凱勒.雷納度 : 用你的手機來推動的迷你機器人
-
0:01 - 0:06如果你的家裡有機器人的話,麻煩舉個手
-
0:06 - 0:08不是很多人有的樣子
-
0:08 - 0:10好吧。剛剛舉手的觀眾們,
-
0:10 - 0:13如果你所謂的機器人不包含
Roomba 掃地機器人的話,
你們還有多少人家中有機器人? -
0:13 - 0:14剩兩三隻小貓。
-
0:14 - 0:15沒有關係。
-
0:15 - 0:17這是我們 Romotive 公司試著去解決的問題
-
0:17 - 0:2020 位宅男和我在 Romotive 努力地去找出解答
-
0:20 - 0:24我們真的很希望能創造出一個,
所有人都可以用的機器人 -
0:24 - 0:27不管你是八歲還是八十歲
-
0:27 - 0:29而事實表明,這成了一件非常困難的問題,
-
0:29 - 0:32因為要做出一個夠小、容易攜帶的機器人
-
0:32 - 0:34它不僅僅是要價格夠親民
-
0:34 - 0:36它同時也要成為一個
-
0:36 - 0:40家家戶戶都想要把它帶回家,
並讓小孩接受的機器人。 -
0:40 - 0:43這樣的機器人不能
設計得很詭異或不討喜。 -
0:43 - 0:45他應該要是友善中帶點可愛。
-
0:45 - 0:48為你們介紹 ROMO。
-
0:48 - 0:52ROMO 這個機器人,需要藉由一個
你們已熟悉且是你們最愛的產品來運作 -
0:52 - 0:55你們手中的iPhone,用來當作它的大腦
-
0:55 - 0:59透過 iPhone 處理器的力量
-
0:59 - 1:04我們可以創造一個連接
WIFI 無線網路的機器人 -
1:04 - 1:07同時擁有電腦視覺能力,
而它只需要 150 塊美金 -
1:07 - 1:12這樣的花費,是過去同類型機器人的百分之一而已
-
1:12 - 1:16當 ROMO 被喚醒時,它會進入生物狀態
-
1:16 - 1:21它實際上是用它裝置上攝影機來追蹤我的臉
-
1:21 - 1:22如果我蹲下,它會跟著我一起動
-
1:22 - 1:25它很謹慎,所以它一直盯著我不放。
-
1:25 - 1:28如果我走過來,它就會轉向並跟蹤我
-
1:28 - 1:32如果走到這邊(笑)
-
1:32 - 1:34它很聰明
-
1:34 - 1:36要是我太靠近它
-
1:36 - 1:39它會感到害怕,就像任何生物一樣
-
1:39 - 1:42所以在很多方面,ROMO 像是
一隻有自己想法的寵物 -
1:42 - 1:44謝謝你,小傢伙。
-
1:44 - 1:46(打噴嚏聲)
-
1:46 - 1:48保佑你。
-
1:48 - 1:52如果我想要探索世界--呃-哦,ROMO 累了--
-
1:52 - 1:54如果我想要和 ROMO 一起探索世界,
-
1:54 - 1:57我可以將他和任何 iOS 的設備做連接。
-
1:57 - 1:59這裡有個 iPad。
-
1:59 - 2:02ROMO 會將視訊串流到這個設備。
-
2:02 - 2:03所以我可以看到 ROMO 看到的一切,
-
2:03 - 2:05而我可以從機器人的視角來看世界。
-
2:05 - 2:07這在 App Store 中是一個免費的軟體
-
2:07 - 2:09所以如果你們在手機上安裝了此應用程式,
-
2:09 - 2:12我們現在可以共同控制這個機器人,
並且一起玩遊戲。 -
2:12 - 2:14我現在很快地做個示範,
-
2:14 - 2:16ROMO實際上是在串流影片,
-
2:16 - 2:18所以你可以看到我和全部 TED 觀眾。
-
2:18 - 2:19如果我在這裡擋住了ROMO。
-
2:19 - 2:23如果我想要控制它,我可以駕駛它。
-
2:23 - 2:27所以我可以帶它在附近繞繞,
-
2:27 - 2:29我可以幫你們拍張照片。
-
2:29 - 2:31我一直都想要有張一千五百個 TED 觀眾的照片
-
2:31 - 2:33所以我拍了一張照片
-
2:33 - 2:35就和你在iPAD上滑動頁面的方式一樣,
-
2:35 - 2:39我可以用此方式調整
這裝置上攝影機鏡頭的角度。 -
2:39 - 2:44透過 ROMO 的眼睛,你們全部都在這裡了。
-
2:44 - 2:47最後,因為 ROMO 像是我的分身,
-
2:47 - 2:49我可以透過它的表情來展現我自己。
-
2:49 - 2:54所以我可以進入 ROMO 的內心,
我們來讓 ROMO 興奮一下。 -
2:54 - 2:55但關於ROMO最重要的事
-
2:55 - 3:01是我們想要創造一個完全依靠直覺的東西。
-
3:01 - 3:03你不需要教他人如何駕駛 ROMO。
-
3:03 - 3:06實際上,有誰願意來駕駛這個機器人?
-
3:06 - 3:09很好。很棒。
-
3:09 - 3:10拿去吧。
-
3:10 - 3:13謝謝你,史考特。
-
3:13 - 3:16更酷的是,你其實不一定要
-
3:16 - 3:20和機器人處在同一個地理位置來控制它。
-
3:20 - 3:24他實際上是在任意兩個智慧型設備之間
-
3:24 - 3:25做雙向的音訊和影像串流。
-
3:25 - 3:27所以你可以透過瀏覽器來登入,
-
3:27 - 3:28而它就像是有輪子的 Skype 一樣。
-
3:28 - 3:30所以我們剛剛所講的就是遠端臨場感,
-
3:30 - 3:32這裡有個很酷的例子。
-
3:32 - 3:36舉例來說,你可以想像一個
八歲大的女孩,而她擁有一台 iPhone, -
3:36 - 3:37而她媽媽買給她一個機器人。
-
3:37 - 3:40那個女孩可以拿著她的 iPhone,把它放在機器人上
-
3:40 - 3:43給她住在國家另一端的奶奶寄一封電子郵件。
-
3:43 - 3:46奶奶可以登入那個機器人,然後
和她的孫女一起玩捉迷藏。 -
3:46 - 3:49每晚十五分鐘,
-
3:49 - 3:52否則她一年可能只能見到她奶奶一兩次而已。
-
3:52 - 3:54謝謝你,史考特。
-
3:54 - 3:59(掌聲)
-
3:59 - 4:03所以這些是ROMO今天能做的幾個很酷的事。
-
4:03 - 4:07但我現在結束前,談談我們未來要努力的方向。
-
4:07 - 4:10這實際上是我們的一個工程師,Dom,
在一個週末做出的成果。 -
4:10 - 4:13它是建立在 Google 一個
稱為 Blockly 的開放框架上的。 -
4:13 - 4:18這可以讓你拖拉這些代表各種程式碼的小方塊
-
4:18 - 4:20同時創造任何你想要這個機器人所做的行為。
-
4:20 - 4:22您不需要知道如何去寫
ROMO 行為模式的程式碼。 -
4:22 - 4:25你實際上可以在瀏覽器中去模擬這些行為模式,
-
4:25 - 4:27就像你在左邊看到ROMO正在做的事。
-
4:27 - 4:29如果你發現有什麼是你喜歡的,
-
4:29 - 4:32你可以下載這些程式到你的機器人,
並在現實生活中去執行它 -
4:32 - 4:33在現實生活中實現該程式。
-
4:33 - 4:35接著,如果你有什麼值得讓你驕傲的
-
4:35 - 4:38你可以和世界上任何一個擁有機器人的人分享。
-
4:38 - 4:42因此,所有這些連接 WIFI 無線網路的機器人,
實際上在互相學習。 -
4:42 - 4:46我們極度專注於建造一個,所有人
都可以訓練的機器人的原因是 -
4:46 - 4:51我們相信在這些個人機器人中,
最能引人注目的使用方式,是基於獨立個體。 -
4:51 - 4:53這些機器人會因為使用者的不同而不同。
-
4:53 - 4:56所以,我們認為,如果你要
在你的家中放置一個機器人, -
4:56 - 5:00那個機器人應該是你豐富想像力的具體實現。
-
5:00 - 5:04所以,我希望我能告訴你
個人機器人的未來是什麼樣子。 -
5:04 - 5:06老實說,我也不知道。
-
5:06 - 5:11但我們知道的是,這不需花費
10 年或 100 億美金來製造 -
5:11 - 5:14也不是一個大型的類人型機器人。
-
5:14 - 5:17個人機器人的未來就發生在現在,
-
5:17 - 5:21它取決於體積小且敏捷的機器人,像是 ROMO 這樣
-
5:21 - 5:24還有像你們一樣有創造力的人們。
-
5:24 - 5:26所以,我們等不及把機器人
送到你們全部人的手上, -
5:26 - 5:28我們也等不及要看看你們所創造的成果。
-
5:28 - 5:29謝謝。
-
5:29 - 5:33(掌聲)
- Title:
- 凱勒.雷納度 : 用你的手機來推動的迷你機器人
- Speaker:
- Keller Rinaudo
- Description:
-
more » « less
你可能覺得你的智慧型手機是你的朋友,但一個真正的朋友是不吝於給予你笑容的。 在 TED 2013,凱勒.雷納度展示了 ROMO,一個由智慧型手機來推動的迷你機器人,它可以在你散步時跟隨著你,幫你將桌子上的咖啡推到你面前,並且用程式寫出來的表情和你互動。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:50
|
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
|
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
|
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
|
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
|
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
| Claire Yeh accepted Chinese, Traditional subtitles for A mini robot -- powered by your phone | ||
| Claire Yeh edited Chinese, Traditional subtitles for A mini robot -- powered by your phone | ||
| Claire Yeh edited Chinese, Traditional subtitles for A mini robot -- powered by your phone |
