Changer de genre. Ma mort : ta rennaissance | Lía García | TEDxAzcapotzalco
-
0:07 - 0:11Pour moi, cet espace est très paradoxal
car, d'un côté, -
0:11 - 0:17être ici, à l'université, en tant que
femme transsexuelle qui parle de sa vie -
0:17 - 0:19me remplit d'émotion.
-
0:19 - 0:22Parce qu'à l'université,
nous, les femmes transsexuelles, -
0:22 - 0:26nous avons toujours été considérées
comme objet d'étude. -
0:26 - 0:31Pas aujourd'hui, parce que c'est moi
qui vais parler de ma vie et la partager. -
0:32 - 0:37Par ailleurs, c'est étrange parce que
je crois qu'il y a beaucoup de distance -
0:37 - 0:42entre nous (masc) et nous (fém)
et c'est comme ça que la différence -
0:42 - 0:45entre les corps a été conceptualisée,
à partir de la distance -
0:46 - 0:50et surtout à partir du regard,
car maintenant tous les regards -
0:50 - 0:57sont sur ma personne
et mon regard est aussi sur vous. -
0:58 - 1:02Cette distance entre nous (fém)
et nous (masc) est très grande -
1:02 - 1:07parce qu'on ne sait pas ce qu'il y a
à l'intérieur de nous (masc) et nous (fém) -
1:08 - 1:11et parfois, on ne se laisse porter
que par ça, par ce qu'on voit. -
1:11 - 1:13Et à partir de ce qu'on voit, on juge,
-
1:13 - 1:19on établit des stéréotypes, des préjugés
et surtout, des sentiments. -
1:19 - 1:22Mais on ne se rend pas compte
que lorsqu'on juge l'autre, -
1:22 - 1:27quand on lui applique des stéréotypes,
quand on conceptualise à partir du préjugé, -
1:27 - 1:31ce qu'on fait en réalité,
c'est se regarder soi-même, -
1:31 - 1:33pas vraiment l'autre.
-
1:33 - 1:37Alors, la question qui se pose est :
« Qu'est-ce qu'il y a de moi en vous ? » -
1:37 - 1:38et « de vous en moi ? »
-
1:39 - 1:43Je suis une activiste transsexuelle.
Je suis Lía García. -
1:43 - 1:47On m'appelle « La fiancée sirène »
parce que quand j'ai décidé de commencer -
1:47 - 1:51mon changement de genre, de masculin
à féminin, quand j'ai décidé d'occuper -
1:51 - 1:56dans le monde la place que je voulais
et quand j'ai décidé de me faire justice -
1:56 - 2:00et de dire au monde : « Voici ce que je
suis et voici ce que je veux être », -
2:00 - 2:02je suis comme morte socialement,
-
2:02 - 2:09Car la société m'a placée dans un gouffre,
à la frontière et j'ai décidé de renaître. -
2:09 - 2:14Car je fais aussi partie de cette société
et j'avais besoin d'être visible. -
2:14 - 2:18C'est pour cela que j'ai décidé
de renaître comme une sirène. -
2:18 - 2:23Nous pouvons voir une image universelle
que beaucoup d'entre nous connaissent. -
2:23 - 2:28C'est le moment où Ulysse rencontre
la sirène et se rend compte -
2:28 - 2:32qu'il doit se boucher les oreilles avec
de la cire pour ne pas l'entendre, -
2:32 - 2:35car s'il entendait les sirènes,
il allait se noyer, il allait -
2:35 - 2:36succomber à leur chant.
-
2:36 - 2:41Lorsque quelqu'un écoute les sirènes
il finit par mourir. -
2:41 - 2:43Vous vous souvenez peut-être que
-
2:44 - 2:48Disney l'a utilisé,
lorsque la sorcière de la mer -
2:48 - 2:52prend sa voix à la petite sirène
et lui dit : « Si tu veux être humaine, -
2:52 - 2:55je prends ta voix, car dans
le monde des êtres humains, -
2:55 - 2:57les femmes n'ont pas besoin de voix. »
-
2:57 - 3:03Moi, dans mon quotidien,
comme femme trans, je regarde les gens, -
3:03 - 3:07j'aime leur sourire,
j'aime les regarder fixement, -
3:08 - 3:13parce qu'il se passe quelque chose
lorsqu'ils me regardent, ils voient -
3:13 - 3:18que je suis une fille qui circule
dans la ville, une fille dont le corps -
3:18 - 3:24ne correspond peut-être pas
à ce qu'ils voient et paradoxalement -
3:24 - 3:28avec ma voix, quand je parle,
je me situe, d'un côté, -
3:28 - 3:32dans le moment politique où
je me rends visible comme femme trans, -
3:32 - 3:37car c'est à cet instant que c'est confirmé
et d'un autre côté, je me mets en danger -
3:38 - 3:42parce que le Mexique est le deuxième pays
au monde avec le plus grand nombre -
3:42 - 3:45de crimes contre des femmes transsexuelles
et homosexuels efféminés. -
3:45 - 3:47Après, c'est le Brésil.
-
3:47 - 3:52Donc, c'est un moment très paradoxal
lorsque je retrouve ma voix. -
3:52 - 3:56Et je veux vous dire qu'ici nous sommes
en état d'urgence, -
3:56 - 4:00car cette année il y a eu
beaucoup de cas de transféminicides, -
4:00 - 4:02beaucoup de cas de féminicides...
-
4:02 - 4:05Maintenant le mouvement trans,
avec le mouvement féministe, -
4:05 - 4:09nous sommes alliés demander
et exiger justice pour toutes celles -
4:09 - 4:13qu'on a réduites au silence, assassinées
et privées de leur liberté. -
4:13 - 4:17Donc, je me félicite d'être ici,
et de raconter mon histoire -
4:17 - 4:19sur scène avec vous.
-
4:19 - 4:25Parce qu'en m'écoutant,
vous faites partie de ma transition, -
4:26 - 4:28car vous pourriez choisir de partir.
-
4:28 - 4:33Cependant, le fait d'être ici,
me regarder et m'écouter, -
4:33 - 4:37cela signifie que vous aussi, vous êtes
en transition d'une certaine manière. -
4:38 - 4:42Quand j'ai décidé de changer de genre,
j'ai aussi décidé de célébrer. -
4:42 - 4:45J'ai décidé de porter la robe
de mes 15 ans et de dire à la société : -
4:45 - 4:49« Je fais une fête parce que
je ne dois pas m'enfermer chez moi, -
4:49 - 4:51je ne dois pas souffrir
je dois le fêter. -
4:51 - 4:54et je vais inviter des gens
à célébrer avec moi. -
4:54 - 4:58Cela va être public, ce sera
dans des espaces fréquentés, -
4:58 - 5:01où les gens voyagent chaque jour,
comme le métro. -
5:01 - 5:03Et je vais le faire
avec mes amis transsexuels. » -
5:03 - 5:08Comme vous pouvez voir sur cette photo,
je suis entourée d'hommes transsexuels -
5:08 - 5:14qui ont fait la fête avec moi
et avec les gens de la rue qu'on invitait, -
5:14 - 5:18qui doivent savoir que nous ne sommes
pas des ennemis ni des ennemies, -
5:18 - 5:22et que nous aussi nous sommes ici
pour tendre la main. -
5:24 - 5:28Il y a eu plusieurs célébrations
de ce type en ville. -
5:28 - 5:32C'étaient des actions politiques,
pas seulement une célébration. -
5:32 - 5:35Qu'est-ce qu'implique qu'un corps
trans célèbre sa transition ? -
5:35 - 5:39Qu'est-ce que ça implique qu'une
corporalité trans circule -
5:39 - 5:41librement, joyeusement et
festivement en ville ? -
5:41 - 5:44Qu'est-ce que cela implique
pour penser à la justice ? -
5:44 - 5:48Quels corps peuvent vraiment y accéder ?
-
5:48 - 5:50Quels corps peuvent être à l'université ?
-
5:50 - 5:56Quels corps peuvent être condamnés à
peu d'années de prison ? Et d'autres non. -
5:56 - 6:00Quels corps sont pensables,
valables et imaginables ? -
6:00 - 6:03Et quels corps sont faits
pour être jetés ? -
6:03 - 6:06Et quels corps renaissent de ces déchets
et de cette frontière ? -
6:08 - 6:11Je vous invite à partager avec moi
cette grande célébration, -
6:11 - 6:16à partir de ces mémoires photographiques,
et de ces représentations affectueuses -
6:16 - 6:21que j'ai faites, où j'invitais les gens,
je leur tendais la main et disais : -
6:21 - 6:26« Découvre-toi en moi. Je peux me découvrir
en toi. Nous avons beaucoup en commun. -
6:26 - 6:27Nous pouvons partager
beaucoup de choses. -
6:27 - 6:31On va laisser de côté ces regards
de préjugé, dégoût, peur et haine. -
6:31 - 6:35On va se regarder comme les êtres humains
que nous sommes, -
6:35 - 6:39au-delà de nos préférences,
au-delà de nos goûts -
6:39 - 6:41et au-delà de notre idéologie. »
-
6:43 - 6:47Ce sont des souvenirs photographiques
de tous les passages -
6:47 - 6:52que j'ai réalisés avec cette robe,
de ma fête, de ma transition -
6:52 - 6:56et de la manière dont je me suis
appropriée et j'ai pu ensuite renaître -
6:56 - 6:57telle une sirène,
-
6:57 - 7:01puis de quelle manière j'utilise ma voix
comme une action politique, -
7:01 - 7:05de quelle manière j'ai élevé ma voix
et j'ai décidé de partager tout ça -
7:05 - 7:09aussi avec l'espace public,
car la sirène est toujours là, -
7:09 - 7:11entre l'air et l'eau,
-
7:11 - 7:13ces deux éléments que nous dominons
comme des sirènes. -
7:13 - 7:17Nous sommes des voix monstrueuses
qui peuvent être transformatrices, -
7:17 - 7:22n'importe quel marin qui écoute une sirène
et accepte sa mort sociale -
7:22 - 7:27car il meurt noyé s'il choisit d'écouter
une sirène, est en train de se transformer -
7:27 - 7:29parce que la mort est transformation.
-
7:30 - 7:31Ce n'est pas que la mort.
-
7:32 - 7:37Quand j'ai décidé de changer de genre,
je suis morte socialement et en même temps -
7:37 - 7:41la mort, comme transformation,
est aussi un début. -
7:41 - 7:45Si nous, comme sirènes, chantons
et élevons la voix -
7:45 - 7:48et ceux qui décident de nous écouter
vont mourir, -
7:48 - 7:51alors, nous allons nous transformer,
toutes et tous, ensemble, camarades.
- Title:
- Changer de genre. Ma mort : ta rennaissance | Lía García | TEDxAzcapotzalco
- Description:
-
Cette conférence est un événement TEDx, organisé de manière indépendante aux conférences TED. Pour plus d'information: http.//ted.com/tedx
Si vous vous êtes déjà senti au bord du gouffre, vous pouvez probablement imaginer ce que doit être le fait de renoncer à ses privilèges sociaux les plus élémentaires pour exercer sur soi une liberté extraordinaire face aux autres.
Lía García partage avec nous comment à partir de sa transition de genre, elle a utilisé son propre corps et les symboles de notre culture pour nous impliquer tous et proposer un activisme social plus qu'important, impératif.C'est une activiste trans et féministe originaire du Mexique. Ses intérêts se sont recentrés autour des pensées des transitions de genre comme des pédagogies radicales et festives. Actuellement, elle fait partie des organisations Almas cautivas (« Âmes prisonnières ») et Red de Juventudes trans (« Réseau des jeunesses trans ») avec qui elle travaille les thèmes des démonstrations affectives dans des espaces complexes de Mexico. Elle s'est formée à l'actuelle Faculté d'Arts et Design (FAD) de l'UNAM.
Cette présentation a été donnée lors d'un événement TEDx local utilisant le format des conférences TED mais organisé indépendamment. En savoir plus : http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Spanish
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:59
![]() |
eric vautier approved French subtitles for Transitar de género. Mi muerte: tu renacer | Lía García | TEDxAzcapotzalco | |
![]() |
eric vautier edited French subtitles for Transitar de género. Mi muerte: tu renacer | Lía García | TEDxAzcapotzalco | |
![]() |
Elisabeth Buffard accepted French subtitles for Transitar de género. Mi muerte: tu renacer | Lía García | TEDxAzcapotzalco | |
![]() |
Elisabeth Buffard edited French subtitles for Transitar de género. Mi muerte: tu renacer | Lía García | TEDxAzcapotzalco | |
![]() |
Lucrecia Blanchut edited French subtitles for Transitar de género. Mi muerte: tu renacer | Lía García | TEDxAzcapotzalco | |
![]() |
Lucrecia Blanchut edited French subtitles for Transitar de género. Mi muerte: tu renacer | Lía García | TEDxAzcapotzalco | |
![]() |
Lucrecia Blanchut edited French subtitles for Transitar de género. Mi muerte: tu renacer | Lía García | TEDxAzcapotzalco | |
![]() |
Lucrecia Blanchut edited French subtitles for Transitar de género. Mi muerte: tu renacer | Lía García | TEDxAzcapotzalco |