Келлер Ринаудо: Мини-робот, работающий от вашего телефона
-
0:01 - 0:06Поднимите руки те,
у кого дома есть робот? -
0:06 - 0:08Таких немного.
-
0:08 - 0:10Хорошо. У кого из тех, кто поднял руки,
-
0:10 - 0:13есть дома робот,
не учитывая пылесос Roomba? -
0:13 - 0:14У нескольких.
-
0:14 - 0:15Хорошо.
-
0:15 - 0:17Это проблема, которую мы пытаемся
решить в компании Romotive, -
0:17 - 0:20и которой я и 20 других ботанов
в Romotive одержимы. -
0:20 - 0:24Мы очень хотим создать робота,
которым каждый сможет пользоваться, -
0:24 - 0:27будь вам 8 или 80 лет.
-
0:27 - 0:29Оказывается, это
действительно сложная проблема, -
0:29 - 0:32так как вам надо построить
маленький, портативный робот, -
0:32 - 0:34который не только
будет доступен по цене, -
0:34 - 0:36но который будет чем-то,
-
0:36 - 0:40что люди действительно захотят
держать дома рядом с детьми. -
0:40 - 0:43Этот робот не может быть
страшным или странным. -
0:43 - 0:45Он должен быть дружелюбным и милым.
-
0:45 - 0:48Познакомьтесь с Romo.
-
0:48 - 0:52Romo — робот, использующий устройство,
хорошо вам знакомое и любимое — -
0:52 - 0:55ваш iPhone — в качестве мозга.
-
0:55 - 0:59Мощность процессора iPhone позволяет нам
-
0:59 - 1:04создать робота, работающего по wi-fi
-
1:04 - 1:07и использующего компьютерное зрение,
всего за 150 долларов, -
1:07 - 1:12что является 1% от той цены, которую
подобные роботы стоили в прошлом. -
1:12 - 1:16Когда Romo просыпается,
он входит в режим существа. -
1:16 - 1:21Он использует видеокамеру на устройстве,
чтобы следить за моим лицом. -
1:21 - 1:22Если я наклонюсь,
он сделает то же самое. -
1:22 - 1:25Он осторожен, так что он
продолжит следить за мной. -
1:25 - 1:28Если я перейду сюда, он тоже повернётся.
-
1:28 - 1:32А если сюда — (Смеётся)
-
1:32 - 1:34Он смышлёный.
-
1:34 - 1:36Если я подойду слишком близко,
-
1:36 - 1:39он испугается,
как и любое другое существо. -
1:39 - 1:42Во многих отношениях, Romo похож
на питомца со своим собственным мышлением. -
1:42 - 1:44Спасибо, малыш.
-
1:44 - 1:46(Звук чихания)
-
1:46 - 1:48Будь здоров.
-
1:48 - 1:52Если я хочу исследовать мир —
ой, Romo устал — -
1:52 - 1:54если я хочу исследовать мир с Romo,
-
1:54 - 1:57я могу подключиться к нему
с любых устройств c iOS. -
1:57 - 1:59Например, с iPad.
-
1:59 - 2:02Romo будет
передавать на него видео поток. -
2:02 - 2:03Так что я могу видеть всё, что видит Romo,
-
2:03 - 2:05я получаю взгляд на мир глазами робота.
-
2:05 - 2:07Это приложение доступно
для бесплатного скачивания в App Store, -
2:07 - 2:09так что если у кого-то из вас
есть это приложение на телефоне, -
2:09 - 2:12мы можем прямо сейчас разделить
управление роботом и поиграть вместе. -
2:12 - 2:14Я покажу вам очень быстро,
-
2:14 - 2:16Romo передаёт видео,
-
2:16 - 2:18так что вы можете видеть
меня и аудиторию TED. -
2:18 - 2:19Если я стану напротив Romo.
-
2:19 - 2:23Если я хочу им управлять, я просто рулю.
-
2:23 - 2:27Я могу повозить его здесь,
-
2:27 - 2:29могу вас сфотографировать.
-
2:29 - 2:31Я всегда хотел фотографию
аудитории TED в 1 500 человек. -
2:31 - 2:33Так что я делаю фото.
-
2:33 - 2:35Точно также как вы прокручиваете
изображение на экране iPad, -
2:35 - 2:39я управляю
углом обзора камеры на устройстве. -
2:39 - 2:44Вот вы все глазами Romo.
-
2:44 - 2:47Наконец, так как Romo —
это продолжение меня, -
2:47 - 2:49я могу выражать себя через его эмоции.
-
2:49 - 2:54Я могу дать команду,
чтобы Romo обрадовался. -
2:54 - 2:55Но самая важная вещь о Romo то,
-
2:55 - 3:01что мы хотели создать
что-то полностью интуитивное. -
3:01 - 3:03Вам не надо учить кого-то управлять Romo.
-
3:03 - 3:06Кто бы хотел поуправлять роботом?
-
3:06 - 3:09Ок. Отлично.
-
3:09 - 3:10Вперёд.
-
3:10 - 3:13Спасибо, Скотт.
-
3:13 - 3:16Что ещё круче, вам не надо находиться
-
3:16 - 3:20географически в одном месте с роботом,
чтобы им управлять. -
3:20 - 3:24Он посылает видео и аудио в обе стороны
-
3:24 - 3:25между двух смартфонов.
-
3:25 - 3:27Вы можете подключиться к нему через браузер,
-
3:27 - 3:28это что-то вроде Skype на колёсах.
-
3:28 - 3:30Мы говорили раньше о телеприсутствии,
-
3:30 - 3:32и это очень хороший пример.
-
3:32 - 3:36Представьте 8-летнюю девочку,
у которой есть iPhone, -
3:36 - 3:37и мама покупает ей робота.
-
3:37 - 3:40Она может взять свой iPhone,
подключить к роботу, -
3:40 - 3:43послать сообщение бабушке,
которая живёт на другом конце страны. -
3:43 - 3:46Бабушка подключается к этому роботу
и играет в прятки с внучкой -
3:46 - 3:49по пятнадцать минут каждый вечер,
-
3:49 - 3:52в то время как возможность увидеться
со своей внучкой у неё есть только 1-2 раза в год. -
3:52 - 3:54Спасибо, Скотт.
-
3:54 - 3:59(Аплодисменты)
-
3:59 - 4:03Это те несколько действительно
крутых вещей, на которые способен Romo. -
4:03 - 4:07Я бы хотел завершить выступление рассказом
о том, на что направлена наша работа в будущем. -
4:07 - 4:10Вот, что один из наших инженеров,
Дом, создал на прошлых выходных. -
4:10 - 4:13Это было сделано на основе открытого
проекта Google под названием Blockly. -
4:13 - 4:18Вы можете перетаскивать
эти блоки семантического кода, -
4:18 - 4:20тем самым программируя
поведение робота так, как вы хотите. -
4:20 - 4:22Вам не обязательно уметь программировать,
чтобы описать поведение Romo. -
4:22 - 4:25Вы можете имитировать
это поведение в браузере, -
4:25 - 4:27как раз это Romo и делает слева.
-
4:27 - 4:29Если вам что-то нравится,
-
4:29 - 4:32вы можете скачать это для своего робота
и воспроизвести в настоящей жизни, -
4:32 - 4:33запустить программу в реальности.
-
4:33 - 4:35Если есть что-то, чем вы гордитесь,
-
4:35 - 4:38вы можете поделиться этим
с каждым владельцем робота по всему миру. -
4:38 - 4:42Все эти роботы, использующие wi-fi,
на самом деле учатся друг у друга. -
4:42 - 4:46Причина, по которой мы нацелены на создание
роботов, которых каждый может обучить, в том, -
4:46 - 4:51что самые интересные применения личной роботехники
являются очень личными. -
4:51 - 4:53Роботы меняются
от пользователя к пользователю. -
4:53 - 4:56Так что если вы собираетесь
завести себе робота в доме, -
4:56 - 5:00он должен быть
реализацией вашего воображения. -
5:00 - 5:04Я бы хотел рассказать вам
о будущем личной робототехники. -
5:04 - 5:06Но, если честно,
я понятия об этом не имею. -
5:06 - 5:11Но я уверен, что оно наступит
не через 10 лет или 10 миллиардов долларов, -
5:11 - 5:14или после выпуска
большого робота-гуманоида. -
5:14 - 5:17Будущее личной робототехники
происходит сегодня, -
5:17 - 5:21и оно зависит от таких маленьких,
проворных роботов как Romo -
5:21 - 5:24и творческих людей как вы.
-
5:24 - 5:26Мы ждём не дождёмся
построить вам всех роботов, -
5:26 - 5:28и ждём не дождёмся увидеть,
что вы создадите. -
5:28 - 5:29Спасибо.
-
5:29 - 5:33(Аплодисменты)
- Title:
- Келлер Ринаудо: Мини-робот, работающий от вашего телефона
- Speaker:
- Keller Rinaudo
- Description:
-
Ваш смартфон может быть вам другом, но настоящий друг должен вам иногда улыбаться. На конференции TED2013 Келлер Ринаудо демонстрирует Romo, мини-робота, управляемого смартфоном, который может пойти с вами на прогулку, пододвинуть чашку кофе на столе, и реагировать на вас программируемым поведением.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:50
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A mini robot -- powered by your phone |