Ảnh hưởng lặng thầm của nhiếp ảnh
-
0:01 - 0:03Tôi không chắc chắn rằng tất cả mọi người ở đây
-
0:03 - 0:06đều rành về những bức ảnh của tôi.
-
0:06 - 0:10Tôi muốn bắt đầu bằng cách giới thiệu với các bạn một vài bức ảnh
-
0:10 - 0:13và sau đó tôi sẽ nói.
-
0:45 - 0:49Tôi phải nói với các bạn một chút về lịch sử cuộc đời tôi,
-
0:49 - 0:51bởi vì chúng ta sẽ đề cập đến điều đó
-
0:51 - 0:54trong buổi nói chuyện này.
-
0:54 - 0:57Tôi sinh năm 1944 ở Brazil,
-
0:57 - 1:01trong khoảng thời gian mà Brazil vẫn chưa phải là nền kinh tế thị trường.
-
1:01 - 1:03Tôi được sinh ra ở một nông trại,
-
1:03 - 1:08một nông trại với hơn 50% là rừng nhiệt đới [im lặng].
-
1:08 - 1:09Một nơi tuyệt vời.
-
1:09 - 1:13Tôi sống với chim muông và các con thú,
-
1:13 - 1:18tôi bơi trong những dòng sông nhỏ với những chú cá sấu.
-
1:18 - 1:21Có khoảng 35 gia đình sống trên nông trại này,
-
1:21 - 1:25và mọi thứ chúng tôi sản suất ra, chúng tôi sử dụng.
-
1:25 - 1:27Rất ít thứ được đưa đến chợ.
-
1:27 - 1:30Một lần một năm, thứ duy nhất được đem bán ở chợ
-
1:30 - 1:31là các con gia súc mà chúng tôi chăn nuôi được,
-
1:31 - 1:34và chúng tôi đi mất khoảng 45 ngày
-
1:34 - 1:36để đến lò mổ,
-
1:36 - 1:39mang theo hàng ngàn đầu gia súc,
-
1:39 - 1:41và khoảng 20 ngày để đi về lại
-
1:41 - 1:44trang trại của chúng tôi.
-
1:44 - 1:46Khi tôi 15 tuổi,
-
1:46 - 1:49tôi cảm thấy cần thiết phải rời khỏi nơi này
-
1:49 - 1:53và đi đến một thị trấn lớn hơn một chút -- lớn hơn rất nhiều --
-
1:53 - 1:56nơi mà tôi hoàn tất phần thứ hai của trường trung học.
-
1:56 - 1:59Ở đó tôi học được nhiều thứ khác nhau.
-
1:59 - 2:02Brazil bắt đầu đô thị hóa, công nghiệp hóa,
-
2:02 - 2:06và tôi biết về chính trị. Tôi trở nên một chút cấp tiến,
-
2:06 - 2:09tôi trở thành một thành viên của các đảng cánh tả,
-
2:09 - 2:12và tôi trở thành một nhà hoạt động xã hội.
-
2:12 - 2:15I vào đại học và trở thành một nhà kinh tế học.
-
2:15 - 2:18Tôi hoàn thành bằng cao học về kinh tế.
-
2:18 - 2:21Và điều quan trọng nhất cuộc đời tôi
-
2:21 - 2:23cũng xảy ra vào thời điểm này..
-
2:23 - 2:25Tôi đã gặp một cô gái tuyệt vời
-
2:25 - 2:29người mà trở thành người bạn đời suốt cuộc đời tôi,
-
2:29 - 2:33và là người bạn đồng hành với tôi trong mọi thứ mà tôi làm cho đến nay,
-
2:33 - 2:36vợ tôi, Lélia Wanick Salgado.
-
2:36 - 2:38Brazil cấp tiến hóa rất mạnh mẽ.
-
2:38 - 2:41Chúng tôi đấu tranh quyết liệt chống lại sự độc trị,
-
2:41 - 2:43trong một khoảnh khắc mà rất cần thiết cho chúng tôi:
-
2:43 - 2:47Hoặc là đi vào hoạt động bí mật với vũ khí sẵn có trong tay,
-
2:47 - 2:49hoặc rời Brazi. Chúng tôi còn quá trẻ,
-
2:49 - 2:54và tổ chức của chúng tôi nghĩ rằng sẽ tốt hơn nếu chúng tôi rời đi,
-
2:54 - 2:55và chúng tôi đến Pháp,
-
2:55 - 2:57nơi tôi hoàn thành bằng tiến sĩ kinh tế,
-
2:57 - 2:59Lélia trở thành một kiến trúc sư.
-
2:59 - 3:02Tôi làm việc cho một ngân hàng đầu tư.
-
3:02 - 3:05Chúng tôi đi nhiều nơi, tham gia nhiều dự án phát triển tài chính và
-
3:05 - 3:08kinh tế ở châu Phi với Ngân hàng thế giới.
-
3:08 - 3:12Và một ngày nhiếp ảnh đã xâm nhập vào cuộc đời tôi.
-
3:12 - 3:13Tôi trở thành một nhiếp ảnh gia,
-
3:13 - 3:15từ bỏ mọi thứ và trở thành một nhiếp ảnh gia,
-
3:15 - 3:18và tôi bắt đầu chụp ảnh
-
3:18 - 3:21điều mà rất quan trọng đối với tôi.
-
3:21 - 3:23Rất nhiều người bảo tôi rằng tôi là một nhà báo nhiếp ảnh,
-
3:23 - 3:26rằng tôi là một nhà nhiếp ảnh kiêm nhân chủng học,
-
3:26 - 3:29rằng tôi là một nhà hoạt động xã hội - nhiếp ảnh.
-
3:29 - 3:32Nhưng tôi làm nhiều hơn thế.
-
3:32 - 3:35Tôi coi nhiếp ảnh như chính cuộc đời mình.
-
3:35 - 3:37Tôi sống hoàn toàn trong nhiếp ảnh
-
3:37 - 3:39thực hiện các dự án lâu dài,
-
3:39 - 3:42và tôi muốn cho bạn xem chỉ một vài bức ảnh
-
3:42 - 3:48của -- một lần nữa, bạn sẽ thấy ẩn trong những dự án xã hội,
-
3:48 - 3:50mà tôi đã đến, tôi xuất bản rất nhiều sách
-
3:50 - 3:53về những bức ảnh này,
-
3:53 - 3:57nhưng bây giờ tôi sẽ chỉ cho bạn xem một vài trong số đó.
-
4:42 - 4:46Vào những năm 90, từ 1994 đến 2000,
-
4:46 - 4:49tôi chụp về một chủ đề mang tên Di cư.
-
4:49 - 4:51Nó trở thành một cuốn sách. Nó đã trở thành một chương trình biểu diễn.
-
4:51 - 4:54Nhưng trong thời gian tôi đang chụp chủ đề này,
-
4:54 - 5:00tôi đã sống những ngày tháng rất khó khăn của cuộc đời, hầu hết ở Rwanda.
-
5:00 - 5:04Tôi chứng kiến Rwanda trong đau thương tuyệt đối.
-
5:04 - 5:07Tôi nhìn thấy cái chết của hàng nghìn người mỗi ngày.
-
5:07 - 5:10Tôi mất đi niềm tin vào loài người.
-
5:10 - 5:14Tôi không còn tin rằng chúng ta có thể sống lâu hơn
-
5:14 - 5:20và tôi bắt đầu bị tấn công bới khuẩn tụ cầu.
-
5:20 - 5:23Tôi bắt đầu bị nhiễm trùng khắp nơi.
-
5:23 - 5:27Khi tôi làm tình với vợ mình, tôi không có tí tinh dịch nào;
-
5:27 - 5:30tôi chảy máu.
-
5:30 - 5:33Tôi đến gặp bác sĩ của một người bạn ở Paris,
-
5:33 - 5:36kể với anh ấy là tôi rất ốm.
-
5:36 - 5:39Anh ấy khám xét rất lâu, và bảo tôi rằng, "Sebastian,
-
5:39 - 5:42cậu không hề ốm, cơ thể cậu hoàn toàn tốt.
-
5:42 - 5:46Điều đã xảy ra là, khi cậu nhìn thấy quá nhiều cái chết, cậu cảm thấy như cậu cũng đang chết.
-
5:46 - 5:49Cậu phải dừng lại. Dừng lại.
-
5:49 - 5:54Cậu phải dừng lại vì trái ngược lại, cậu sẽ chết."
-
5:54 - 5:57Và tôi quyết định dừng lại.
-
5:57 - 6:00Tôi trở nên rất thất vọng với nhiếp ảnh,
-
6:00 - 6:02với tất cả mọi thứ trên thế giới,
-
6:02 - 6:06và tôi quyết định quay trở lại nơi tôi sinh ra.
-
6:06 - 6:07Đó là một sự tình cờ lớn.
-
6:07 - 6:11Đó là khi mà bố mẹ tôi đã trở nên rất già..
-
6:11 - 6:14Tôi có 7 người chị. Tôi là một trong những người đàn ông duy nhất trong nhà,
-
6:14 - 6:16và họ cùng quyết định
-
6:16 - 6:19sang tên khu đất cho tôi và Lélia.
-
6:19 - 6:24Khi tôi nhận đất, mảnh đất rất khô cằn chết chóc như tôi đã từng.
-
6:24 - 6:28Khi tôi còn nhò, mảnh đất này 50% là rừng nhiệt đới.
-
6:28 - 6:29Khi tôi nhận đất,
-
6:29 - 6:33nó chỉ còn dưới 0.5% là rừng nhiệt đới ,
-
6:33 - 6:35giống như trên toàn khu vực của tôi.
-
6:35 - 6:37Để xây dựng phát triển, sự phát triển của Brazil,
-
6:37 - 6:40chúng tôi đã phá hủy rất nhiều rừng.
-
6:40 - 6:42Giống như bạn làm ở đây trên đất Mĩ,
-
6:42 - 6:44hoặc Ấn Độ, hay ở mọi nơi trên hành tinh này.
-
6:44 - 6:46Để xây dựng phát triển,
-
6:46 - 6:48chúng ta đã đi đến một sự trái ngược to lớn
-
6:48 - 6:52rằng chúng ta phá hủy tất cả mọi thứ xung quanh ta.
-
6:52 - 6:56Nông trại này, nơi từng có hàng nghìn đầu gia súc,
-
6:56 - 6:58nay chỉ còn vài trăm,
-
6:58 - 7:00và chúng tôi không biết phải làm gì với chúng.
-
7:00 - 7:04Và Lé-lia có một ý tưởng tuyệt với, vô cùng táo bạo.
-
7:04 - 7:09Cô ấy nói, tại sao chúng ta không tái trồng rừng nhiệt đới đã từng có ở đâytrước kia
-
7:09 - 7:10Anh nói rằng anh được sinh ra trên một thiên đường.
-
7:10 - 7:13Vậy hãy xây dựng lại thiên đường ấy.
-
7:13 - 7:16Và tôi đã đến gặp một người bạn thân
-
7:16 - 7:18đang là kỹ sư về rừng
-
7:18 - 7:19để chuẩn bị dự án cho chúng tôi,
-
7:19 - 7:22và chúng tôi bắt đầu. Chúng tôi trồng cây, và
-
7:22 - 7:26năm đầu tiên chúng tôi mất rất nhiều cây, năm thứ hai mất ít hơn,
-
7:26 - 7:31và dần dần, mảnh đất chết này bắt đầu hồi sinh.
-
7:31 - 7:34Chúng tôi đã bắt đầu trồng hàng trăm nghìn cây,
-
7:34 - 7:38chỉ các loại địa phương, hoặc các loài cây bản địa,
-
7:38 - 7:41nơi chúng tôi xây dựng một hệ sinh thái giống hệt cái mà đã bị phá hủy,
-
7:41 - 7:46và cuộc sống bắt đầu trở lại tuyệt vời như trước.
-
7:46 - 7:48Chúng tôi rất cần phải biến mảnh đất của chúng tôi
-
7:48 - 7:50thành một công viên quốc gia.
-
7:50 - 7:53Chúng tôi biến đổi. Chúng tôi mang thiên nhiên trở lại khu đất này.
-
7:53 - 7:54Nó đã trở thành một công viên quốc gia.
-
7:54 - 7:58Chúng tôi đã lập một học viện man tên Instituto Terra,
-
7:58 - 8:03và chúng tôi đã dựng một dự án môi trường để quyên góp tiền từ khắp nơi.
-
8:03 - 8:06Ở đay, Los Angeles, ở vùng vinh San Francisco,
-
8:06 - 8:09nó đã trở thành được miễn giảm thuế ở nước Mĩ.
-
8:09 - 8:12Chúng tôi gây quĩ ở Tây Ban Nha, ở Ý, và rất nhiều ở Brazil.
-
8:12 - 8:14Chúng tôi đã làm việc với rất nhiều công ty ở Brazil
-
8:14 - 8:16mà đầu tư tiền vào dự án này, chính phủ.
-
8:16 - 8:21Và cuộc sống đã bắt đầu đến, và tôi có một điều ước lớn
-
8:21 - 8:24là quay trở lại với nhiếp ảnh một lần nữa.
-
8:24 - 8:27Và lần này, điều ước của tôi không phải là chụp ảnh
-
8:27 - 8:32về một sinh vật mà tôi đã chụp trong suốt cuộc đời mình nữa: loài người.
-
8:32 - 8:34Tôi muốn chụp cả các sinh vật khác,
-
8:34 - 8:36chụp các phong cảnh,
-
8:36 - 8:40chụp loài người chúng ta, nhưng là chúng ta từ khởi điểm,
-
8:40 - 8:42khoảng thời gian mà chúng ta sống cân bằng với thiên nhiên.
-
8:42 - 8:47Và tôi đã đi, tôi đã bắt đầu từ năm 2004
-
8:47 - 8:50và kết thúc vào cuối 2011.
-
8:50 - 8:53Tôi đã chụp được một lượng ảnh khổng lồ,
-
8:53 - 8:56và kết quả - Lé lia thiết kế tất cả các cuốn sách của tôi,
-
8:56 - 8:59và cả thiết kế tất cả các shows của tôi. Cô ấy là người đã tạo ra các shows này.
-
8:59 - 9:02Và điều chúng tôi muốn với những bức ảnh này
-
9:02 - 9:08là tạo ra đối thoại về những gì quí giá mà chúng ta có trên hành tinh
-
9:08 - 9:10và cái chúng ta cần gìn giữ
-
9:10 - 9:14nếu chúng ta muốn sống, và muốn có một sự cân bằng trong cuộc sống.
-
9:14 - 9:16Và tôi muốn nhìn thấy chúng ta
-
9:16 - 9:22khi chúng ta sử dụng, vâng, các phương tiện đồ đá.
-
9:22 - 9:24Chúng ta còn tồn tại. Tuần trước tôi đang
-
9:24 - 9:27ở Tổ chức Da Đỏ Quốc gia Brazil,
-
9:27 - 9:31và chỉ ở Amazon thôi chúng tôi có khoảng 110 nhóm
-
9:31 - 9:33người Da Đỏ chưa tìm thấy.
-
9:33 - 9:36Chúng ta phải bảo vệ rừng trên danh nghĩa này.
-
9:36 - 9:41Và với những bức ảnh này, tôi hi vọng rằng chúng ta có thể tạo ra
-
9:41 - 9:43thông tin, một hệ thống thông tin.
-
9:43 - 9:47Chúng tôi đã thử giới thiệu về hành tinh theo một cách mới,
-
9:47 - 9:49và tôi muốn cho các bạn xem một vài bức ảnh
-
9:49 - 9:52của dự án này.
-
11:47 - 11:49Vâng, đây (Vỗ tay)
-
11:49 - 11:54Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều.
-
11:57 - 12:00Đây là cái chúng ta phải đấu tranh quyết liệt
-
12:00 - 12:02để giữ nó y hiện trạng.
-
12:02 - 12:06Nhưng có một phần khác mà chúng ta phải xây dựng cùng nhau,
-
12:06 - 12:10xây dựng các xã hội, một đại gia đình hiện đại của nhiều xã hội,
-
12:10 - 12:12chúng ta ở một điểm mà chúng ta không thể quay lại được nữa.
-
12:12 - 12:15Nhưng chúng ta tạo ra một sự trái ngược kinh khủng.
-
12:15 - 12:17Để xây dựng tất cả những thứ này, chúng ta đã phá hủy rất nhiều.
-
12:17 - 12:19Rừng của chúng ta ở Brazil, khu rừng nguyên sinh
-
12:19 - 12:22mà to bằng bang California,
-
12:22 - 12:25bị tàn phá đến 93%.
-
12:25 - 12:28Ở đây, trên bờ Tây, bạn đã phá hủy khu rừng của các bạn.
-
12:28 - 12:31Xung quanh đây, không ư? Những khu rừng đỏ đã ra đi.
-
12:31 - 12:33Đi rất nhanh, biến mất.
-
12:33 - 12:35Đến đây từ Atlanta, 2 ngày trước,
-
12:35 - 12:37tôi đang bay qua những sa mạc
-
12:37 - 12:40mà chúng ta đã tạo ra, chúng ta đã kích thích với chính bàn tay của chúng ta.
-
12:40 - 12:43Ấn Độ không còn nhiều cây, Cả Tây Ban Nha nữa.
-
12:43 - 12:46Và chúng ta phải tái trồng lại những khu rừng này.
-
12:46 - 12:50Đó là bản chất của cuộc sống, những khu rừng này.
-
12:50 - 12:54Chúng ta cần thở. Nhà máy duy nhất có khả năng
-
12:54 - 12:58biến CO2 thành oxy,
-
12:58 - 13:00là những cánh rừng.
-
13:00 - 13:04Chiếc máy duy nhất có thể hấp thu carbon
-
13:04 - 13:07mà ta đang sản xuất ra, luôn luôn,
-
13:07 - 13:11thậm chí nếu chúng ta giảm chúng, tất cả những gì chúng ta làm, chúng ta sản xuất ra CO2,
-
13:11 - 13:12là những cái cây.
-
13:12 - 13:17Tôi đặt câu hỏi --- 3 hoặc 4 tuần trước,
-
13:17 - 13:18chúng tôi đã thấy trên báo
-
13:18 - 13:21hàng triệu con cá chết ở Na Uy.
-
13:21 - 13:24Sự thiếu khí oxy trong nước.
-
13:24 - 13:27Tôi đặt cho bản thân câu hỏi, nếu một lúc nào đó,
-
13:27 - 13:31chúng ta sẽ thiếu khí cho tất cả các sinh vật,
-
13:31 - 13:34kể cả chúng ta -- điều đó sẽ rất phức tạp cho chúng ta.
-
13:34 - 13:38Cây rất quan trọng cho hệ thống nước.
-
13:38 - 13:42Nếu tôi đưa bạn một ví dụ nhỏ bạn sẽ hiểu rất dễ dàng thôi.
-
13:42 - 13:46Các bạn, những con người vui vẻ, có rất nhiều tóc trên đầu,
-
13:46 - 13:49nếu bạn tắm,
-
13:49 - 13:53bạn sẽ mất 2 - 3 giờ để khô tóc
-
13:53 - 13:55nếu bạn không dùng máy sấy.
-
13:55 - 14:00Với tôi, chỉ mất 1 phút, tóc tôi đã khô. Điều tương tự xảy ra với cây cối.
-
14:00 - 14:02Cây là tóc của hành tinh chúng ta.
-
14:02 - 14:06Khi bạn có mưa ở một nơi không có cây,
-
14:06 - 14:10chỉ trong vài phút, nước đến các dòng sông suối,
-
14:10 - 14:12mang theo đất, phá hủy nguồn nước của chúng ta,
-
14:12 - 14:14phá hủy các dòng sông,
-
14:14 - 14:16và không giữ lại tí hơi ẩm nào.
-
14:16 - 14:20Khi bạn có cây, hệ thống rễ cây giữ nước lại.
-
14:20 - 14:23Tất cả các cành cây, những chiếc lá rụng
-
14:23 - 14:25tạo nên một khu vực ẩm,
-
14:25 - 14:29và phải mất hàng tháng trời ngâm dưới nước, đi tới các dòng sông,
-
14:29 - 14:33và gìn giữ nguồn nước, và các dòng sông của chúng ta.
-
14:33 - 14:35Đây là điều quan trọng nhất,
-
14:35 - 14:39khi bạn tưởng tượng rằng bạn cần nước cho mỗi hoạt động sống.
-
14:39 - 14:41Tôi muốn cho bạn xem, để kết luận lại,
-
14:41 - 14:44một vài bức ảnh mà đối với tôi
-
14:44 - 14:47rất quan trọng.
-
14:47 - 14:49Bạn ghi nhớ rằng tôi đã kể với bạn
-
14:49 - 14:51khi tôi nhận được trang trại từ bố mẹ mình
-
14:51 - 14:54đó là thiên đường của tôi, đó là trang trại.
-
14:54 - 14:59Đất bị phá hủy hoàn toàn, sói lở nữa, đất đã hoàn toàn khô cằn.
-
14:59 - 15:02Nhưng bạn có thể thấy trên bức ảnh này,
-
15:02 - 15:06chúng tôi đã bắt đầu xây dựng một trung tâm giáo dục
-
15:06 - 15:11mà trở thành một trung tâm môi trường rất lớn ở Brazil.
-
15:11 - 15:15Nhưng bạn nhìn thấy rất nhiều các chấm nhỏ trên bức ảnh này.
-
15:15 - 15:19Trên mỗi chấm nhỏ này, chúng tôi đã trồng một cái cây.
-
15:19 - 15:20Có hàng nghìn cây.
-
15:20 - 15:24Bây giờ tôi sẽ cho bạn xem những bức ảnh chụp chính xác ở địa điểm đó
-
15:24 - 15:262 tháng trước.
-
15:27 - 15:35(Vỗ tay)
-
15:36 - 15:38Tôi đã bảo với các bạn từ đầu rằng chúng ta rất cần thiết
-
15:38 - 15:43phải trồng khoảng 2.5 triệu cây
-
15:43 - 15:45từ khoảng 200 loài khác nhau
-
15:45 - 15:49để tái tạo lại hệ thống sinh thái.
-
15:49 - 15:51Và tôi sẽ cho bạn xem bức hình cuối.
-
15:51 - 15:54Chúng ta với 2 triệu cây.
-
15:54 - 15:56Chúng ta đang cô lập
-
15:56 - 16:00khoảng 100,000 tấn carbon với những cái cây này.
-
16:00 - 16:05Các bạn của tôi, điều này rất dễ làm. Chúng tôi đã làm được, phải không?
-
16:05 - 16:07Bằng một tai nạn đã xảy ra với tôi,
-
16:07 - 16:11chúng tôi quay lại, chúng tôi đã xây dựng hệ sinh thái.
-
16:11 - 16:13Chúng ta ở đây trong căn phòng này,
-
16:13 - 16:17tôi tin là chúng ta có cùng một quan tâm,
-
16:17 - 16:19và mô hình chúng tôi đã tạo ra ở Brazil,
-
16:19 - 16:21chúng ta có thể xây dựng ở đây.
-
16:21 - 16:24Chúng ta có thể áp dụng nó ở mọi nơi trên thế giới, phải không?
-
16:24 - 16:27Và tôi tin rằng chúng ta có thể làm điều này cùng nhau.
-
16:27 - 16:28Cảm ơn các bạn rất nhiều.
-
16:28 - 16:33(Vỗ tay)
- Title:
- Ảnh hưởng lặng thầm của nhiếp ảnh
- Speaker:
- Sebastião Salgado
- Description:
-
Tiến sĩ kinh tế Sebastião Salgado chỉ mới bắt đầu nghề nhiếp ảnh khi ông 30 tuổi, nhưng công việc này đã trở thành một nỗi ám ảnh. Những dự án kéo dài hàng năm của ông đã nắm bắt một cách tuyệt vời nét đẹp nhân văn của một câu chuyện mang tính toàn cầu, một câu chuyện thường chứa đựng những cái chết, sự phá hủy, và sự đổ nát. Ở đây, ông kể một câu chuyện rất cá nhân về một công việc đã gần như giết chết ông, và giới thiệu những bức ảnh từ tác phẩm gần nhất của mình, Genesis, một tác phẩm kể về những con người và địa điểm đã bị lãng quên trên thế giới.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:53
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The silent drama of photography | ||
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for The silent drama of photography | ||
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for The silent drama of photography | ||
Ngọc Trâm Trần Thị accepted Vietnamese subtitles for The silent drama of photography | ||
Ngọc Trâm Trần Thị edited Vietnamese subtitles for The silent drama of photography | ||
Chi Nguyen edited Vietnamese subtitles for The silent drama of photography | ||
Chi Nguyen added a translation |