Nová superzbraň v boji proti rakovině
-
0:01 - 0:03Rakovina ovlivňuje každého z nás --
-
0:03 - 0:06zvláště ta, která se opakovaně vrací,
-
0:06 - 0:09která je vysoce invazivní
a odolná vůči lékům, -
0:09 - 0:14která vzdoruje léčbě,
i když na ni používáme naše nejlepší léky. -
0:15 - 0:20Molekulární inženýrství
pracuje v těch nejmenších měřítkách, -
0:21 - 0:23a může nám poskytnout
nové úžasné způsoby -
0:23 - 0:26pro boj s těmi nejagresivnějšími
druhy rakoviny. -
0:27 - 0:30Rakovina je velmi chytrá choroba.
-
0:30 - 0:33Některé druhy rakoviny
-
0:33 - 0:40jsme se naučili dost dobře porazit
známými, zavedenými léky a operacemi. -
0:41 - 0:44Ale existují druhy rakoviny,
u kterých tento přístup nezabírá -
0:45 - 0:50a nádor jej i přes hromadu léků
přežije anebo se vrátí. -
0:50 - 0:54Tyto velmi agresivní typy
rakoviny můžeme přirovnat -
0:54 - 0:57k superpadouchům z komiksu.
-
0:57 - 1:00Jsou chytří, přizpůsobiví
-
1:00 - 1:03a jsou mistři v přežívání.
-
1:04 - 1:06A tak jako většina dnešních superpadouchů,
-
1:07 - 1:11své supersíly získávají
z genetických mutací. -
1:13 - 1:16Geny modifikované
uvnitř buněk nádoru -
1:16 - 1:21mohou umožnit a naprogramovat
nové nepředstavitelné módy přežití, -
1:21 - 1:26což umožňuje rakovinné buňce přežít
i naše nejlepší chemoterapie. -
1:27 - 1:33Jeden jejich trik je,
že buňce, ke které se přiblíží lék, -
1:34 - 1:40umožní její gen ten lék vytlačit
ještě před tím, než by mohl začít působit. -
1:40 - 1:44Představte si to -- buňka
efektivně vyplivne lék. -
1:44 - 1:47Toto je pouze jeden z mnoha příkladů
-
1:47 - 1:50genetických es v rukávu
našeho superpadoucha rakoviny. -
1:50 - 1:52Vše kvůli zmutovaným genům.
-
1:53 - 1:57Takže tu máme superpadouchy
s neuvěřitelnými superschopnostmi. -
1:57 - 2:01A potřebujeme nový
a mocný typ útoku. -
2:02 - 2:05My umíme vypnout gen.
-
2:05 - 2:09Klíčem je soubor molekul
zvaný siRNA. -
2:09 - 2:13siRNA jsou krátké sekvence
genetického kódu, -
2:13 - 2:16které navedou buňku
k blokaci určitého genu. -
2:17 - 2:22Každá molekula siRNA umí
deaktivovat konkrétní gen uvnitř buňky. -
2:23 - 2:27Po dlouhá léta od jejich objevu
byli vědci velmi nadšeni -
2:27 - 2:31možným použitím těchto
genových blokátorů v medicíně. -
2:31 - 2:35Problémem je,
že siRNA pracuje dobře uvnitř buňky. -
2:36 - 2:41Pokud je ale vystavena enzymům
sídlícím v našem oběhu nebo tkáních, -
2:41 - 2:43tak za pár vteřin degraduje.
-
2:44 - 2:48Během svého putování tělem
musí být zabalena, chráněna, -
2:48 - 2:51aby zneškodnila konečný cíl
v buňce rakoviny. -
2:52 - 2:54Takže zde je naše strategie.
-
2:54 - 2:58Nejprve dostaneme k buňce
siRNA, genový blokátor, -
2:58 - 3:00a uspíme tyto geny přežití
-
3:00 - 3:02a pak ji zničíme chemickým lékem.
-
3:03 - 3:04Ale jak to provedeme?
-
3:05 - 3:07S použitím molekulárního inženýrství
-
3:08 - 3:13můžeme navrhnout superzbraň,
která by dokázala cestovat krevním oběhem. -
3:14 - 3:17Musí být dostatečně mrňavá,
aby prošla krevním oběhem, -
3:17 - 3:20musí být dostatečně malá,
aby pronikla tkání nádoru -
3:20 - 3:25a musí být dostatečně mrňavá,
aby ji rakovinná buňka pustila dovnitř. -
3:25 - 3:27Aby svou práci odvedla dobře,
-
3:27 - 3:31musí mít velikost zhruba
jedné setiny tloušťky lidského vlasu. -
3:32 - 3:36Podívejme se,
jak tuto nanočástici sestavit. -
3:37 - 3:40Začněme s jádrem částice.
-
3:40 - 3:43Je to malinká kapsle
obsahující chemický lék. -
3:44 - 3:48To je ten jed, který ukončí
život buněk nádoru. -
3:48 - 3:54Jádro zabalíme do několika
nanometrů tenkého závoje siRNA. -
3:55 - 3:57Tohle je náš genový blokátor.
-
3:57 - 4:02Jelikož je siRNA silně záporně nabitá,
můžeme ji ochránit -
4:02 - 4:07pěknou ochrannou vrstvou
z kladně nabitých polymerů. -
4:08 - 4:12Dvě opačně nabité molekuly se díky
nábojové přitažlivosti drží pevně u sebe -
4:12 - 4:17a to nám dává ochrannou vrstvu
bránící rozložení siRNA v krevním oběhu. -
4:18 - 4:19Už jsme skoro tam.
-
4:19 - 4:21(smích)
-
4:21 - 4:25Ale musíme brát v úvahu
ještě jednu velkou překážku. -
4:25 - 4:27Vlastně to může být
ze všech překážek ta největší. -
4:27 - 4:29Jak umístíme tuto superzbraň?
-
4:29 - 4:32Každá dobrá zbraň
musí být zamířená, -
4:32 - 4:38musíme zamířit naši superzbraň
na superpadoušské buňky v nádoru. -
4:38 - 4:42Jenže naše těla mají přirozený
obranný imunitní systém: -
4:42 - 4:47buňky žijící v krevním řečišti
ničí nebo eliminují věci, -
4:47 - 4:49které do něj nepatří.
-
4:49 - 4:53A hádejte co? Naše nanočástice
je považována za cizí předmět. -
4:54 - 4:58Musíme naši nanočástici propašovat
obranným systémem nádoru. -
4:58 - 5:05V přestrojení ji musíme ji dostat přes
mechanismus zbavování se cizího objektu. -
5:06 - 5:11Okolo této nanočástice tedy
přidáme další záporně nabitou vrstvu, -
5:11 - 5:13která poslouží dvěma účelům.
-
5:13 - 5:19Jednak je jedním z přírodně nabitých,
vysoce hydratovaných polysacharidů -
5:19 - 5:21přebývajících v našem těle.
-
5:21 - 5:29Kolem nanočástice vytváří shluk
molekul vody, takový neviditelný plášť, -
5:30 - 5:34který umožňuje nanočástici
cestovat krevním oběhem -
5:35 - 5:37dostatečně dlouho a daleko
aby dosáhla nádoru, -
5:37 - 5:40aniž by při tom byla tělem eliminována.
-
5:40 - 5:47Za druhé, tato vrstva obsahuje molekuly,
které se vážou na buňky nádoru. -
5:48 - 5:53Jakmile se navážou, vtáhne rakovinná buňka
nanočástici dovnitř, -
5:53 - 5:59takže teď máme uvnitř rakovinné buňky
naši nanočástici - připravenou zasáhnout. -
5:59 - 6:02Přesně! Cítím to stejně. Pojďme!
-
6:02 - 6:08(potlesk)
-
6:08 - 6:11Nejdřív je vypuštěna siRNA.
-
6:12 - 6:19Hodiny působí, čímž poskytuje dost času
na uspání a zablokování genů přežití. -
6:19 - 6:23Tyto genetické superschopnosti
jsme právě vypnuli. -
6:24 - 6:27Zůstává pouze rakovinná buňka
bez jakékoliv zvláštní obrany. -
6:27 - 6:34Z jádra se poté uvolní chemická látka
a zničí nádorovou buňku čistě a efektivně. -
6:34 - 6:40S dostatečnými genovými blokátory
můžeme zacílit mnoho různých typů mutací -
6:40 - 6:44a vymýtit tak nádory,
aby ani jeden jediný padouch nezůstal. -
6:45 - 6:48A jak naše strategie šlape?
-
6:50 - 6:54Testovali jsme na zvířatech
tyto nanostruktury -
6:54 - 6:57proti vysoce agresivní formě
rakoviny prsu, -
6:57 - 7:03jejíž gen vyvrhne lék
v okamžiku, kdy je dopraven. -
7:04 - 7:11V léčbě rakoviny prsu je obyčejně první
na řadě lék doxorubicin, říkejme mu "dox". -
7:12 - 7:18Nejprve jsme tedy léčili
naše zvířata pouze doxem. -
7:19 - 7:22Růst nádorů se zpomalil,
ale přesto stále rostly rychle, -
7:22 - 7:25jejich velikost se
za dva týdny zdvojnásobila. -
7:25 - 7:28Pak jsme zkusili naši
kombinovanou superzbraň. -
7:29 - 7:34Částice z nanovrstev se siRNA
proti chemoterapii, -
7:34 - 7:37plus máme dox v jádru.
-
7:37 - 7:43A nejenže nádory přestaly růst,
ony se dokonce zmenšily -
7:44 - 7:46a v některých případech
byly eliminovány. -
7:46 - 7:49Nádory byly skutečně na ústupu.
-
7:50 - 7:57(potlesk)
-
7:58 - 8:02Na tomto přístupu je skvělé,
že se dá přizpůsobovat. -
8:02 - 8:04Můžeme přidat mnoho dalších vrstev siRNA
-
8:05 - 8:08k zacílení rozdílných mutací
a mechanismů obrany nádoru. -
8:08 - 8:11A do jádra nanočástice
můžeme umístit jiné léky. -
8:12 - 8:18Jak se doktoři učí testovat pacienty
a pochopit určité genetické typy nádorů, -
8:19 - 8:23mohou nám pomoci určit, kterým pacientům
může být tato strategie prospěšná -
8:23 - 8:25a které genové blokátory můžeme použít.
-
8:26 - 8:29Zvláště rakovina vaječníků
mě zasahuje nejvíc. -
8:29 - 8:31Je to velmi agresivní rakovina,
-
8:31 - 8:34která bývá objevena
až ve velmi pozdních stádiích, -
8:34 - 8:38kdy už je vysoce rozvinuta
a má četné genetické mutace. -
8:39 - 8:46Po prvním kole chemoterapie
se 75 % pacientů tato rakovina vrací. -
8:46 - 8:49A většinou se vrátí jako
lékům odolná forma. -
8:50 - 8:54Vysoký stupeň rakoviny vaječníků
je jedním z těch největších superpadouchů. -
8:54 - 8:58A my na něj teď míříme naší zbraní,
abychom jej porazili. -
8:59 - 9:03Jako výzkumník
se nedostanu často k pacientům. -
9:04 - 9:10Nedávno jsem však potkala Mimi -
matku, která přežila rakovinu vaječníků, - -
9:10 - 9:12a její dceru, Paige.
-
9:12 - 9:16Byla jsem hluboce inspirována
optimismem a silou, -
9:16 - 9:18které obě, matka i dcera, vyzařovaly.
-
9:19 - 9:22A jejich příběhem kuráže a podpory.
-
9:23 - 9:28Mluvili jsme tehdy o různých technologiích
směřovaných proti rakovině. -
9:28 - 9:34A Mimi v slzách vysvětlovala,
jakou naději jí vědomí o těchto úsilích -
9:34 - 9:37dává pro budoucí generace,
včetně její dcery. -
9:37 - 9:39To mě opravdu dojalo.
-
9:40 - 9:43Nejde tu pouze o vytváření
vážně elegantní vědy. -
9:43 - 9:45Jde tu o změnu lidských životů,
-
9:46 - 9:51o pochopení moci inženýrství
v měřítku molekul. -
9:51 - 9:56Tím, jak budou studenti, jako je Paige,
postupovat ve svých kariérách, -
9:56 - 10:00otevřou nové možnosti pro řešení
velkých zdravotních problémů světa, -
10:00 - 10:05právě třeba rakoviny vaječníků,
neurologických poruch, infekcí, -
10:06 - 10:10stejně, jako chemické inženýrství
otevřelo dveře mě -
10:10 - 10:16pro práci v tom nejmenším měřítku --
měřítku molekul, -
10:17 - 10:19abych léčila v lidském měřítku.
-
10:20 - 10:21Děkuji.
-
10:21 - 10:30(potlesk)
- Title:
- Nová superzbraň v boji proti rakovině
- Speaker:
- Paula Hammond
- Description:
-
Rakovina je velmi chytrá a přizpůsobivá choroba. Abychom ji zničili, potřebovali bychom podle lékařské výzkumnice a lektorky Pauly Hammond nový a silnější způsob útoku. Se svými kolegy z MIT se jí podařilo sestavit novou nanočástici o velikosti jedné setiny tloušťky lidského vlasu, která je schopná léčit ty nejagresivnější, lékům vzdorující formy rakoviny. Zjistěte více o této molekulární superzbrani a připojte se k Paule Hammond v boji s chorobou, která se týká nás všech.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:42
![]() |
TED Translators admin approved Czech subtitles for A new superweapon in the fight against cancer | |
![]() |
Nicole AguilaAurum accepted Czech subtitles for A new superweapon in the fight against cancer | |
![]() |
Nicole AguilaAurum edited Czech subtitles for A new superweapon in the fight against cancer | |
![]() |
Nicole AguilaAurum edited Czech subtitles for A new superweapon in the fight against cancer | |
![]() |
Matouš Melecký edited Czech subtitles for A new superweapon in the fight against cancer | |
![]() |
Matouš Melecký edited Czech subtitles for A new superweapon in the fight against cancer | |
![]() |
Matouš Melecký edited Czech subtitles for A new superweapon in the fight against cancer | |
![]() |
Matouš Melecký edited Czech subtitles for A new superweapon in the fight against cancer |