Return to Video

纽约市青少年在杂货价格上涨的情况下应对饥饿和食物浪费

  • 0:00 - 0:03
    (旁白) 虽然今年通货膨胀
    预计会有所缓解,
  • 0:03 - 0:07
    但纽约人在杂货店仍然感到手头拮据。
  • 0:07 - 0:11
    一群青少年正在冰箱里贮存新鲜蔬果,
  • 0:11 - 0:13
    以应对粮食不足问题。
  • 0:13 - 0:16
    来认识一下斯凯,这位 16 岁的学生
  • 0:16 - 0:20
    在史岱文森高中创办了食品安全俱乐部。
  • 0:20 - 0:24
    (斯凯) 这是史岱文森食品
    安全俱乐部的例行运送,
  • 0:24 - 0:28
    我们从餐厅回收没有吃过的过量食物,
  • 0:28 - 0:30
    我们在一周内收集这些食物,
  • 0:30 - 0:32
    然后我们把食品送到这样的地方,
  • 0:32 - 0:35
    比如社区冰箱和食品储藏室。
  • 0:35 - 0:37
    - 我叫斯凯
    - 我叫麦克斯
  • 0:37 - 0:39
    我们就是史岱文森食品安全俱乐部。
  • 0:40 - 0:42
    这扇门通向史岱文森的餐厅,
  • 0:44 - 0:47
    学生可以把多余食物留在这张桌子上,
  • 0:47 - 0:49
    让我们放学后收集。
  • 0:50 - 0:52
    我们刚刚清点并收集了所有食物,
  • 0:52 - 0:54
    这样我们就可以进行盘点了。
  • 0:54 - 0:56
    现在我们要过去把这些食物
  • 0:56 - 0:58
    存放在那边餐厅的冰箱里。
  • 0:58 - 1:01
    (旁白) 俱乐部约有 30 名学生会员
  • 1:01 - 1:05
    迄今为止已向低收入社区
    和 NYCHA 住房
  • 1:05 - 1:07
    捐赠了约 300 磅食物。
  • 1:08 - 1:12
    近 150 万纽约人粮食不足,
  • 1:12 - 1:14
    其中包括四分之一的儿童。
  • 1:14 - 1:17
    当斯凯从史岱文森高中联系我时,
  • 1:17 - 1:20
    我说,首先我们当然愿意接受
  • 1:20 - 1:22
    你们收集的所有这些多余的食物,
  • 1:22 - 1:25
    这不一定涉及政府的民政事务处
  • 1:25 - 1:27
    或来自大型非营利组织,
  • 1:27 - 1:31
    可能只是一群关心邻居的年青人。
  • 1:31 - 1:32
    (旁白) 这些青少年鼓励
  • 1:32 - 1:35
    其他学校的学生一起參与,
  • 1:35 - 1:39
    比如上西区三一学校 17 岁学生玛雅。
  • 1:39 - 1:42
    她在课堂上煮了多余的食物后,
    决定把饭菜送出去。
  • 1:43 - 1:47
    (玛雅) 我们没有注意到食物浪费
    或我们正在做的事情,
  • 1:47 - 1:51
    没有意识到我们有能力做的事情
    实际上可以帮助很多人,
  • 1:51 - 1:54
    而且像这样节省食物也有助于保护环境。
  • 1:54 - 1:57
    (旁白) 纽约市有一百多台社区冰箱
  • 1:57 - 1:59
    提供了独特的空间,
  • 1:59 - 2:02
    用于邻里之间的交流。
  • 2:03 - 2:05
    (桑德拉) 以前大家不认识的人
  • 2:05 - 2:07
    是陌生人,
  • 2:07 - 2:08
    现在他们成了家人,
  • 2:09 - 2:10
    我就是这么看的。
  • 2:11 - 2:15
    (旁白) 我身处在上东区,
    我是纽约新闻 4 台琳达·加尔迪诺。
Title:
纽约市青少年在杂货价格上涨的情况下应对饥饿和食物浪费
Description:

纽约市的一名青少年正在与食物浪费和饥饿作斗争,他创办了一个由学生领导的俱乐部,将餐厅的剩菜直接送到食品储藏室,特别是在社区为不断上涨的食品价格而苦苦挣扎的时候。

NBC 纽约站 Linda Gaudino 在 NYCHA Holmes Towers 的 UES 社区冰箱报道。

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Hunger
Duration:
02:20

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions