< Return to Video

Our Actions are Our True Legacy | Sister Hien Nghiem (True Dedication)

  • 0:01 - 0:04
    (Tiếng chuông)
  • 0:04 - 0:08
    Chào buổi sáng, cộng đồng thân yêu!
  • 0:08 - 0:13
    Hôm nay là ngày 10 tháng 8 năm 2023,
  • 0:14 - 0:20
    chúng ta đang mừng ngày cuối cùng
    của khóa tu Tỉnh thức,
  • 0:20 - 0:23
    mang tên "Yêu thương trong hành động,"
    tại xóm Thượng,
  • 0:24 - 0:28
    trong thiền đường Nước Tĩnh.
  • 0:33 - 0:36
    Khoảnh khắc ngồi đây, tôi cảm thấy rất thú vị.
  • 0:40 - 0:47
    Khi chúng tôi lần đầu tạo ra các khóa tu cho người trẻ,
    cách đây khoảng 15 năm,
  • 0:48 - 0:52
    việc cố gắng tìm đủ người trẻ
    để tổ chức được một khóa tu
  • 0:52 - 0:54
    là một thử thách thật sự.
  • 0:55 - 0:59
    Lần đầu tiên có 40 người,
    năm tiếp theo có khoảng 65 người,
  • 1:00 - 1:03
    và tôi nhớ có năm đó có đến 100 người,
  • 1:03 - 1:06
    chúng tôi vui mừng vì có đến 100 người đăng ký.
  • 1:07 - 1:10
    Chúng tôi đến thông báo với Thầy.
    Năm đó chắc khoảng năm 2010.
  • 1:11 - 1:15
    Thưa Thầy, có khoảng 100 người trẻ ở châu Âu
  • 1:15 - 1:17
    muốn học về chánh niệm.
  • 1:18 - 1:20
    Thầy có tin được không?
  • 1:21 - 1:23
    Thầy chỉ nói: Giỏi lắm!
  • 1:25 - 1:30
    Sau đó, chúng tôi bắt đầu tạo ra
    phong trào Tỉnh thức.
  • 1:30 - 1:33
    Tôi nói với Thầy tôi có hơi choáng ngợp!
  • 1:33 - 1:36
    Và Thầy nói, đôi mắt Thầy sáng lấp lánh,
  • 1:37 - 1:39
    -Rất xuất sắc, choáng ngợp là phải thôi!
  • 1:42 - 1:45
    Và giờ tôi ngồi đây,
    tôi không biết các bạn có mấy trăm người,
  • 1:45 - 1:48
    nhưng cảm giác có hơi choáng ngợp.
  • 1:50 - 1:53
    Tôi đoán Thầy lúc này cũng đang cười với đôi mắt sáng lấp lánh.
  • 1:54 - 1:57
    Và hãy cẩn thận với những mong ước của các bạn,
    vì có thể nó sẽ trở thành sự thật.
  • 2:02 - 2:05
    Tôi nghĩ là câu chuyện vừa rồi
    sẽ làm cho việc này dễ dàng hơn,
  • 2:07 - 2:09
    nhưng nói chuyện
    trước những người bạn tinh thần
  • 2:11 - 2:15
    vừa đầy thử thách vừa tuyệt vời.
  • 2:15 - 2:19
    Vì một mặt, tôi muốn chia sẻ tấm lòng mình
    với tất cả mọi người
  • 2:20 - 2:24
    mặt khác, tất nhiên,
    tôi có chung cảm xúc như mọi người,
  • 2:25 - 2:29
    là liệu tôi có đủ trọn vẹn
    trong khoảnh khắc này không.
  • 2:30 - 2:35
  • 2:36 - 2:40
  • 2:43 - 2:45
  • 2:45 - 2:47
  • 2:47 - 2:52
  • 2:54 - 2:59
  • 2:59 - 3:06
  • 3:06 - 3:08
  • 3:08 - 3:10
  • 3:10 - 3:12
  • 3:12 - 3:14
  • 3:14 - 3:16
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:22
  • 3:22 - 3:25
  • 3:25 - 3:27
  • 3:28 - 3:32
  • 3:32 - 3:35
  • 3:36 - 3:38
  • 3:40 - 3:43
  • 3:44 - 3:50
  • 3:51 - 4:01
  • 4:02 - 4:08
  • 4:09 - 4:14
  • 4:16 - 4:20
  • 4:21 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:27 - 4:33
  • 4:34 - 4:41
  • 4:42 - 4:48
  • 4:49 - 4:52
  • 4:52 - 4:54
  • 4:54 - 4:56
  • 4:56 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:05 - 5:08
  • 5:08 - 5:10
  • 5:11 - 5:14
  • 5:14 - 5:18
  • 5:19 - 5:22
  • 5:23 - 5:27
  • 5:27 - 5:30
  • 5:30 - 5:35
  • 5:35 - 5:37
  • 5:39 - 5:43
  • 5:43 - 5:46
  • 5:47 - 5:49
  • 5:49 - 5:55
  • 5:55 - 5:58
  • 5:59 - 6:01
  • 6:02 - 6:05
  • 6:06 - 6:07
  • 6:07 - 6:10
  • 6:11 - 6:15
  • 6:16 - 6:18
  • 6:21 - 6:23
  • 6:24 - 6:27
  • 6:27 - 6:29
  • 6:32 - 6:33
  • 6:33 - 6:41
  • 6:42 - 6:44
  • 6:45 - 6:50
  • 6:51 - 6:59
  • 7:03 - 7:07
  • 7:08 - 7:11
  • 7:11 - 7:15
  • 7:16 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:21 - 7:23
  • 7:23 - 7:26
  • 7:26 - 7:32
  • 7:33 - 7:37
  • 7:38 - 7:45
  • 7:49 - 7:53
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 8:02
  • 8:03 - 8:06
  • 8:08 - 8:11
  • 8:12 - 8:17
  • 8:17 - 8:21
  • 8:23 - 8:26
  • 8:26 - 8:29
  • 8:33 - 8:35
  • 8:39 - 8:45
  • 8:46 - 8:52
  • 8:53 - 8:55
  • 8:56 - 8:59
  • 9:01 - 9:05
  • 9:06 - 9:10
  • 9:10 - 9:13
  • 9:15 - 9:18
  • 9:19 - 9:24
  • 9:27 - 9:32
  • 9:32 - 9:36
  • 9:37 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:44 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:51 - 9:53
  • 9:53 - 9:58
  • 9:58 - 10:02
  • 10:03 - 10:06
Title:
Our Actions are Our True Legacy | Sister Hien Nghiem (True Dedication)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:32:41

Vietnamese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions