< Return to Video

جوقة افتراضيّة على الهواء مباشرة

  • 0:01 - 0:02
    في عام 1991 كانت لي تجربة
  • 0:02 - 0:05
    ربما الأكثر عمقا وتحويلا
  • 0:05 - 0:07
    في مجرى حياتي.
  • 0:07 - 0:11
    كنت في السنة الثالثة من دراستي الجامعية التي تتواصل لسبع سنوات.
  • 0:11 - 0:14
    فقد عشت فترات من النجاح هناك.
  • 0:14 - 0:18
    وكنت في جولة جوقة تابعة للكلية شمال كاليفورنيا،
  • 0:18 - 0:20
    ويوما ما، توقّفنا بعد السّفر يوما كاملا على متن الحافلة،
  • 0:20 - 0:23
    وحاولنا الاسترخاء بجوار هذه
  • 0:23 - 0:25
    البحيرة الجبليّة الجميلة.
  • 0:25 - 0:29
    وكانت هناك الصراصير والطيور والضفادع تصدر أصواتا،
  • 0:29 - 0:32
    وجلسنا هناك، فوق الجبال بالجهة
  • 0:32 - 0:35
    الشماليّة حيث كانت هناك غيوم تشبه ستيفن سبيلبرغ
  • 0:35 - 0:36
    تتجّه نحونا،
  • 0:36 - 0:39
    وعند وصول الغيوم بمنتصف طريقها نحو الوادي،
  • 0:39 - 0:43
    كلّ حيوان في ذلك المكان
  • 0:43 - 0:46
    توقّف عن اصدار أصوات في نفس الوقت.
  • 0:46 - 0:51
    هذا الصمت الكهربائي، كما لو أنّها عرفت ما كان على وشك أن يحدث.
  • 0:51 - 0:53
    ثم جاء الغيوم فوق رؤوسنا، ومن ثم،
  • 0:53 - 0:57
    بوم! قصف رعد قويّ، وهطل المطر بغزارة.
  • 0:57 - 1:00
    كان الأمر مذهلا، وعندما رجعت إلى المنزل
  • 1:00 - 1:03
    وجدت قصيدة للشاعر المكسيكي أوكتافيو باث،
  • 1:03 - 1:06
    وقرّرت أن أقوم بتلحينها،
  • 1:06 - 1:08
    لمقطوعة جوقة سمّيتها "العاصفة"،
  • 1:08 - 1:11
    وهي المقطوعة التي سنقوم بأداءها قريبا.
  • 1:11 - 1:16
    الآن ننتقل بالزّمن إلى 3 سنين مضت.
  • 1:16 - 1:19
    (موسيقى) نشرنا هذا على اليوتيوب،
  • 1:19 - 1:21
    مشروع الجوقة الافتراضيّة،
  • 1:21 - 1:25
    185 مغنّيا من 12 بلدا مختلفاً.
  • 1:25 - 1:28
    يمكنكم مشاهدتي في هذا الفيديو أقود هؤلاء النّاس،
  • 1:28 - 1:29
    الجالسون بمفردهم في غرف نومهم
  • 1:29 - 1:32
    أو غرف المعيشة بالمنزل.
  • 1:32 - 1:36
    قبل عامين، في هذه نفس هذا المسرح، بدأنا
  • 1:36 - 1:40
    الجوقة الافتراضيّة 2،
  • 1:40 - 1:44
    بمساعدة 2052 مطربا من 58 بلدا مختلفاً،
  • 1:44 - 1:47
    وتلك المرّة عرضنا مقطوعة من تأليفي اسمها "نوم".
  • 1:47 - 1:53
    وثم في الربيع الماضي فقط نشرنا الجوقة الافتراضيّة 3،
  • 1:53 - 1:55
    "ليلة المياه،" مقطوعة أخرى من تأليفي،
  • 1:55 - 2:02
    وهذه المرة جمعنا 4000 مغنّيا من 73 بلدا مختلفاً.
  • 2:02 - 2:07
    (موسيقى)
  • 2:07 - 2:10
    وعندما كنت أتحدّث مع كريس حول مستقبل
  • 2:10 - 2:12
    الجوقة الافتراضية، وإلى أيّ مدى يمكننا الوصول،
  • 2:12 - 2:17
    تحدّاني لدفع التكنولوجيا إلى أقصى ما يمكن.
  • 2:17 - 2:19
    هل يمكننا القيام بذلك في الآن؟
  • 2:19 - 2:22
    هل نستطيع جعل الناس تغنّي معا في نفس الوقت؟
  • 2:22 - 2:24
    بمساعدة سكايب،
  • 2:24 - 2:26
    هذا ما نحن بصدد محاولة القيام به اليوم.
  • 2:26 - 2:28
    الآن، سوف نغنّي لكم "العاصفة".
  • 2:28 - 2:31
    النصف الأول سيؤدّيه مطربون موجودون هنا على خشبة المسرح.
  • 2:31 - 2:34
    وهم مطربون من جامعة كاليفورنيا بلونغ بيتش،
  • 2:34 - 2:37
    من جامعة كاليفورنيا بفولرتون كال الدولة وكلية المجتمع ريفرسايد،
  • 2:37 - 2:41
    هم من من أفضل الجوقات الهواة في البلد، و —
  • 2:41 - 2:48
    (تصفيق) --
  • 2:48 - 2:50
    وفي النصف الثاني من المقطوعة،
  • 2:50 - 2:53
    سوف ينضم إلينا 30 مغنّيا مختلفا
  • 2:53 - 2:55
    من 30 بلدا مختلفاً.
  • 2:55 - 2:57
    لقد قمت باستغلال التكنولوجيا بأقصى حدّ،
  • 2:57 - 3:00
    ولكن لا يزال هناك تأخّر أقلّ من الثانية،
  • 3:00 - 3:02
    لكن من الناحية الموسيقية، هذه مدّة طويلة.
  • 3:02 - 3:04
    ونحن نتعامل بالميلي ثانية.
  • 3:04 - 3:06
    لذلك ما قمت به كان تكييف "العاصفة"
  • 3:06 - 3:09
    لكي لا يكون هناك تأخير
  • 3:09 - 3:11
    وسيغنيّ المطربون دون تأخير
  • 3:11 - 3:14
    بدلاً من محاولة الغناء معا.
  • 3:14 - 3:17
    ذلك وبتواضع عميق، وبعد إذنكم،
  • 3:17 - 3:19
    نقدّم لكم "العاصفة".
  • 3:19 - 3:24
    (تصفيق)
  • 3:24 - 3:28
    (البيانو)
  • 3:30 - 3:35
    [المطر...]
  • 3:41 - 3:45
    [عيون المياه المظلمة]
  • 3:46 - 3:50
    [عيون آبار المياه]
  • 4:05 - 4:11
    [عيون المياه الحلم.]
  • 4:15 - 4:21
    [شموس زرقاء، طواحين خضراء،]
  • 4:34 - 4:40
    [تنفتح مناقير الطّيور في الضوء]
  • 4:42 - 4:45
    [نجوم من رمّان].
  • 4:52 - 4:58
    [ولكن قلي لي أيّتها الأرض المحترقة، أما من مياه؟]
  • 5:10 - 5:15
    [فقط الدم، فقط غبار،]
  • 5:18 - 5:23
    [فقط خطى عارية على الأشواك؟]
  • 5:35 - 5:39
    [المطر ينهال...]
  • 5:52 - 5:56
    [يجب أن ننام بعيون مفتوحة،]
  • 5:56 - 6:00
    [يجب أن نحلم بأيدينا،]
  • 6:08 - 6:12
    [يجب أن نحلم أحلام نهر يسعى إلى مجراه،]
  • 6:13 - 6:17
    [وبالشمس تحلم بالأكوان].
  • 6:28 - 6:34
    [يجب أن نحلم بصوت عال،]
  • 6:49 - 6:56
    [يجب أن نغنّي حتّى تطرح الأغنية جذورها،]
  • 7:16 - 7:20
    [الجذع، الفروع والطيور والنجوم.]
  • 7:45 - 7:50
    [يجب أن نجد الكلمة المفقودة،]
  • 8:00 - 8:03
    [ونتذكّر ما يقوله الدم،]
  • 8:08 - 8:13
    [و المد والجزر والأرض والجسم،]
  • 8:35 - 8:42
    [ثمّ نعود إلى نقطة الانطلاق...]
  • 8:53 - 9:02
    (موسيقى)
  • 11:23 - 11:37
    (تصفيق)
  • 11:37 - 11:39
    ["العاصفة" لأوكتافيو باث][ترجمها لسندار كيمب، لحّنها إيريك ويتآكر]
  • 11:39 - 11:47
    إريك ويتآكر: بيث. أنابيل، أين أنتما؟ يعقوب.
  • 11:47 - 11:51
    (تصفيق)
  • 12:09 - 12:13
    شكرا لكم.
Title:
جوقة افتراضيّة على الهواء مباشرة
Speaker:
إيريك ويتآكر
Description:

ألهم المؤلّف و المايسترو إيريك ويتآكر الملايين من خلال جعلهم يغنّون معا في الجوقات الافترضيّة، شارك في الفيديو مغنّون من مختلف أنحاء العالم.
الآن و للمرّة الأولى، يقوم إيريك بنفس التّجربة لكن بالوقت الحقيقيّ وبمشاركة 32 مغنّيا من بقاع مختلفة من العالم عبر سكايب، مشاركين مغنّين على المسرح قدموا من 3 جامعات أمريكيّة محليّة ليقدّموا معا هذا العرض الرّائع لمقطوعة "العاصفة" من تأليف ويتآكر و التي اقتبسها من قصيدة لأوكتافيو باث.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:32
Retired user edited Arabic subtitles for Virtual Choir Live
Retired user approved Arabic subtitles for Virtual Choir Live
Retired user edited Arabic subtitles for Virtual Choir Live
Retired user edited Arabic subtitles for Virtual Choir Live
Retired user accepted Arabic subtitles for Virtual Choir Live
Retired user edited Arabic subtitles for Virtual Choir Live
Retired user edited Arabic subtitles for Virtual Choir Live
Retired user edited Arabic subtitles for Virtual Choir Live
Show all

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions