< Return to Video

Erik Vitaker (Eric Whitacre): Virtualni hor uživo

  • 0:01 - 0:02
    1991. sam imao
  • 0:02 - 0:05
    možda najdublje i transformišuće
  • 0:05 - 0:07
    iskustvo u životu.
  • 0:07 - 0:11
    Bio sam na trećoj od sedam
    godina mojih osnovnih studija.
  • 0:11 - 0:14
    Par puta sam utvrđivao gradivo.
  • 0:14 - 0:18
    Bio sam na putovanju hora koledža
    u severnoj Kaliforniji
  • 0:18 - 0:20
    i stali smo za taj dan
    nakon celodnevnog putovanja
  • 0:20 - 0:23
    i opuštali smo se pored jednog prelepog
  • 0:23 - 0:25
    idiličnog jezera u planinama.
  • 0:25 - 0:29
    I čuli su se cvrčci i ptice i žabe,
  • 0:29 - 0:32
    i dok smo sedeli tamo,
    preko planina su sa severa
  • 0:32 - 0:35
    dolazili oblaci kao iz filma Stivena Spilberga
  • 0:35 - 0:36
    valjali su se prema nama,
  • 0:36 - 0:39
    i kad su bili na pola puta preko doline,
  • 0:39 - 0:43
    tako mi boga, sve i jedna životinja tamo
  • 0:43 - 0:46
    prestala je da proizvodi zvuke
    u istom trenutku.
  • 0:46 - 0:51
    Električni šum, kao da su osetili
    šta će se dogoditi.
  • 0:51 - 0:53
    Onda su nas nadvili oblaci,
  • 0:53 - 0:57
    i BUM! Masivni prasak groma i naleti kiše.
  • 0:57 - 1:00
    Bilo je neverovatno,
    i kada sam se vratio kući
  • 1:00 - 1:03
    našao sam pesmu meksičkog pesnika
    Oktavija Paza
  • 1:03 - 1:06
    i odlučio da je uparim sa muzikom,
  • 1:06 - 1:08
    za horski komad pod nazivom
    "Prolom oblaka"
  • 1:08 - 1:11
    i to ćemo vam ubrzo izvesti.
  • 1:11 - 1:16
    Prebacimo se na situaciju pre tri godine.
  • 1:16 - 1:19
    (Muzika)
    Na Jutjub smo stavili ovo,
  • 1:19 - 1:21
    Projekat virtualnog hora,
  • 1:21 - 1:25
    185 izvođača iz 12 različitih zemalja.
  • 1:25 - 1:28
    Možete videti moj video
    gde dirigujem tim ljudima,
  • 1:28 - 1:29
    koji su sami u svojim
    studentskim domovima
  • 1:29 - 1:32
    ili u dnevnim sobama kod kuće.
  • 1:32 - 1:36
    Pre dve godine smo na ovoj bini
    imali premijeru
  • 1:36 - 1:40
    Virtualnog hora 2,
  • 1:40 - 1:44
    2052 izvođača iz 58 različitih zemalja
  • 1:44 - 1:47
    i ovog puta smo izvodili komad
    koji sam ja napisao i nazvao "Spavanje".
  • 1:47 - 1:53
    Prošlog proleća smo objavili Virtualni hor 3,
  • 1:53 - 1:55
    "Vodena Noć", to je još jedan moj komad,
  • 1:55 - 2:02
    ovog puta sa skoro 4000 izvođača
    iz 73 različite zemlje.
  • 2:02 - 2:07
    (Muzika)
  • 2:07 - 2:10
    Kada sam s Krisom
    pričao o budućnosti
  • 2:10 - 2:12
    Virtualnog hora i kuda
    sve ovo možemo povesti,
  • 2:12 - 2:17
    izazvao me je da poguram tehnologiju
    što više mogu.
  • 2:17 - 2:19
    Možemo li uraditi sve ovo
    u realnom vremenu?
  • 2:19 - 2:22
    Mogu li ljudi zajedno pevati
    u realnom vremenu?
  • 2:22 - 2:24
    Uz pomoć Skajpa,
  • 2:24 - 2:26
    to ćemo danas i pokušati.
  • 2:26 - 2:28
    Za vas ćemo izvesti "Prolom oblaka".
  • 2:28 - 2:31
    Prvu polovinu će izvesti
    izvođači na ovoj sceni.
  • 2:31 - 2:34
    Sa mnom su izvođači sa
    Kal stejta iz Long biča,
  • 2:34 - 2:37
    Kal stejta iz Fulertona
    i državnog fakulteta Riversajd,
  • 2:37 - 2:41
    neki od najboljih pevača
    amatera u zemlji i -
  • 2:41 - 2:48
    (Aplauz) -
  • 2:48 - 2:50
    a u drugom delu komada,
  • 2:50 - 2:53
    pridružiće nam se virtualni hor,
    30 različitih izvođača
  • 2:53 - 2:55
    iz 30 različitih zemalja.
  • 2:55 - 2:57
    Dogurali smo tehnologiju do granica,
  • 2:57 - 3:00
    ali opet postoji kašnjenje
    manje od sekunde.
  • 3:00 - 3:02
    U svetu muzike, to je čitava večnost.
  • 3:02 - 3:04
    Mi se bavimo milisekundama.
  • 3:04 - 3:06
    Tako da sam prilagodio "Prolom oblaka"
  • 3:06 - 3:09
    da prihvati kašnjenje
  • 3:09 - 3:11
    i izvođači pevaju s kašnjenjem
  • 3:11 - 3:14
    umesto da pevaju baš zajedno.
  • 3:14 - 3:17
    Sa dubokom poniznošću
    i vašim pristankom,
  • 3:17 - 3:19
    predstvaljamo vam "Prolom oblaka".
  • 3:19 - 3:24
    (Aplauz)
  • 3:24 - 3:28
    (Klavir)
  • 3:30 - 3:35
    [Kiša...]
  • 3:41 - 3:45
    [Oči senovite vode]
  • 3:46 - 3:50
    [oči izvorske vode]
  • 4:05 - 4:11
    [oči vode sna.]
  • 4:15 - 4:21
    [Plava sunca, zeleni vihori,]
  • 4:34 - 4:40
    [svetlo kljuca kroz otvor poput ptice]
  • 4:42 - 4:45
    [zvezde od pomorandži.]
  • 4:52 - 4:58
    [Reci mi, spaljena zemljo, zar nema vode?]
  • 5:10 - 5:15
    [Samo krv, samo prašina,]
  • 5:18 - 5:23
    [samo goli otisci stopala na trnju?]
  • 5:35 - 5:39
    [Kiša se budi...]
  • 5:52 - 5:56
    [Moramo spavati otvorenih očiju,]
  • 5:56 - 6:00
    [moramo sanjati rukama,]
  • 6:08 - 6:12
    [moramo sanjati snove reke
    koja traži svoj put,]
  • 6:13 - 6:17
    [sunca koje sanja o svojim svetovima.]
  • 6:28 - 6:34
    [Moramo sanjati glasno,]
  • 6:49 - 6:56
    [moramo pevati
    dok pesma ne dobije korenje,]
  • 7:16 - 7:20
    [deblo, grane, ptice, zvezde.]
  • 7:45 - 7:50
    [Moramo naći izgubljeni svet,]
  • 8:00 - 8:03
    [i setiti se šta krv,]
  • 8:08 - 8:13
    [talasi, zemlja i telo kažu,]
  • 8:35 - 8:42
    [i vratiti se na mesto kretanja...]
  • 8:53 - 9:02
    (Muzika)
  • 11:23 - 11:37
    (Aplauz)
  • 11:37 - 11:39
    ["Prolom oblaka", Oktavio Paz]
    [Prevod: Lisander Kemp, adaptacija: Erik Vitaker]
  • 11:39 - 11:47
    Erik Vitaker:
    Bet. Anabel, gde si? Džejkobe.
  • 11:47 - 11:51
    (Aplauz)
  • 12:09 - 12:13
    Hvala vam.
Title:
Erik Vitaker (Eric Whitacre): Virtualni hor uživo
Speaker:
Eric Whitacre
Description:

Kompozitor i dirigent Erik Vitaker je inspirisao milione stvaranjem "virtualnih horova", gde su izvođači iz različitih zemalja spojeni na videu. Sada po prvi put stvara iskustvo u realnom vremenu i 32 pevača iz celog sveta se preko Skajpa pridružuju horu na sceni (koji je sastavljen od tri lokalna koledža), u epskom izvođenju Vitakerovog "Proloma oblaka", koji je zasnovan na pesmi Oktavija Paza.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:32
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Virtual Choir Live
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Virtual Choir Live
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Virtual Choir Live
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for Virtual Choir Live
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Virtual Choir Live
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Virtual Choir Live
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Virtual Choir Live
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Virtual Choir Live
Show all

Serbian subtitles

Revisions