學新語言的祕訣
-
0:02 - 0:05我熱愛學習外語。
-
0:05 - 0:09其實我愛到每兩年就學一種新語言,
-
0:09 - 0:11目前我在學第八種語言。
-
0:11 - 0:13如果有人發現這件事,
他們都會問我, -
0:14 - 0:16「你是怎麼辦到的?祕訣是什麼?」
-
0:16 - 0:19老實說,多年來我的答案大多是:
-
0:19 - 0:21「不知道耶!我就是愛學語言。」
-
0:22 - 0:24但大家對這個答案都不滿意。
-
0:24 - 0:28他們想知道,為何自己費時多年,
而且只學一種語言, -
0:28 - 0:30還是無法說得流利,
-
0:30 - 0:33而我卻能一個語言接著一個語言學。
-
0:33 - 0:35他們想知道語言達人的祕訣,
-
0:35 - 0:37精通多種語言者的祕訣。
-
0:37 - 0:39這也勾起了我的好奇心,
-
0:39 - 0:41其他語言達人是怎麼辦到的?
-
0:41 - 0:43我們有什麼共通點?
-
0:43 - 0:45是什麼因素讓我們
-
0:45 - 0:47比其他人學語言的速度還快得多?
-
0:48 - 0:51我決定和其他像我這樣的人
見面來找出答案。 -
0:52 - 0:54要碰到很多語言達人的最佳地點
-
0:54 - 0:56就在幾百位語言愛好者參加的聚會,
-
0:56 - 0:59大家在同一個地方
練習自己在學的語言。 -
0:59 - 1:02世界各地都有一些這種
辦給語言達人參加的活動, -
1:02 - 1:04所以我決定去那
-
1:04 - 1:06問問語言達人他們用了什麼方法。
-
1:07 - 1:09我碰到從愛爾蘭來的白尼,
-
1:09 - 1:13他告訴我,他的方法是
從第一天就開始說。 -
1:14 - 1:17他先從旅遊書籍學幾個詞,
-
1:17 - 1:19然後去和當地人碰面,
-
1:19 - 1:22馬上和他們對話。
-
1:22 - 1:24他不介意每天犯多達兩百個錯誤,
-
1:24 - 1:27因為他就是這樣
從別人給的回饋學習。 -
1:27 - 1:30最棒的是,現在
他根本不用到處旅行, -
1:30 - 1:34因為你可以輕易和當地人
在你舒適的客廳交談, -
1:34 - 1:36只要有網路就行。
-
1:36 - 1:38我也碰到巴西來的盧卡斯,
-
1:38 - 1:41他學俄語的方法超有趣。
-
1:41 - 1:47他在 Skype 上任意
加一百個說俄語的人好友, -
1:47 - 1:51然後打開其中一個人的對話視窗,
-
1:51 - 1:52用俄語寫「嗨」。
-
1:53 - 1:56這個人回:「嗨,你好嗎?」
-
1:56 - 2:00盧卡斯把這句話覆製貼到
另一個人的對話視窗, -
2:00 - 2:04這個人回:
「我很好,謝謝,你呢?」 -
2:04 - 2:07他再把這句話覆製,貼給第一個人,
-
2:07 - 2:10透過這個方法,
他讓兩個陌生人交談, -
2:10 - 2:12而且他們自己根本不知道。
-
2:12 - 2:13(笑聲)
-
2:13 - 2:15不久後他就可以開始自己打字,
-
2:15 - 2:16因為有過這麼多對話之後,
-
2:16 - 2:19他就知道要怎麼開始用俄語交談。
-
2:19 - 2:22很天才的方法,對吧?
-
2:22 - 2:27後來我碰到一個語言達人,
他都會從模仿一個語言的聲音開始; -
2:27 - 2:31有一部分的人會先學
最常用的五百個單字; -
2:31 - 2:35還有一些人會先學文法。
-
2:36 - 2:38如果我問一百個語言達人,
-
2:38 - 2:42會聽到一百種不同的語言學習法。
-
2:42 - 2:45每個人都有自己
獨特的方式學習語言, -
2:45 - 2:49最後大家都能流利說多種語言。
-
2:50 - 2:54聽著其他達人說他們的方法時,
-
2:54 - 2:57我突然明白:
-
2:57 - 3:00我們的共通點
-
3:00 - 3:05是都會去找出
享受學習語言的方法。 -
3:05 - 3:08所有達人在談語言學習的時候
-
3:08 - 3:10都像是學語言超有趣。
-
3:10 - 3:11可惜你們沒看到他們
-
3:11 - 3:14給我看他們做的彩色文法表、
-
3:14 - 3:16精心自製的單字卡、
-
3:16 - 3:19在應用程式上學單字的統計,
-
3:19 - 3:24以及他們熱愛用外語食譜作菜
這些時刻的神情。 -
3:25 - 3:26每個人都採用不同方法,
-
3:26 - 3:30但他們都先確定這些事能帶來樂趣。
-
3:30 - 3:34我理解到其實這也是
我自己學語言的方法。 -
3:34 - 3:38我學西班牙語的時候,
覺得課本上的文章很無聊。 -
3:38 - 3:39我的意思是,誰會想讀
-
3:39 - 3:43何西問去火車站要怎麼走?
-
3:43 - 3:45我反而想先讀《哈利波特》,
-
3:45 - 3:47因為那是我小時候最愛的書,
-
3:47 - 3:49我看過很多次了。
-
3:49 - 3:51所以我找到這本書的西班牙語譯本,
-
3:51 - 3:53然後開始讀,
-
3:53 - 3:56當然一開始我幾乎完全看不懂,
-
3:56 - 3:58但我還是繼續讀,
因為我超愛這本書, -
3:58 - 4:02到最後我已經能毫無障礙讀下去了。
-
4:02 - 4:05我學德語也是同樣的情況。
-
4:05 - 4:08我決定用德語看《六人行》,
這是我最愛的喜劇, -
4:08 - 4:11同樣地,一開始全都是
我聽不懂的話, -
4:11 - 4:15我根本分不清這些聲音
是一個字的頭還是尾, -
4:15 - 4:17但我每天繼續看,
因為那是《六人行》。 -
4:17 - 4:20我可以每個語言都看,
我真的超愛這個影集。 -
4:20 - 4:22看了兩三季之後,
-
4:22 - 4:24真的,我開始聽得懂一些對話了。
-
4:25 - 4:28我在和其他語言達人碰面之後
才了解這一點。 -
4:28 - 4:30我們都不是天才,
-
4:30 - 4:32沒有學語言的捷徑。
-
4:32 - 4:36我們只是找到享受過程的方法,
-
4:36 - 4:39找到將學語言這個在學校無聊的科目
-
4:39 - 4:43變成愉快的活動,
不介意每天都要做。 -
4:44 - 4:46要是你不喜歡手寫單字,
-
4:46 - 4:47你可以在應用程式裡打字。
-
4:47 - 4:50要是你不愛聽無聊的課文,
-
4:50 - 4:55你可以上 YouTube 或播客
找到各種語言的有趣內容。 -
4:55 - 4:56要是你比較內向,
-
4:56 - 4:59你無法想像馬上和母語人士對話,
-
4:59 - 5:02你可以試著自言自語。
-
5:02 - 5:04你可以在房裡舒舒服服
和自己說話, -
5:04 - 5:07談談你週末的計畫、
今天過得怎麼樣, -
5:07 - 5:09或是從手機裡找出一張照片,
-
5:09 - 5:13跟你的虛擬好友形容這張照片。
-
5:13 - 5:16這是語言達人學語言的方式,
-
5:16 - 5:19最棒的是每個人都可以做,
-
5:19 - 5:21尤其是那些想要自學的人。
-
5:23 - 5:25和這麼多達人見面讓我理解到,
-
5:25 - 5:28在學習語言的過程中找到樂趣
-
5:28 - 5:30真的很關鍵,
-
5:30 - 5:33但只有喜悅還不夠。
-
5:34 - 5:36如果你想達到外語流利的程度,
-
5:36 - 5:39你得依循三個原則。
-
5:40 - 5:42第一,要採用有效率的方法。
-
5:43 - 5:47為了明天考試背的一長串單字,
-
5:47 - 5:49這些字會儲存在短期記憶裡,
-
5:49 - 5:51過幾天你就會忘了。
-
5:51 - 5:54如果你想要長時間記得這些單字,
-
5:54 - 5:57就必須每隔幾天複習一下,
-
5:57 - 6:00這是採用所謂的間隔重覆法。
-
6:00 - 6:04你可以用運用這種系統的應用程式,
像是 Anki 或憶術家, -
6:04 - 6:07或是在筆記本寫下單字,
採用所謂的黃金字表法(Goldlist), -
6:07 - 6:10這個方法在語言達人間也很受歡迎。
-
6:10 - 6:14如果你不確定哪些方法有效,
或是有哪些方法可以用, -
6:14 - 6:17可以上語言達人的
YouTube 頻道和網站, -
6:17 - 6:18從中找尋靈感。
-
6:19 - 6:21如果對他們有效,
對你來說也八成有效。 -
6:23 - 6:25第三個要依循的原則
-
6:25 - 6:27是去找到你學習的系統。
-
6:28 - 6:32我們都很忙,沒人有空學語言。
-
6:32 - 6:36但我們可以創造一點時間,
只要我們提早計畫就行。 -
6:36 - 6:39你可以比平常早 15 分鐘起床嗎?
-
6:39 - 6:42那是複習單字最好的時間。
-
6:43 - 6:46你可以在開車上班途中聽播客嗎?
-
6:46 - 6:50那也是練聽力的絕佳時間。
-
6:50 - 6:53我們不需要事先
規畫時間就能做很多事, -
6:53 - 6:56像是上班通勤的時候聽播客,
-
6:56 - 6:58或是做家事的時候也可以。
-
6:58 - 7:01重要的是去訂學習的計畫。
-
7:01 - 7:03「我會每個星期二和四練口說,
-
7:03 - 7:05和一個朋友聊二十分鐘。
-
7:06 - 7:10我會邊聽 YouTube 影片,
邊吃早餐。」 -
7:10 - 7:12如果你有了一套學習系統,
-
7:12 - 7:14你就不需要額外找時間,
-
7:14 - 7:16因為那會成為你生活的一部分。
-
7:18 - 7:21最後,如果你想把語言練得流利,
-
7:21 - 7:24你需要一點耐心。
-
7:25 - 7:27兩個月就學會新語言是不可能的事,
-
7:27 - 7:31但是兩個月內看到進步絕對有可能,
-
7:31 - 7:35只要你每天用喜歡的方式學一點。
-
7:35 - 7:38沒有什麼動機比自己的成功
更能激勵我們。 -
7:39 - 7:41我清楚記得
-
7:41 - 7:45聽懂德文版《六人行》
第一個笑話的那個時刻。 -
7:45 - 7:47我超高興且大受鼓舞,
-
7:47 - 7:50當天又多看了兩集,
-
7:50 - 7:52我在看的時候,
-
7:52 - 7:56又得到更多那種理解的時刻,
這些小小的勝利, -
7:56 - 7:59一步步地,我到達的程度
-
7:59 - 8:03讓我可以自在流利地
用這個語言表達任何事情。 -
8:03 - 8:04這是很棒的感覺。
-
8:05 - 8:06這種感覺我永遠都不嫌少,
-
8:07 - 8:09因此我每兩年就學一種新語言。
-
8:09 - 8:11這就是語言達人的祕訣。
-
8:11 - 8:14找出有效的方法,讓你能夠有系統
-
8:14 - 8:18且愉快地進行一段時間,
-
8:18 - 8:22這就是語言達人只要幾個月而非幾年
就能學會語言的方法。 -
8:23 - 8:25現在,在座有些人可能會想,
-
8:25 - 8:27「享受學語言很好,
-
8:27 - 8:30但真正的祕密是你們語言達人
-
8:30 - 8:32就真的很有天分,而我們沒天分吧?」
-
8:33 - 8:36嗯,我還有件事沒和你們說,
和白尼與盧卡斯有關。 -
8:37 - 8:43白尼在學校學了 11 年
愛爾蘭蓋爾語和五年德語。 -
8:43 - 8:46他畢業的時候還沒辦法
用這兩個語言說話。 -
8:46 - 8:50他 21 歲的時候,覺得自己
應該沒有語言基因, -
8:50 - 8:53無法說外語。
-
8:53 - 8:56後來他開始去找自己的語言學習法,
-
8:56 - 9:00也就是和母語人士交談,
並從他們身上得到回饋, -
9:00 - 9:04現在白尼可以輕鬆
用十種語言和人聊天。 -
9:05 - 9:08盧卡斯在學校學了十年英語。
-
9:08 - 9:11他是班上掉車尾的學生。
-
9:11 - 9:13他朋友還會作弄他,
-
9:13 - 9:15送他一本俄語課本來開他玩笑,
-
9:15 - 9:19因為他們覺得他不可能
學俄語或是其他語言。 -
9:19 - 9:21後來盧卡斯開始嘗試新方法,
-
9:22 - 9:23尋找自己學習的方式,
-
9:25 - 9:29像是用 Skype 和陌生人聊天。
-
9:29 - 9:31只花了十年,
-
9:31 - 9:34盧卡斯已經可以
流利說 11 種語言了。 -
9:35 - 9:37聽起來像奇蹟嗎?
-
9:37 - 9:40我每天都看到這樣的奇蹟。
-
9:41 - 9:42身為語言訓練師,
-
9:42 - 9:45我幫大家自學語言,
-
9:45 - 9:46我每天都會見證這個奇蹟。
-
9:46 - 9:50有人努力學了五年、
十年、二十年語言, -
9:50 - 9:54突然開始自學,
-
9:54 - 9:57用自己能享受其中的資源,
更有效的方法, -
9:57 - 9:59或是開始記錄自己的學習,
-
9:59 - 10:02這樣就能看到自己的成長,
-
10:02 - 10:04也就是在這樣的時刻,
-
10:04 - 10:08他們神奇地找到
在生命中遺失的語言天分。 -
10:09 - 10:12如果你試過學一種語言,
-
10:12 - 10:14然後你放棄了,覺得太難,
-
10:14 - 10:16或是自己沒語言天分,
-
10:16 - 10:18再試一下。
-
10:18 - 10:21也許你只需要一個有趣的方法
-
10:21 - 10:23讓你能學會並流利運用那個語言。
-
10:23 - 10:27也許你只要一個方法,
就能成為語言達人。 -
10:27 - 10:28謝謝。
-
10:28 - 10:32(掌聲)
- Title:
- 學新語言的祕訣
- Speaker:
- 莉迪雅.馬科瓦
- Description:
-
你想學新語言,但總是有些怯步,或是不知該從何處開始下手嗎?莉迪雅.馬科瓦說,你不需要特殊天分或是「語言基因」。在這場輕鬆且激勵人心的演說中,她透露了語言達人(能說多種語言的人士)的袐訣,並和大家分享四個原則,幫助自己打開隱藏的語言天分,並且樂在其中。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:45
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for The secrets to learning a new language | ||
Regina Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for The secrets to learning a new language | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The secrets to learning a new language | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The secrets to learning a new language | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The secrets to learning a new language | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The secrets to learning a new language | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The secrets to learning a new language | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The secrets to learning a new language |