< Return to Video

誰一人取り残さない- SGDsと先住民

  • 0:02 - 0:06
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 0:06 - 0:10
    私たちは地上に人類が存在する
    転換期にいます
  • 0:11 - 0:12
    今後の行動次第では
  • 0:12 - 0:15
    良くも悪くもなり得ます
  • 0:15 - 0:17
    気候変動のような
  • 0:17 - 0:21
    存在を脅かすものと
    共に戦おうとしないなら
  • 0:21 - 0:24
    飢餓や貧困の撲滅を
    選択しないなら
  • 0:24 - 0:28
    シェアする方法を変えたり
    地球を育まないなら
  • 0:28 - 0:30
    互いの扱い方や
  • 0:30 - 0:33
    平等、持続可能性を
    重要だと思わないなら
  • 0:33 - 0:37
    生命やコミュニティを
    危うくする可能性があります
  • 0:37 - 0:38
    (クラクション)
  • 0:38 - 0:40
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 0:40 - 0:45
    未来の世代のために 自然や資源を
    喫緊に保護する必要があります
  • 0:45 - 0:48
    ♪(シェーカーの音)♪
  • 0:48 - 0:50
    第一段階として 2000年に
  • 0:50 - 0:52
    世界の指導者は
  • 0:52 - 0:56
    ミレニアム開発目標 (MDGs)に批准し
  • 0:56 - 0:58
    世界で最も重要な問題への
  • 0:58 - 1:01
    取組みに着目するため
    作成しました
  • 1:01 - 1:02
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 1:02 - 1:06
    2015年までに
    飛躍的に進歩した分野は
  • 1:06 - 1:11
    例えば
    初等教育でのジェンダー平等
  • 1:11 - 1:13
    乳幼児死亡率の削減
  • 1:14 - 1:17
    上水道へのアクセスです
  • 1:17 - 1:20
    しかし 先住民は取り残され
  • 1:20 - 1:21
    課題は山積しています
  • 1:21 - 1:24
    今も貧困に苦しむ人々
    軽んじられた人々
  • 1:25 - 1:28
    差別された人々の生活を向上させ
  • 1:28 - 1:31
    世界中の人々に
    持続可能な開発を達成するならです
  • 1:31 - 1:32
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 1:32 - 1:35
    2015年 ミレニアム開発目標の
    後続の目標が同意され
  • 1:35 - 1:40
    150人以上の世界の指導者と
  • 1:41 - 1:44
    「The World We Want
    (私たちが望む世界)」の
  • 1:44 - 1:47
    先住民も含む主要な市民団体との
    世界規模の協議しました
  • 1:47 - 1:51
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 1:51 - 1:53
    その結果が
    持続可能な開発目標であり
  • 1:53 - 1:56
    2030アジェンダ
    つまり SDGsです
  • 1:56 - 1:59
    2030アジェンダ
    つまり SDGsです
  • 1:59 - 2:01
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 2:01 - 2:05
    この壮大な目標とは
    共同で今後15年で
  • 2:05 - 2:09
    公正で持続可能な
    世界にするために
  • 2:09 - 2:12
    達成すべき指針と枠組みです
  • 2:12 - 2:13
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 2:13 - 2:17
    SDGsの目標や範囲は
    多岐にわたります
  • 2:17 - 2:21
    これには 世界中の国々
    先進国と発展途上国を含み
  • 2:24 - 2:28
    パートナーシップや協力
  • 2:28 - 2:30
    市民参画を促進します
  • 2:30 - 2:32
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 2:32 - 2:35
    2030アジェンダは誰一人
  • 2:35 - 2:37
    特に最貧困層や
  • 2:37 - 2:40
    コミュニティで軽んじられた者を
    取り残さないと表明しました
  • 2:40 - 2:43
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 2:43 - 2:47
    2030アジェンダは
    17の壮大な目標で成ります
  • 2:47 - 2:51
    持続可能性、権限付与
  • 2:51 - 2:54
    平等、人権の尊重などです
  • 2:54 - 2:57
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 2:57 - 2:59
    それでは 目標を個別に
    見ていきましょう
  • 3:00 - 3:04
    貧困をなくそう
    飢餓をゼロに
  • 3:04 - 3:06
    すべての人に健康と福祉を
  • 3:06 - 3:10
    質の高い教育をみんなに
    ジェンダー平等を実現しよう
  • 3:10 - 3:12
    安全な水とトイレを世界中に
  • 3:12 - 3:15
    エネルギーをみんなに
    そしてクリーンに
  • 3:16 - 3:19
    働きがいも経済成長も
  • 3:19 - 3:22
    産業と技術革新の基盤をつくろう
  • 3:23 - 3:25
    人や国の不平等をなくそう
  • 3:25 - 3:28
    住み続けられるまちづくりを
  • 3:28 - 3:32
    つくる責任 つかう責任
  • 3:32 - 3:36
    気候変動に具体的な対策を
    海の豊かさを守ろう
  • 3:36 - 3:37
    陸の豊かさも守ろう
  • 3:37 - 3:40
    平和と公正をすべての人に
  • 3:41 - 3:43
    パートナーシップで
    目標を達成しよう
  • 3:44 - 3:47
    これらが持続可能な
    開発目標です
  • 3:49 - 3:53
    しかし 先住民社会にも
    配慮が必要です
  • 3:53 - 3:56
    工業化の経済開発目標は
  • 3:56 - 3:59
    先住民の土地の権利を
    侵害しないように
  • 3:59 - 4:02
    細心の注意を払って管理し
  • 4:02 - 4:05
    資源の公平な使用を
    確実にしなくてはなりません
  • 4:05 - 4:08
    ♪(木琴の音楽)♪
  • 4:08 - 4:12
    現在 各国は
    新しい国家開発計画を作成し
  • 4:12 - 4:16
    多様性の受入れと
    参画に関与しています
  • 4:16 - 4:18
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 4:18 - 4:20
    先住民として 私たちは
  • 4:20 - 4:23
    国家の議論や決定に
    関与する必要があります
  • 4:23 - 4:27
    これは先住民にとって
    珍しい機会であり
  • 4:27 - 4:30
    地球の未来における居場所や
  • 4:30 - 4:32
    取り残されていないことを
    確認します
  • 4:32 - 4:33
    ♪(シェーカーの音)♪
  • 4:33 - 4:35
    私たちとは誰か?
  • 4:36 - 4:39
    世界中に3億7000万人以上の
  • 4:39 - 4:41
    先住民のことです
  • 4:41 - 4:42
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 4:42 - 4:47
    私たちは 多くの異なる生態系や
    伝統的な職業を管理しています
  • 4:47 - 4:49
    どこで会えるのか?
  • 4:49 - 4:52
    平野、草原、ツンドラ
  • 4:52 - 4:55
    海、砂漠
  • 4:55 - 4:58
    森、山などです
  • 4:58 - 5:01
    SDGsとは世界の先住民と
  • 5:01 - 5:04
    直結して 適用し
  • 5:04 - 5:07
    成功に貢献します
  • 5:07 - 5:08
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 5:08 - 5:12
    各国政府や
  • 5:12 - 5:15
    民間セクターや市民社会を導いて
  • 5:15 - 5:20
    より良い社会を作り
    先住民と共に
  • 5:20 - 5:23
    そして 先住民のために
    互恵関係を築きます
  • 5:23 - 5:24
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 5:24 - 5:29
    先住民として何世紀も
    持続的に資源を保護してきました
  • 5:29 - 5:32
    自分たちが生き残るためだけでなく
  • 5:32 - 5:35
    先住民の文化の一部として
  • 5:35 - 5:38
    そして 人類と地球の幸福のためです
  • 5:38 - 5:42
    これらは保護され続けるべきであり
  • 5:42 - 5:45
    先住民と生活様式が
    共通の未来の中核的要素を
  • 5:45 - 5:49
    形成することを確実にします
  • 5:49 - 5:53
    (振動音)
  • 5:53 - 5:54
    先住民として
  • 5:54 - 5:59
    有意義な方法で参画するため
    何を求ているか?
  • 5:59 - 6:00
    (振動音)
  • 6:00 - 6:05
    教育、能力強化
    権利の尊重と信頼できる
  • 6:05 - 6:09
    パートナーに基づく
    各国政府との連携
  • 6:09 - 6:11
    国家レベル、地域レベル
    グローバル・レベルでの
  • 6:11 - 6:15
    交渉の場などです
  • 6:15 - 6:17
    ♪(ピップポップ調のギター)♪
  • 6:17 - 6:21
    適切にデータ収集や
    フィルタリングされていない
  • 6:21 - 6:24
    民族集団に基づく
    データの集積により
  • 6:24 - 6:28
    先住民は誤解されたり
    単に無視される可能性があります
  • 6:28 - 6:33
    先住民は国家から世界的プラットフォームまで
    プロセスの報告や検証に
  • 6:33 - 6:35
    参画する必要があります
  • 6:35 - 6:36
    ♪(ピップポップ調のギター)♪
  • 6:36 - 6:40
    これに対処するイニシアティブが
    整いつつあります
  • 6:40 - 6:44
    例えば Indigenous Navigator
    (先住民ナビゲーター) は
  • 6:44 - 6:47
    認識レベルや
    権利の実現を監視します
  • 6:47 - 6:51
    ♪(ピップポップ調のギター)♪
  • 6:51 - 6:54
    SDGsは既に進められており
  • 6:54 - 6:57
    「先住民族の権利に関する
    国際連合宣言」や
  • 6:57 - 6:59
    「先住民族の権利に関する
    国際連合宣言」や
  • 6:59 - 7:02
    国連文書に基づきます
  • 7:02 - 7:03
    ♪(ピップポップ調のギター)♪
  • 7:03 - 7:08
    これらは完全にSDGsに
  • 7:08 - 7:14
    特に 先住民の土地の権利と
    文化の保全は統合すべきです
  • 7:14 - 7:17
    (ベルが鳴る)
  • 7:17 - 7:20
    先住民として
    何を提供するのか?
  • 7:22 - 7:24
    先住民の知識
    新機軸
  • 7:24 - 7:25
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 7:25 - 7:28
    持続可能な食料生産
    食の安全性
  • 7:28 - 7:29
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 7:29 - 7:32
    持続可能な
    生活のための知識と価値
  • 7:32 - 7:34
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 7:34 - 7:35
    文化の多様性
  • 7:35 - 7:37
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 7:37 - 7:39
    紛争防止
  • 7:39 - 7:41
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 7:41 - 7:43
    森林保全
  • 7:43 - 7:46
    天然資源
    生物の多種多様性
  • 7:47 - 7:48
    医術
  • 7:49 - 7:51
    手工芸品です
  • 7:53 - 7:55
    世界に望むこととは?
  • 7:57 - 8:04
    「文化面で高感度な教育」
  • 8:05 - 8:08
    「自分たちの資源を守りたい」
  • 8:08 - 8:10
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 8:10 - 8:16
    「伝統的な知識や
    職業を守りたいです」
  • 8:16 - 8:18
    「尊厳と差別されないことです」
  • 8:20 - 8:24
    「今こそ 土地の権利を」
  • 8:24 - 8:30
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 8:31 - 8:35
    「自分たちで統治したいです」
  • 8:35 - 8:38
    「先住民にとって
    教育を受ける期間はとても重要です」
  • 8:38 - 8:40
    「先住民の教育へのアクセスを」
  • 8:40 - 8:45
    「先住民の森なしに生きけない
    資源保護が必要です」
  • 8:45 - 8:47
    「持続可能な開発において
  • 8:47 - 8:51
    先住民の貢献を認識することです」
  • 8:51 - 8:55
    「持続可能な開発への参画と
  • 8:55 - 8:58
    多様性の受け入れです」
  • 8:59 - 9:01
    「健康と幸福です
  • 9:02 - 9:05
    土地、言語、文化をつなぐ
  • 9:05 - 9:07
    とても本質的なものです」
  • 9:07 - 9:11
    「居住地や領地の破壊を
    止めることです」
  • 9:11 - 9:13
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 9:13 - 9:15
    「差別をなくし尊厳を」
  • 9:16 - 9:20
    「自分たちで決めた開発です」
  • 9:20 - 9:24
    「先住民の女性や若者
    先住民の障碍者に
  • 9:24 - 9:27
    権利付与と尊敬を」
  • 9:27 - 9:30
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 9:30 - 9:32
    「持続可能な開発の全体目標は
  • 9:32 - 9:35
    誰一人取り残さないことに
    焦点を当てるべきで
  • 9:35 - 9:39
    私たちなしに
    私たちのことは何もできません」
  • 9:39 - 9:40
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 9:40 - 9:44
    先住民として
    地球の将来の多様性や
  • 9:44 - 9:48
    安全性について多くのことを
    与えています
  • 9:48 - 9:51
    SDGsは先住民の効果的な参画や
  • 9:51 - 9:53
    SDGsは先住民の効果的な参画や
  • 9:53 - 9:56
    多様性の受け入れなしに
    目標を達成できないでしょう
  • 9:56 - 10:00
    詳細情報は
    ホームページをご覧ください
  • 10:00 - 10:02
    ♪(シェークする音)♪
  • 10:04 - 10:08
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 10:09 - 10:13
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 10:14 - 10:18
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 10:19 - 10:23
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 10:24 - 10:28
    ♪(打楽器の音楽)♪
  • 10:29 - 10:33
    ♪(打楽器の音楽)♪
Title:
誰一人取り残さない- SGDsと先住民
Description:

この「誰一人取り残さない - SGDsと先住民」という動画は、先住民にとっての持続可能な開発目標(SDGs)とは何かを紹介しています。本編で、2030アジェンダのスローガン「誰一人取り残さない」を現実にするための世界中の先住民の要求と、取り残された先住民がないよう目標達成を確実にするため先住民が貢献できることをご理解いただけます。このビデオは、AIPPがデジタルミックスと提携して制作し、2016年9月のAIPP第7回総会で公開されました。

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
10:40

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions