令人着迷的墓地演变史
-
0:07 - 0:09细长的树木,
-
0:09 - 0:11生锈的大门,
-
0:11 - 0:13摇摇欲坠的石头,
-
0:13 - 0:15孤独的哀悼者——
-
0:15 - 0:19当我们想到墓地时,
这些景象常常会浮现在脑海中 -
0:19 - 0:20但不久之前,
-
0:20 - 0:23许多墓地都是热闹的地方,
-
0:23 - 0:25百花盛开,
-
0:25 - 0:28攒动的人群漫步在墓碑之间。
-
0:29 - 0:32我们的墓地是如何
演变成今天的样子的? -
0:32 - 0:34有些已经存在了几个世纪,
-
0:34 - 0:37比如世界上最大的 Wadi al-Salaam墓地,
-
0:37 - 0:41那里埋葬了五百万余人。
-
0:41 - 0:45但现今广为人知的大多数墓地
一般没有如此久远的历史。 -
0:45 - 0:46事实上,人类历史的大部分时间里,
-
0:46 - 0:49我们根本没有将死者埋葬。
-
0:49 - 0:53我们的古代祖先有许多其他方式
与死去的亲人分别。 -
0:53 - 0:55有的将死者留在洞穴里,
-
0:55 - 0:57有些留在树上,
-
0:57 - 0:59或是山顶上。
-
0:59 - 1:01还有一些沉入湖中,
-
1:01 - 1:02或者投入海中,
-
1:02 - 1:04或者举行仪式吃掉死者,
-
1:04 - 1:06或者火化。
-
1:06 - 1:08所有这些做法,
-
1:08 - 1:10虽然有些在今天看起来很奇怪,
-
1:10 - 1:12却是当时对死者表示尊重的方式。
-
1:12 - 1:15相比之下,最早为人所知的埋葬,
-
1:15 - 1:17在大约12万年前,
-
1:17 - 1:20很可能仅限于对违法违规者施用,
-
1:20 - 1:22旨在将他们排除在
-
1:22 - 1:25纪念死者的常规仪式之外。
-
1:25 - 1:29但最初的埋葬揭示了一些
优于其他做法的优势: -
1:29 - 1:32即保护尸体免受食腐动物
和自然力量的侵害, -
1:32 - 1:35同时免使亲人们目睹尸体腐烂。
-
1:36 - 1:39这些利处可能已经改变了古人
-
1:39 - 1:41对于旨在纪念死者的坟墓的想法,
-
1:41 - 1:44埋葬变得更加普遍。
-
1:44 - 1:47有时候,这些坟墓包含着
实用或祭祀的物件, -
1:47 - 1:49暗示对死后世界的信仰,
-
1:49 - 1:52死者可能需要这样的工具。
-
1:52 - 1:57公共的埋葬首先出现在北非和西亚。
-
1:57 - 2:00大约1万年前或1万五千年前,
-
2:00 - 2:05和这些区域最早的永久定居点
出现时间大致相同, -
2:05 - 2:09这些墓地建造了
纪念死者的永久性场所。 -
2:09 - 2:12游牧塞西亚人在草原上
-
2:12 - 2:15散落着坟墩,人们称之为墓穴。
-
2:15 - 2:19伊特鲁里亚人建造了广阔的墓地,
-
2:19 - 2:22他们网格图案的街道
两旁排列着墓穴。 -
2:22 - 2:25在罗马,地下墓穴安放着
-
2:25 - 2:29火葬瓮和完整的遗骸。
-
2:29 - 2:33“墓地”这个词,或者叫作“睡房”,
-
2:33 - 2:35是古希腊人最早使用的词,
-
2:35 - 2:37他们在位于城市
-
2:37 - 2:39边缘的墓地建造墓穴。
-
2:39 - 2:41在中世纪的欧洲城市,
-
2:41 - 2:44基督教教堂院内
提供很罕见的开放空间, -
2:44 - 2:46用以容纳死者,
-
2:46 - 2:49但它也是集市、
集会和其它活动的场所。 -
2:49 - 2:51农民甚至在那里牧牛,
-
2:51 - 2:54认为墓地草产出的牛奶更甜。
-
2:55 - 2:58随着城市在工业革命期间的发展,
-
2:58 - 3:03大型郊区公墓取代了
较小的城市教堂院落墓地。 -
3:03 - 3:08比如巴黎110英亩的
Père-Lachaise墓地, -
3:08 - 3:13还有马萨诸塞州剑桥市
72英亩的奥本山墓地, -
3:13 - 3:15都是郁郁葱葱的园景花园,
-
3:15 - 3:17拥有无数雕刻的石头
-
3:17 - 3:19和华丽的墓穴。
-
3:19 - 3:22曾为权势阶层特权的奢侈墓地,
-
3:22 - 3:25后来中产阶层
-
3:25 - 3:27和工人阶级亦可享用。
-
3:28 - 3:30人们来墓地不仅为了参加葬礼,
-
3:30 - 3:33而且纪念日和假期也来,
-
3:33 - 3:35或者只是下午到墓地走走。
-
3:36 - 3:41到了19世纪末,随着更多的公共
公园和植物园的出现, -
3:41 - 3:43公墓开始失去了光顾者。
-
3:43 - 3:47今天,许多古老的墓地成了
孤独的地方。 -
3:47 - 3:50有些墓地通过举办
游览、音乐会及其他盛会, -
3:50 - 3:52吸引参观者们回来。
-
3:52 - 3:55但即使我们使以往的墓地复兴,
-
3:55 - 3:57也在重新思考今后埋葬的问题。
-
3:57 - 4:00伦敦、纽约和香港这样的城市,
-
4:00 - 4:03几乎没有再建墓地的土地了。
-
4:03 - 4:05即使在土地不那么紧缺的地方,
-
4:05 - 4:08公墓永久占用土地,
-
4:08 - 4:11一经占用,便不能
再进行耕种或开发。 -
4:11 - 4:13传统的墓葬消耗材料,
-
4:13 - 4:16比如金属、石头和混凝土,
-
4:16 - 4:19而且会使土壤和地下水受到
-
4:19 - 4:21有毒化学物质的污染。
-
4:21 - 4:24随着环境成本意识的增强,
-
4:24 - 4:26人们正在寻找其他选择,
-
4:26 - 4:30许多人更倾向于火葬和相关做法。
-
4:30 - 4:32除了这些较为传统的做法,
-
4:32 - 4:35人们现在可以
将他们的遗体射入太空, -
4:35 - 4:37或者用来给树木施肥,
-
4:37 - 4:38或将其制成珠宝、
-
4:38 - 4:40烟花、
-
4:40 - 4:42甚至纹身墨汁。
-
4:42 - 4:47将来,诸如此类选择可能会
完全替换墓葬。 -
4:47 - 4:51墓地可能是我们对逝者
最熟悉的纪念地, -
4:51 - 4:53然而,这只是我们缅怀祭奠死者
-
4:53 - 4:55的不断进化过程中
-
4:55 - 4:57向前迈出的一步。
- Title:
- 令人着迷的墓地演变史
- Speaker:
- 吉斯·艾格纳尔
- Description:
-
细长的树木,生锈的大门,摇摇欲坠的石头,孤独的哀悼者 : 当我们想到墓地时,
这些景象常常会浮现在脑海中。但不久之前,许多墓地都是热闹的地方,百花盛开,人群攒动 -- 其实在很长的人类历史进程中,我们根本没有将死者埋葬。那么墓地是如何演变成今天的样子的? 吉斯·艾格纳尔将探究我们不断进化的祭奠死者的仪式。[TED-Ed动画制作:Remus & Kiki]。 - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:13
![]() |
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for The fascinating history of cemeteries | |
![]() |
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for The fascinating history of cemeteries | |
![]() |
Carol Wang accepted Chinese, Simplified subtitles for The fascinating history of cemeteries | |
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for The fascinating history of cemeteries | |
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for The fascinating history of cemeteries | |
![]() |
Jenny Tian edited Chinese, Simplified subtitles for The fascinating history of cemeteries | |
![]() |
Jenny Tian edited Chinese, Simplified subtitles for The fascinating history of cemeteries | |
![]() |
Jenny Tian edited Chinese, Simplified subtitles for The fascinating history of cemeteries |