Return to Video

Ampliando a participação no campo da Engenharia, para a inclusão de pessoas com deficiência

  • 0:03 - 0:06
    Ampliando a Participação de Pessoas
    com Deficiência na Engenharia
  • 0:06 - 0:12
    Narrador: Engenheiros projetam,
    criam e inovam.
  • 0:12 - 0:16
    De aviões e automóveis,
    a robôs e eletrônicos,
  • 0:16 - 0:19
    engenheiros projetam produtos
    que usamos todos os dias.
  • 0:19 - 0:22
    Há uma grande demanda
    por engenheiros habilitados
  • 0:22 - 0:27
    com uma sólida formação acadêmica
    e experiência de trabalho.
  • 0:27 - 0:30
    Aumentar a participação de pessoas
    com deficiência
  • 0:30 - 0:32
    na engenharia pode ajudar a
    suprir esta demanda.
  • 0:32 - 0:37
    >>Nils Hakansson: Pessoas com
    deficiência são solucionares de problema
  • 0:37 - 0:39
    e engenharia tem tudo a ver com
    solucionar problemas,
  • 0:39 - 0:41
    e melhorar a qualidade de vida
  • 0:41 - 0:46
    e projetar ambientes, estruturas
    e dispositivos para ajudar pessoas.
  • 0:46 - 0:50
    E nós somos experientes nisso pois
    fazemos isso todos os dias em nossa vida.
  • 0:50 - 0:54
    >>Cynthia: Muito da nossa sociedade
    não está projetada
  • 0:54 - 0:58
    para ser acessível a pessoas cegas
    então, por toda a minha vida,
  • 0:58 - 1:03
    Eu só tenho a opção de consultar certas
    pessoas-modelo como resolver problemas
  • 1:03 - 1:05
    ou tenho que descobrir
    por conta própria.
  • 1:05 - 1:08
    Eu acho que solucionar problemas
    se encaixa de fato naturalmente
  • 1:08 - 1:10
    em uma disciplina de engenharia.
  • 1:10 - 1:13
    >> Leyf Starling: Então, só para adicionar
    quando você pensa em juntar
  • 1:13 - 1:17
    a melhor equipe para
    trabalhar em um problema de engenharia,
  • 1:17 - 1:20
    você quer o maior número possível
    de idéias diferentes sobre a mesa.
  • 1:20 - 1:22
    >>Constance Thompson: Você encontrará
    muitos indivíduos
  • 1:22 - 1:27
    com vários níveis de deficiência
    pensando diferente sobre a solução de problemas.
  • 1:27 - 1:29
    pois eles precisam
  • 1:29 - 1:32
    e tão somente inserindo isso
    na discussão,
  • 1:32 - 1:35
    inserindo isso na maneira
    como se pratica a engenharia,
  • 1:35 - 1:36
    é que vamos mudar o jogo.
  • 1:36 - 1:38
    É um fator de mudança
  • 1:38 - 1:41
    e precisamos deste tipo de
    atitude de mudança nos EUA
  • 1:41 - 1:44
    para superar estes desafios de inovação
    que iremos enfrentar.
  • 1:44 - 1:48
    >> Grace: É importante para
    pessoas com deficiência
  • 1:48 - 1:53
    seguir o campo da engenharia pois
    elas tiveram experiências pessoais com
  • 1:53 - 1:57
    os problemas e provavelmente têm idéias
    de como resolvê-los e o que fazer.
  • 1:57 - 2:00
    >> Narrador: Habilidades humanas
    variam em um vasto espectro
  • 2:00 - 2:04
    incluindo indivíduos com
    deficiência visual,
  • 2:04 - 2:07
    deficiência auditiva,
    dificuldades de aprendizagem,
  • 2:07 - 2:11
    transtorno do espectro autista,
    déficits de atenção,
  • 2:11 - 2:13
    e deficiência de mobilidade.
  • 2:13 - 2:16
    >> Nills: Eu tenho deficiência física
  • 2:16 - 2:17
    Eu uso cadeira de rodas.
  • 2:17 - 2:23
    >> Daniel: Eu tenho alto funcionamento do transtorno do espectro autista.
  • 2:23 - 2:26
    >> Eu tenho surdez profunda
  • 2:26 - 2:29
    Eu cresci com aparelhos auditivos
  • 2:29 - 2:35
    e no ano passado, quando fiz 17 anos,
    fiz um implante coclear no lado direito
  • 2:35 - 2:39
    pois não estava ouvindo nada
    com o ouvido direito.
  • 2:39 - 2:41
    >> Billy Price: Sim, estou em uma
    cadeira de rodas
  • 2:41 - 2:46
    mas estar numa cadeira de rodas
    não deve impactar de modo algum
  • 2:46 - 2:48
    em minha habilidade de realizar meu
    trabalho.
  • 2:48 - 2:52
    Neste sentido,
    sou exatamente como qualquer pessoa
  • 2:52 - 2:56
    então não penso que devo ter
    qualquer...
  • 2:56 - 2:59
    eu não penso que devo ser
    tratado de modo diferente.
  • 2:59 - 3:01
    Quero dizer, há um trabalho
    a ser realizado.
  • 3:01 - 3:03
    Eu sou formado em engenharia
  • 3:03 - 3:06
    e posso ser bem sucedido como
    qualquer outra pessoa.
  • 3:06 - 3:10
    >>Kat Steele: Eu penso que um dos desafios
    para indivíduos com deficiência
  • 3:10 - 3:12
    é a baixa expectativa (com
    relação à capacidade).
  • 3:12 - 3:16
    Temos diferentes níveis de habilidade
    mas quase sempre, acho que as pessoas
  • 3:16 - 3:18
    geram expectativas com base
    de como você se
  • 3:18 - 3:23
    move, ou se você utiliza algum tipo de
    technologia para ajudá-lo no dia-a-dia
  • 3:23 - 3:28
    >> Não encontro muitos engenheiros
    com deficiência.
  • 3:28 - 3:34
    Por exemplo, no campus, geralmente sou`
    a única pessoa a ser consultada
  • 3:34 - 3:36
    "Oh precisamos de sua avaliação
    sobre isso.
  • 3:36 - 3:37
    É acessível ?"
  • 3:37 - 3:42
    Acho que pessoas com deficiência
    ainda precisam fazer um esforço
  • 3:42 - 3:45
    para encontrar pessoas que
    são engenheiros em que possam se espelhar.
  • 3:45 - 3:48
    >> Narrador: Technologia Assistida
    e acomodações adaptadas
  • 3:48 - 3:51
    podem abrir possibilidades para
    indivíduos com deficiência
  • 3:51 - 3:56
    prossigam com sucesso na sua formação
    e carreiras em engenharia.
  • 3:56 - 4:01
    >> Daniel: Eu pude obter
    mais tempo para as provas,
  • 4:01 - 4:06
    o que foi extremamente útil.
  • 4:06 - 4:08
    E isso me possibilitou mais tempo
    para pensar,
  • 4:08 - 4:13
    sem estar com um prazo muito restrito
    para completar um problema,
  • 4:13 - 4:19
    e também ajudou o fato de estar em
    um ambiente com pouca distração.
  • 4:19 - 4:21
    Eu estava sozinho numa sala de aula.
  • 4:21 - 4:27
    >> Grace: Na escola eu uso um intérprete,
    um intérprete da língua de sinais,
  • 4:27 - 4:30
    e também tenho uma pessoa
    para tomar notas em cada aula
  • 4:30 - 4:32
    toda vez que solicitar.
  • 4:32 - 4:35
    >> Leyf: Uma calculadora com áudio
  • 4:35 - 4:37
    é ótima não somente para uma pessoa
    com deficiência visual,
  • 4:37 - 4:43
    como também para uma pessoa com
    discalculia que tem dificuldade com números.
  • 4:43 - 4:49
    >> Nils: Eu pude até participar de uma
    aula na oficina,
  • 4:49 - 4:55
    trabalhando comm um torno e uma frisadora,
    não controlados por computador, mas
  • 4:55 - 4:58
    manual, em grande parte porque o instrutor
    responsável por esta aula
  • 4:58 - 5:05
    era mente aberta e de fato permitiu que
    eu definisse meus próprios limites.
  • 5:05 - 5:10
  • 5:10 - 5:15
  • 5:15 - 5:18
  • 5:18 - 5:22
  • 5:22 - 5:29
  • 5:29 - 5:32
  • 5:32 - 5:34
  • 5:34 - 5:37
  • 5:37 - 5:40
  • 5:40 - 5:43
  • 5:43 - 5:44
  • 5:44 - 5:48
  • 5:48 - 5:52
  • 5:52 - 5:53
  • 5:53 - 5:56
  • 5:56 - 5:59
  • 5:59 - 6:01
  • 6:01 - 6:06
  • 6:06 - 6:08
  • 6:08 - 6:10
  • 6:10 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:18
  • 6:18 - 6:23
  • 6:23 - 6:27
  • 6:27 - 6:31
  • 6:31 - 6:36
  • 6:36 - 6:37
  • 6:37 - 6:43
  • 6:43 - 6:48
  • 6:48 - 6:53
  • 6:53 - 6:59
  • 6:59 - 7:04
  • 7:04 - 7:07
  • 7:07 - 7:10
  • 7:10 - 7:14
  • 7:14 - 7:18
  • 7:18 - 7:21
  • 7:21 - 7:24
  • 7:24 - 7:25
  • 7:25 - 7:27
  • 7:27 - 7:28
  • 7:28 - 7:31
  • 7:31 - 7:33
  • 7:33 - 7:35
  • 7:35 - 7:37
  • 7:37 - 7:39
  • 7:39 - 7:41
  • 7:41 - 7:43
  • 7:43 - 7:47
    >> Kat:
  • 7:47 - 7:51
  • 7:51 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 7:57 - 7:59
  • 7:59 - 8:02
  • 8:02 - 8:04
  • 8:32 - 8:34
    >> Michelle McCombs: São
    alunos excelentes.
  • 8:34 - 8:36
    Eles têm muito a oferecer.
  • 8:36 - 8:39
    Você aprenderá tanto com eles
    quanto eles com você,
  • 8:39 - 8:42
    se não ainda mais.
  • 8:42 - 8:45
    E quanto mais você trabalhar com eles,
  • 8:45 - 8:47
    mais o campo da engenharia
    progredirá
  • 8:47 - 8:50
    por caminhos que você não poderia prever.
Title:
Ampliando a participação no campo da Engenharia, para a inclusão de pessoas com deficiência
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
09:54

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions