Return to Video

鲨鱼为何如此重要

  • 0:01 - 0:05
    ♪(音乐)♪
  • 0:05 - 0:09
    人类其实是用生物多样性来诠释自己的存在
  • 0:09 - 0:10
    ♪(音乐) ♪
  • 0:10 - 0:14
    我们和其他数以千万计的物种
  • 0:14 - 0:16
    共同居住在这个星球
  • 0:16 - 0:17
    ♪(音乐) ♪
  • 0:17 - 0:20
    一个神奇的网络把我们连在一起
  • 0:20 - 0:24
    当这些关键的物种开始消失时
  • 0:25 - 0:26
    整个环境就开始瓦解崩塌
  • 0:26 - 0:29
    ♪(夸张的音乐) ♪
  • 0:29 - 0:33
    如果说人类活动导致物种灭绝
  • 0:33 - 0:34
    ♪(夸张的音乐) ♪
  • 0:34 - 0:37
    我们可以找到好几个主要因素
  • 0:37 - 0:39
    ♪(夸张的音乐) ♪
  • 0:39 - 0:42
    其中一个就是
  • 0:43 - 0:48
    我们猎杀某些物种直至它们被毁灭
  • 0:48 - 0:51
    ♪(夸张的音乐) ♪
  • 0:51 - 0:53
    现在,我们正在如此对待鲨鱼
  • 0:53 - 0:57
    ♪(夸张的音乐) ♪
  • 0:57 - 1:00
    由于人们对鱼翅汤需求激增
  • 1:00 - 1:01
    ♪(夸张的音乐) ♪
  • 1:01 - 1:03
    全球鱼翅交易总量
  • 1:03 - 1:05
    预计可以达到近10亿美元
  • 1:06 - 1:08
    真可是一大笔钱!
  • 1:09 - 1:11
    因此,鲨鱼是全世界捕捞船队的目标
  • 1:12 - 1:15
    捕捞者可能直接切下它们的鱼鳍
    便把它们抛回大海
  • 1:15 - 1:17
    这些鲨鱼在经过漫长的痛苦后死去
  • 1:19 - 1:21
    你们是把整条鲨鱼留下
    还是把它们的身体扔回大海?
  • 1:23 - 1:25
    你们割下鱼鳍,扔掉其他部分?
  • 1:26 - 1:29
    ♪(悲伤的音乐) ♪
  • 1:29 - 1:31
    虽然我们并不清楚
    大海里究竟有多少鲨鱼
  • 1:32 - 1:35
    但有一点是清楚的
  • 1:35 - 1:38
    作为海洋食物链顶端的捕猎者
  • 1:39 - 1:41
    大型鲨鱼数量减少率高达90%至99%
  • 1:41 - 1:45
    ♪(悲伤的音乐) ♪
  • 1:45 - 1:48
    鲨鱼历经四次大灭绝而幸存下来
  • 1:48 - 1:52
    它们早于恐龙出现在地球
  • 1:52 - 1:53
    远远早于...
  • 1:54 - 1:56
    鲨鱼统治海洋的时间已超过四亿年
  • 1:57 - 2:00
    它们一直负责管理与维护
  • 2:00 - 2:01
    所有海洋的整体平衡
  • 2:02 - 2:06
    然而现在的局面是
    鲨鱼正被移出这个系统
  • 2:06 - 2:08
    ♪(悲伤的音乐) ♪
  • 2:08 - 2:12
    人类是这个星球上有史以来
  • 2:12 - 2:14
    最具有影响力的生物
  • 2:14 - 2:15
    ♪(悲伤的音乐) ♪
  • 2:15 - 2:19
    我们有着史前的智慧
    以及让人敬畏的科技
  • 2:19 - 2:21
    但当二者相结合时
  • 2:21 - 2:24
    却不一定能产生好结果
  • 2:24 - 2:26
    ♪(悲伤的音乐) ♪
  • 2:26 - 2:29
    物种间的关系像一个纸牌屋
  • 2:29 - 2:30
    ♪(悲伤的音乐) ♪
  • 2:30 - 2:35
    一旦你从中抽出一张纸牌
  • 2:36 - 2:38
    那么整个结构就会坍塌
  • 2:38 - 2:45
    ♪(悲伤的音乐) ♪
  • 2:45 - 2:51
    ♪(悲伤的音乐) ♪
Title:
鲨鱼为何如此重要
Description:

鲨鱼出现在地球的时间比恐龙还要早。在上世纪,鱼翅交易以及商业捕捞

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Ocean Protection
Duration:
02:54

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions