • 4:22 - 4:24
    és a többit, melyet a Wikipédia alkotott
  • 4:24 - 4:28
    — talán az ember alkotta egyik
    legnagyobb rizomatikus szerkezetet —,
  • 4:28 - 4:32
    akkor megérthetjük, hogy egy hálózatnál
    az emberi tudás sokkal szövevényesebb
  • 4:32 - 4:34
    és elemei egymástól
    kölcsönösen jobban függenek.
  • 4:35 - 4:38
    Ezt a változást tapasztaljuk abban is,
  • 4:38 - 4:40
    ahogy a társadalmi kapcsolatokat
    térképezzük fel.
  • 4:42 - 4:44
    Ez egy tipikus szervezeti séma,
    egy organigram.
  • 4:44 - 4:47
    Felteszem, hogy önök közül
    sokan láttak már hasonlót
  • 4:47 - 4:48
    a cégüknél vagy máshol.
  • 4:48 - 4:50
    Ez egy felülről
  • 4:50 - 4:53
    építkező alakzat, legfelül a vezérrel,
  • 4:53 - 4:57
    s haladhatunk lefelé egészen
    az egyes fizikai munkásig.
  • 4:58 - 5:02
    De minden ember
    a maga módján egyedi,
  • 5:03 - 5:07
    és néha nem a merev szerkezet
    szerint dolgozik.
  • 5:09 - 5:12
    Azt hiszem, az internet eléggé
    megváltoztatja ezt a paradigmát.
  • 5:12 - 5:15
    Ez a fantasztikus térkép
    a Perl-fejlesztők közötti internetes
  • 5:15 - 5:17
    társadalmi együttműködést mutatja.
  • 5:17 - 5:19
    A Perl egy híres programnyelv.
  • 5:19 - 5:22
    Látható, hogy a különböző programozók
  • 5:22 - 5:26
    hogyan cserélnek fájlokat,
    és működnek együtt az adott projektben.
  • 5:26 - 5:30
    Észrevehetik, hogy ez teljesen
    decentralizált folyamat:
  • 5:30 - 5:32
    a szervezetnek nincs vezetője,
  • 5:32 - 5:33
    ez egy hálózat.
  • 5:34 - 5:39
    Ezt az érdekes változást figyelhetjük meg
    a terrorizmus esetében is.
  • 5:40 - 5:43
    Manapság a terrorizmus megértésében
    a fő nehézség,
  • 5:43 - 5:46
    hogy decentralizált, független
    sejtekkel van dolgunk,
  • 5:46 - 5:49
    ahol az egész folyamatnak nincs vezetője.
  • 5:51 - 5:54
    Itt láthatják, hogyan használják
    a megjelenítést.
  • 5:54 - 5:55
    A hátam mögötti diagramon
  • 5:56 - 5:59
    a 2004-es madridi támadásban részt vett
    valamennyi terrorista látható.
  • 6:00 - 6:03
    A hálózatot felosztották
  • 6:03 - 6:04
    három különböző évre,
  • 6:04 - 6:07
    amelyeket függőleges rétegek képviselnek —
    ez látható mögöttem.
  • 6:07 - 6:09
    A kék vonalak összekapcsolják
  • 6:09 - 6:13
    a hálózatban évről évre szereplőket.
  • 6:13 - 6:15
    Bár a hálózatnak a szó szoros értelmében
  • 6:15 - 6:19
    nincs vezetője, mégis,
    ők a szervezet legbefolyásosabb tagjai,
  • 6:19 - 6:21
    ők ismerik a legjobban a sejt múltját,
  • 6:21 - 6:24
    a jövőbeni terveit és céljait.
  • 6:25 - 6:28
    A fáktól a hálózatok felé történt
    elmozdulás látható abban is,
  • 6:28 - 6:31
    ahogy a fajokat osztályozzuk s szervezzük.
  • 6:33 - 6:36
    A jobb oldali ábra
    az egyetlen illusztráció,
  • 6:36 - 6:39
    amelyet Darwin beiktatott
    a Fajok eredete c. művébe.
  • 6:39 - 6:41
    Ezt az Élet fájának nevezte.
  • 6:42 - 6:45
    Balra Darwinnak a kiadójához írt levele,
  • 6:45 - 6:48
    amelyben az ábra fontosságát taglalja.
  • 6:48 - 6:50
    Perdöntő volt Darwin
    evolúciós elmélete szempontjából.
  • 6:51 - 6:55
    De nemrég a tudósok felfedezték,
    hogy az élet fáját
  • 6:55 - 6:57
    átszövi a baktériumok sűrű hálózata,
  • 6:57 - 7:00
    s ezek a baktériumok összekötik
  • 7:00 - 7:02
    a korábban teljesen elkülönült fajokat.
  • 7:02 - 7:05
    s ezért már nem élet fájának hívják,
  • 7:05 - 7:08
    hanem az élet szövedékének, hálózatának.
  • 7:09 - 7:12
    S végül, ugyanilyen változás látható,
  • 7:12 - 7:14
    ha Földünk ökológiai rendszereit
    vizsgáljuk.
  • 7:16 - 7:19
    Már nem felel meg az iskolában tanult
    leegyszerűsített
  • 7:19 - 7:20
    ragadozó kontra préda ábra.
  • 7:21 - 7:24
    Ez itt egy ökológiai rendszer
    sokkal precízebb ábrázolása.
  • 7:24 - 7:27
    David Lavigne professzor
    állította össze ezt az ábrát,
  • 7:27 - 7:31
    amely a kanadai Newfoundland
    partja mentén élő
  • 7:31 - 7:34
    tőkehallal kapcsolatban álló
    közel 100 fajt tartalmazza.
  • 7:34 - 7:38
    Ebből megérthetjük, milyen bonyolult
    és egymástól kölcsönösen függő természetű
  • 7:38 - 7:41
    Földünk legtöbb ökológiai rendszere.
  • 7:42 - 7:46
    Habár újkeletű, a hálózatnak ez a jelképe
  • 7:46 - 7:49
    máris különféle alakokat vesz fel,
  • 7:49 - 7:52
    s már-már növekvő
    vizuális rendszertanná válik.
  • 7:52 - 7:54
    Majdhogynem egy új nyelv
    mondattanává válik.
  • 7:54 - 7:57
    Ez a szempont engem tényleg lázba hoz.
  • 7:58 - 8:00
    Ez itt 15 különféle tipológia,
  • 8:00 - 8:02
    melyeket az idők során gyűjtöttem,
  • 8:02 - 8:06
    és ez hűen mutatja ennek az új jelképnek
    a roppant vizuális sokszínűségét.
  • 8:07 - 8:08
    Itt egy példa rá.
  • 8:09 - 8:13
    Felül látható a sugár irányú konvergencia.
  • 8:13 - 8:17
    Ez az ábrázolási modell
    az utóbbi 5 évben vált népszerűvé.
  • 8:17 - 8:22
    A bal felső szélen a legelső projekt —
    ez egy génhálózat.
  • 8:22 - 8:26
    Ezt a számítógépek és szerverek
    IP címének hálózata követi.
  • 8:26 - 8:29
    Mellette a Facebook-barátok hálózata.
  • 8:29 - 8:32
    Keresve sem találnának
    egymástól eltérőbb témákat,
  • 8:32 - 8:36
    ezek mégis ugyanazt a jelképet,
    ugyanazt a vizuális modellt alkalmazzák
  • 8:36 - 8:39
    tárgyuk soha véget nem érő
    bonyolultságának föltérképezésére.
  • 8:41 - 8:44
    Mutatok még egy párat
    a növekvő vizuális hálózati rendszertan
  • 8:44 - 8:46
    számtalan, általam összegyűjtött
    példája közül.
  • 8:48 - 8:51
    De a hálózatok nemcsak
    tudományos jelképek.
  • 8:52 - 8:58
    Mikor tervezők és tudósok igyekszenek
    föltérképezni a komplex rendszereket,
  • 8:58 - 9:00
    hatást is gyakorolnak
    a hagyományos művészeti ágakra,
  • 9:00 - 9:02
    pl. a festészetre és szobrászatra,
  • 9:02 - 9:04
    hatást gyakorolnak a művészekre is.
  • 9:05 - 9:09
    S mivel a hálózatoknak ilyen
    hatalmas esztétikai hatalmuk van felettük
  • 9:09 - 9:11
    — elképesztően gyönyörűek —,
  • 9:11 - 9:13
    nem csoda, hogy kulturális mémmé válnak,
  • 9:13 - 9:17
    s új művészeti mozgalmat hoznak létre,
    melyet "networkizmus"-nak neveztem el.
  • 9:19 - 9:22
    A mozgalomban ez a befolyás
    többféleképpen érzékelhető.
  • 9:22 - 9:24
    Csak egy példa a számtalan közül,
  • 9:24 - 9:26
    ahol látható a tudomány befolyása
    a művészetre.
  • 9:26 - 9:29
    Bal oldalon IP-térkép látható,
  • 9:29 - 9:33
    számítógép generálta IP-címek térképe:
    szervereké, számítógépeké.
  • 9:33 - 9:34
    A jobb oldalon
  • 9:34 - 9:39
    Sharon Molloy Tranziens struktúrák
    és instabil hálózatok c. műve:
  • 9:39 - 9:41
    olaj és zománc a vásznon.
  • 9:42 - 9:45
    Sharon Molloy még egy pár festménye:
  • 9:45 - 9:47
    gyönyörű, szövevényes festmények.
  • 9:48 - 9:52
    Itt egy másik példa a tudomány
    és művészet közötti
  • 9:52 - 9:53
    érdekes keresztbeporzásra.
  • 9:53 - 9:56
    A bal oldalon a "Mosoly hadművelet".
  • 9:56 - 9:59
    Ez egy közösségi hálózat
    számítógép generálta térképe.
  • 9:59 - 10:03
    A jobb oldalon Emma McNally műve:
    A 4. mező.
  • 10:03 - 10:05
    A művész csak grafittal dolgozott papírra.
  • 10:05 - 10:09
    Emma McNally a mozgalom egyik vezetője,
  • 10:09 - 10:11
    és e meghökkentő
    képzeletbeli tájak alkotója,
  • 10:12 - 10:16
    melyeknél tetten érhető a hagyományos
    hálózat-megjelenítés hatása.
  • 10:18 - 10:21
    De networkizmus nemcsak
    2 dimenzióban létezik.
  • 10:21 - 10:24
    Ez az új mozgalom számomra talán
  • 10:24 - 10:25
    egyik kedvenc projektje.
  • 10:25 - 10:28
    Azt hiszem, a címe magáért beszél:
  • 10:28 - 10:30
    "Rostokból formált galaxisok
  • 10:30 - 10:33
    mint pókhálófonalakon lévő cseppek."
  • 10:35 - 10:38
    Igen erőteljesnek vélem ezt a projektet,
  • 10:38 - 10:40
    a szerzője Tomás Saraceno.
  • 10:40 - 10:42
    Tomás betölti ezeket a nagy tereket,
  • 10:42 - 10:46
    s csupán rugalmas köteleket használ
    ezekhez a hatalmas művekhez.
  • 10:46 - 10:50
    Ahogy bejárjuk azt a teret,
    és ugrálunk a rugalmas köteleken,
  • 10:50 - 10:54
    az egész háló változik, mintha egy igazi
    szerves anyagú háló lenne.
  • 10:55 - 10:57
    Még egy példa a networkizmusra,
  • 10:57 - 11:00
    de már egészen más szinten.
  • 11:00 - 11:04
    A mű alkotója Csiharu Siota
    japán művésznő,
  • 11:04 - 11:05
    a címe: Csendben.
  • 11:06 - 11:11
    Csiharu, akárcsak Tomás Saraceno
    a tereket rugalmas kötelekből,
  • 11:11 - 11:15
    fekete gyapjúból és fonalból szőtt
    sűrű hálóval, sűrű szövevénnyel tölti ki,
  • 11:15 - 11:18
    néha tárgyakat helyez beléjük,
  • 11:18 - 11:21
    sőt, néha sok művébe még embereket is.
  • 11:23 - 11:26
    De a hálózatok nemcsak
    új irányvonalat jelentenek,
  • 11:26 - 11:29
    s túl könnyű lenne őket
    mint olyant elutasítanunk.
  • 11:29 - 11:33
    A hálózatok megtestesítik
    a decentralizáció,
  • 11:33 - 11:36
    a kölcsönös kapcsolatok
    és függések elveit.
  • 11:36 - 11:39
    Ez az új gondolkodásmód
    sorsdöntő számunkra,
  • 11:39 - 11:43
    hogy egy sor mai feladatot megoldhassunk,
  • 11:43 - 11:44
    kezdve az emberi agy dekódolásától
  • 11:44 - 11:47
    egészen a hatalmas világmindenség
    megértéséig.
  • 11:48 - 11:52
    Balra egy egér ideghálózatáról
    készült felvételt látunk
  • 11:52 - 11:55
    -- bizonyos szempontból
    nagyon hasonló a miénkhez.
  • 11:56 - 11:58
    Jobbra a millennium szimuláció látható,
  • 11:58 - 12:01
    mely egy kozmikus alakzat
    növekedésének legnagyobb
  • 12:01 - 12:03
    és leginkább valósághű szimulációja.
  • 12:03 - 12:08
    Lehetővé vált 20 millió galaxis
    történetének újraalkotása,
  • 12:08 - 12:11
    amely kb. 25 terabyte-ot foglal el.
  • 12:12 - 12:13
    Véletlen vagy sem,
  • 12:14 - 12:15
    de azért hasonlítottam össze
  • 12:15 - 12:18
    a legkisebb léptékű tudást: az agyat
  • 12:18 - 12:21
    és a legnagyobb léptékű tudást:
    a világegyetemet,
  • 12:21 - 12:23
    hogy igazán megdöbbentő
    és elkápráztató legyek.
  • 12:24 - 12:26
    Bruce Mau egyszer azt mondta:
  • 12:26 - 12:29
    "Ha minden mindennel kapcsolódik,
  • 12:29 - 12:31
    akár jól, akár rosszul,
    mindenképp számít."
  • 12:31 - 12:32
    Köszönöm szépen.
  • 12:32 - 12:36
    (Taps)
Title:
Az emberi tudás látványos története
Speaker:
Manuel Lima
Description:

Hogyan növekszik a tudás? Néha egy felismeréssel kezdődik, majd sokfelé ágazik el. Manuel Lima információ-grafikai szakértő közreműködésével fedezhetjük fel az adatok feltérképezésének évezredes történetét — a nyelvektől a dinasztiákig, információ-fák segítségével. Bepillantást nyerhetünk a láthatóvá tétel káprázatos történetébe, és az emberiség azon vágyára, hogy térképezzünk fel minden tudást.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:49
  • A reviewer nem minden belejavításával értek egyet.

Hungarian subtitles

Revisions