-
(musik lembut)
-
(laci bergesekan)
-
- (Cindy) Tahukah kau mereka punya
kuku siap pakai untuk perawatan kaki?
-
(terkekeh)
-
- (Pembicara) Tunggu-
-
- (Cindy) Aku belum coba itu,
-
tapi aku sangat ingin mencoba mereka,
-
bukankah itu gila? (terkekeh)
-
Aku berpikir untuk memakai mereka sendiri
-
hanya untuk pesta,
sebagai candaan, kau tahu?
-
Maksudku, mereka hanya, maksudku,
kecuali mereka tidak semenonjol itu.
-
Ini lebih menonjol
-
karena ada polkadot
di atasnya
-
dan itu tampak seperti,
-
'Siapa yang mau pakai polkadot
pada jari kaki mereka?'
-
Karyaku bukan tentang berfantasi
-
soal karakter atau situasi.
-
Sebagian orang, kupikir,
telah berpikir bahwa
-
karakter-karakter yang kukerjakan
memang begitu,
-
ya, seperti aku sudah selalu berfantasi
-
tentang menjadi seorang perempuan
mematikan atau apa pun, kau tahu,
-
di dalam foto-foto film-ku.
-
Ya, aku tak menganggapnya
seharfiah itu bagiku.
-
Saat aku mengerjakan karakter,
-
aku sungguh tidak merasa seperti
itu semacam sesuatu
-
yang keluar dari fantasiku,
mimpi-mimpiku sendiri.
-
Di kampus ketika aku melakukannya,
-
aku akan menjadi sebuah karakter
-
dan lalu semacam berpikir,
-
'Ya, duh, ini aku sebagai Lucille Ball,
dan apa yang kulakukan sekarang?'
-
Jadi kemudian itu jadi semacam hal
-
dan sedikit lebih seperti penampilan.
-
Dan aku mulai melakukannya
pergi ke pesta-pesta terkadang.
-
Aku ingat sekali menghayati karakternya
-
dan mau pergi ke satu pembukaan
-
dan merasa seperti ada sesuatu hilang,
-
dan lalu aku menaruh
sebuah bantal di bawah gaunnya
-
dan pergi sebagai wanita hamil.
-
Saat pindah ke New York,
aku lakukan beberapa kali,
-
namun rasanya mendadak tidak sama
-
kupikir karena di kota
-
aku merasa seperti aku butuh semacam,
-
baju zirah jalanan sendiri, atau apalah
-
hanya untuk hadapi jalanan,
dan orang-orang di jalanan
-
dan orang gila,
dan orang gila betulan
-
yang tampak seperti beberapa karakter
-
yang aku perlihatkan.
-
Dan aku tidak mau disamakan,
kurasa, dengan mereka.
-
Itulah keuntungan diriku saat
menjadi seperti mereka
-
yaitu aku bisa bermain-main.
-
Saat aku bereksperimen dengan
orang-orang lain di dalamnya,
-
sebagai model, model bayaran,
atau teman atau keluarga,
-
aku merasa seperti aku, aku tak tahu
apa yang ingin kusuruh kepada mereka
-
karena aku betul tak tahu
-
apa itu yang aku cari hingga aku lihat.
-
Jadi aku cenderung semacam menguber mereka
melewati seluruh prosesnya.
-
Lalu aku mengulangnya pada
diriku, dan itu melelahkan.
-
Jadi, maksudku, meskipun
aku suka melakukannya,
-
itu lebih merepotkan
-
karena aku seperti frustrasi
-
mencoba untuk menangkap pada film
-
hal yang bahkan tidak bisa kujelaskan.
-
Karena aku tak betul-betul tahu
apa itu yang aku sedang cari
-
hingga aku melihatnya.