Um mini robô - alimentado pelo nosso telemóvel
-
0:01 - 0:06Então, levantem apenas as mãos, quantos de vocês tem um robot em casa?
-
0:06 - 0:08Não muitos.
-
0:08 - 0:10Ok, e quantas dessas mãos,
-
0:10 - 0:13se vocês não incluirem o Roomba, quantos de vocês tem um robot em casa?
-
0:13 - 0:14Um par.
-
0:14 - 0:15Tudo bem.
-
0:15 - 0:17Esse é o problema que nós estamos a tentar resolver na Romotive --
-
0:17 - 0:20que eu e os outros 20 nerds da Romotive estamos obcecados em resolver.
-
0:20 - 0:24Então, nós realmente queremos construir um robot que qualquer pessoa possa utilizar,
-
0:24 - 0:27quer tenha 8 ou 80 anos,
-
0:27 - 0:29e, como seria de esperar, é um problema bastante complicado,
-
0:29 - 0:32porque tu tens que construir um robot pequeno, portátil
-
0:32 - 0:34o que não é assim tão acessível,
-
0:34 - 0:36mas tem que ser algo
-
0:36 - 0:40que as pessoas queiram mesmo levar para casa e ter ao pé das suas crianças.
-
0:40 - 0:43Este robot não pode ser assustador ou estranho.
-
0:43 - 0:45Ele deve ser amigável e atraente.
-
0:45 - 0:48Então conheçam o Romo.
-
0:48 - 0:52O Romo é um robot que usa um dispositivo que vocês já conhecem e adoram --
-
0:52 - 0:55o seu iPhone -- como o seu cérebro.
-
0:55 - 0:59E aproveitando o poder do processador do iPhone,
-
0:59 - 1:04nós podemos criar um robot que é habilitado em Wi-Fi
-
1:04 - 1:07e uma capacidade de visão computacional de $150
-
1:07 - 1:12o que é aproximadamente 1% do que este tipo de robots custavam no passado.
-
1:12 - 1:16Quando o Romo acorda, ele está no modo criatura.
-
1:16 - 1:21Então, ele está neste momento a utilizar a câmara de vídeo no dispositivo para seguir o meu rosto.
-
1:21 - 1:22Se eu me baixar, ele vai-me seguir.
-
1:22 - 1:25Ele é cauteloso, então ele vai manter os olhos em mim.
-
1:25 - 1:28Se eu vier para aqui, ele vai-se virar para me acompanhar.
-
1:28 - 1:32Se eu vier para aqui -- (risos)
-
1:32 - 1:34Ele é inteligente.
-
1:34 - 1:36E se eu me aproximar demasiado dele,
-
1:36 - 1:39ele fica assustado como qualquer outra criatura.
-
1:39 - 1:42Então, das mais variadas formas, o Romo é como um animal de estimação que tem mente própria.
-
1:42 - 1:44Obrigado, amigo.
-
1:44 - 1:46(som de espirro)
-
1:46 - 1:48Saúde.
-
1:48 - 1:52E se eu quiser explorar o mundo -- uh-oh, o Romo está cansado --
-
1:52 - 1:54se eu quiser explorar o mundo com o Romo,
-
1:54 - 1:57Eu posso conectá-lo com qualquer outro dispositivo iOS.
-
1:57 - 1:59Então, aqui está o iPad.
-
1:59 - 2:02E o Romo transmitirá o vídeo para esse dispositivo.
-
2:02 - 2:03Assim eu posso ver tudo o que o Romo vê,
-
2:03 - 2:05e ter a visão do mundo do ponto de vista do robot
-
2:05 - 2:07Esta é uma aplicação gratuita na App Store,
-
2:07 - 2:09então, se qualquer um de vocês tiver esta aplicação nos seus telemóveis,
-
2:09 - 2:12nós poderíamos literalmente neste momento partilhar o controlo do robot e jogar jogos juntos.
-
2:12 - 2:14Vou mostrar-vos muito rapidamente,
-
2:14 - 2:16Na verdade o Romo -- está a transmitir vídeo,
-
2:16 - 2:18vocês podem ver-me a mim e a toda a audiência TED
-
2:18 - 2:19Se eu me meter em frente do Romo aqui.
-
2:19 - 2:23E se eu o quiser controlá-lo, basta guiá-lo
-
2:23 - 2:27posso guiá-lo ao redor,
-
2:27 - 2:29e eu posso tirar fotos a todos vocês.
-
2:29 - 2:31Eu sempre quis tirar uma foto a uma audiência TED de 1.500 pessoas
-
2:31 - 2:33Vou então tirar uma foto.
-
2:33 - 2:35E da mesma forma que vocês deslizam pelos conteúdos num iPad,
-
2:35 - 2:39Eu posso até ajustar o ângulo da câmera no dispositivo.
-
2:39 - 2:44Portanto, aqui estão todos vocês pelos olhos do Romo.
-
2:44 - 2:47E finalmente, porque o Romo é uma extensão de mim,
-
2:47 - 2:49Eu consigo expressar-me pelas emoções dele.
-
2:49 - 2:54Então eu posso entrar e dizer vamos tornar o Romo empolgado.
-
2:54 - 2:55Mas a coisa mais importante sobre o Romo
-
2:55 - 3:01é que nós queríamos criar algo que fosse literalmente completamente intuitivo.
-
3:01 - 3:03Tu não precisas de ensinar ninguém como comandar o Romo.
-
3:03 - 3:06De facto, quem é que gostaria de guiar um robot?
-
3:06 - 3:09Ok. Fantástico.
-
3:09 - 3:10Aqui vamos nós.
-
3:10 - 3:13Obrigado, Scott.
-
3:13 - 3:16E ainda mais porreiro, tu nem sequer precisas de estar
-
3:16 - 3:20no mesmo local geográfico do robot para o controlar.
-
3:20 - 3:24Na verdade, ele transmite áudio e vídeo
-
3:24 - 3:25entre quaisquer dispositivos inteligentes.
-
3:25 - 3:27Então, tu podes fazer log in através do browser,
-
3:27 - 3:28é tipo um Skype em rodas.
-
3:28 - 3:30Então, antes nós estávamos a falar sobre telepresença,
-
3:30 - 3:32e este é um exemplo espectacular.
-
3:32 - 3:36Vocês conseguem imaginar um menina de 8 anos, por exemplo, que tem um iPhone,
-
3:36 - 3:37e a mãe dela compra-lhe um robot.
-
3:37 - 3:40Essa menina pode pegar no seu iPhone, colocá-lo no robot,
-
3:40 - 3:43mandar um email à avó, que mora no outro lado do país.
-
3:43 - 3:46a avó pode fazer log in naquele robot e brincar de esconde-esconde com sua neta.
-
3:46 - 3:49por 15 minutos todas as noites,
-
3:49 - 3:52quando, de outra forma, ela só poderia ver a sua neta uma ou duas vezes por ano.
-
3:52 - 3:54Obrigado, Scott.
-
3:54 - 3:59(Aplausos)
-
3:59 - 4:03Portanto, estas são algumas das coisas mais espectaculares que o Romo pode fazer hoje.
-
4:03 - 4:07Mas eu só queria encerrar falando sobre algo que nós estamos a trabalhar no futuro.
-
4:07 - 4:10Isto é na verdade algo que um de nossos engenheiros, Dom, construiu em um fim de semana.
-
4:10 - 4:13É construído sobre um framework aberto da Google chamado Blockly.
-
4:13 - 4:18Isso permite que tu arrastes e soltes estes blocos de código semântico
-
4:18 - 4:20e cries qualquer comportamento que queiras para este robot.
-
4:20 - 4:22Tu não precisas de saber como criar um código de comportamento para o Romo.
-
4:22 - 4:25E até podes simular esse comportamento no browser,
-
4:25 - 4:27que é o que vocês vêem o Romo fazer no lado esquerdo
-
4:27 - 4:29E depois se tiverem algo que gostem.
-
4:29 - 4:32você pode fazer o download para o vosso robot e executá-lo na vida real,
-
4:32 - 4:33rodar o programa na vida real.
-
4:33 - 4:35E depois se tiverem algo de que se orgulhem,
-
4:35 - 4:38vocês podem partilhar isso com qualquer outra pessoa no planeta que possua um robot.
-
4:38 - 4:42Portanto, todos estes robots habilitados com Wi-Fi realmente aprendem uns com os outros.
-
4:42 - 4:46A razão pela qual nós estamos tão focados na construção de robots que toda a gente possa treinar
-
4:46 - 4:51é que nós achamos que os casos mais convincentes de uso na robótica pessoal são pessoais.
-
4:51 - 4:53Eles mudam de pessoa para pessoa.
-
4:53 - 4:56Então, nós achamos que se vocês vão ter um robot em casa,
-
4:56 - 5:00este robot têm de ser uma manifestação da vossa própria imaginação.
-
5:00 - 5:04Então, eu desejo poder contar-vos como será o futuro da robótica pessoal.
-
5:04 - 5:06Para ser honesto, eu não faço ideia.
-
5:06 - 5:11Mas o que sabemos é que não são 10 anos ou 10 biliões de dólares.
-
5:11 - 5:14ou um gigante robot humanóide de distância.
-
5:14 - 5:17O futuro da robótica pessoal está a acontecer hoje,
-
5:17 - 5:21e vai depender de um robots pequenos e ágeis como o Romo
-
5:21 - 5:24e da criatividade de pessoas como vocês mesmos.
-
5:24 - 5:26Portanto, nós mal podemos esperar para que todos vocês tenham robots,
-
5:26 - 5:28e mal podemos esperar para ver o que vocês construíram.
-
5:28 - 5:29Obrigado.
-
5:29 - 5:33(Aplausos)
- Title:
- Um mini robô - alimentado pelo nosso telemóvel
- Speaker:
- Keller Rinaudo
- Description:
-
more » « less
O teu smartphone pode parecer um amigo -- mas um verdadeiro amigo daria um sorriso de vez em quando. No TED 2013, Keller Rinaudo apresenta o Romo, o mini-robot alimentado via smartphone que pode passear contigo, deslizar-te um copo de café sobre a mesa, e reagir contigo usando expressões programáveis.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:50
|
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
|
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
|
Dimitra Papageorgiou approved Portuguese subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
| Bruno Gil Gonçalves accepted Portuguese subtitles for A mini robot -- powered by your phone | ||
| Bruno Gil Gonçalves edited Portuguese subtitles for A mini robot -- powered by your phone | ||
|
Alessandro Almeida edited Portuguese subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
|
Alessandro Almeida edited Portuguese subtitles for A mini robot -- powered by your phone | |
|
Alessandro Almeida edited Portuguese subtitles for A mini robot -- powered by your phone |


