< Return to Video

我们怎样才能教会电脑理解我们的情感?

  • 0:02 - 0:06
    我自认为既是一位艺术家,
    又是一位设计师。
  • 0:06 - 0:10
    我在一个研究
    人工智能的实验室工作。
  • 0:11 - 0:12
    我们正在尝试创造一项
  • 0:12 - 0:16
    在遥远的将来能和人类互动的科技。
  • 0:16 - 0:20
    不是在六个月之后,
    而是几年甚至几十年之后。
  • 0:21 - 0:23
    我们正在实施一个“登月计划”,
  • 0:23 - 0:25
    我们希望能与电脑
  • 0:25 - 0:27
    进行深层次的情感方面的互动。
  • 0:28 - 0:30
    为了做到这些,
  • 0:30 - 0:34
    技术不仅要智能,还要人性。
  • 0:35 - 0:37
    它必须懂你。
  • 0:37 - 0:41
    就像一个朋友间的笑话,
    能让你和你的朋友
  • 0:41 - 0:43
    在地板上笑得前仰后翻;
  • 0:43 - 0:47
    或者是,你远远就能
    嗅到的失望气息。
  • 0:49 - 0:55
    我把艺术看作是帮助我们填补
    人类与机器之间空白的途径:
  • 0:55 - 0:58
    使每个人都能相互了解对方,
  • 0:58 - 1:01
    使我们能训练
    人工智能来“懂我们”。
  • 1:02 - 1:06
    对我来说,艺术是把有形的经历,
  • 1:06 - 1:09
    转化为无形的想法、
    感受、情感的方式。
  • 1:10 - 1:12
    我认为这是人性的一个重要特征。
  • 1:13 - 1:16
    我们是难懂的、复杂的群体。
  • 1:16 - 1:20
    我们拥有无限的情感,
  • 1:20 - 1:22
    而且,我们都是不同的。
  • 1:22 - 1:24
    我们拥有不同的家庭背景,
  • 1:24 - 1:28
    不同的经历,不同的心理活动。
  • 1:28 - 1:31
    这是为什么生活那么有趣的原因,
  • 1:31 - 1:35
    但这同时也是研究智能技术
  • 1:35 - 1:37
    最难的地方。
  • 1:38 - 1:41
    如今,对人工智能的研究
  • 1:41 - 1:43
    过于偏重技术,
  • 1:43 - 1:45
    这也很好理解。
  • 1:45 - 1:48
    关于我们的每一个定性的特征,
  • 1:48 - 1:52
    比如属于我们情感的、
    动态的、主观的部分——
  • 1:52 - 1:55
    我们要把它转化为一个量化指标:
  • 1:55 - 2:00
    能通过一些事实、图形和
    电脑代码表现出来。
  • 2:01 - 2:04
    问题是,有很多定性的东西
  • 2:04 - 2:06
    是很难量化的。
  • 2:08 - 2:12
    想一想你第一次听到
    你最喜欢的歌的时候,
  • 2:13 - 2:14
    你在做什么?
  • 2:16 - 2:17
    你有什么感受?
  • 2:19 - 2:20
    你起鸡皮疙瘩了吗?
  • 2:21 - 2:23
    你有没有感到热血沸腾?
  • 2:24 - 2:26
    很难描述,对吗?
  • 2:27 - 2:29
    我们一些看似很简单的感受
  • 2:29 - 2:33
    背后其实是很复杂的。
  • 2:33 - 2:36
    而将这些复杂的东西
    翻译成机器语言,
  • 2:36 - 2:38
    这就是我们需要实现的
    现代“登月计划”。
  • 2:38 - 2:43
    我不相信我们可以仅仅
    用0和1这两个数字
  • 2:43 - 2:44
    来解决这些难题。
  • 2:45 - 2:47
    所以,在实验室,我通过创造艺术
  • 2:47 - 2:50
    来帮助我设计更好的
  • 2:50 - 2:52
    对尖端科技的体验。
  • 2:52 - 2:53
    艺术作为一种催化剂,
  • 2:53 - 2:57
    让电脑更加人类化,
    更理解我们。
  • 2:58 - 3:01
    通过艺术,我们在解决一些
    非常困难的问题,
  • 3:01 - 3:03
    就像,感受到底是什么意思?
  • 3:04 - 3:08
    我们如何真正参与或投入其中?
  • 3:09 - 3:13
    我们的直觉怎样影响
    我们互动的方式?
  • 3:14 - 3:16
    以人类的情感为例,
  • 3:16 - 3:20
    如今,电脑能够明白
    我们的基本情感,
  • 3:20 - 3:23
    比如开心、伤心、
    生气、恐惧、厌恶,
  • 3:23 - 3:27
    把这些特征转化为数学。
  • 3:27 - 3:30
    那较复杂的情感呢?
  • 3:30 - 3:31
    比如那些很难
  • 3:31 - 3:33
    用文字向对方描述的情感,
  • 3:33 - 3:35
    比如,怀旧。
  • 3:36 - 3:40
    所以,为了探索这个问题,
    我创造了一件艺术品,一种体验,
  • 3:40 - 3:42
    要求人们分享他们的记忆,
  • 3:42 - 3:44
    我和一些数据科学家组成一个团队,
  • 3:44 - 3:47
    去研究高度主观的情感是怎样的,
  • 3:47 - 3:51
    如何将它们精确地转化为数学。
  • 3:52 - 3:54
    我们创造了一个叫怀旧分数的东西,
  • 3:54 - 3:56
    这是这个装置的核心。
  • 3:56 - 3:59
    这个装置会要求你分享一则故事,
  • 3:59 - 4:03
    电脑会分析它的一些简单的情感,
  • 4:03 - 4:05
    它会检测你使用
    过去时态的词语的偏好,
  • 4:05 - 4:09
    还会寻找与怀旧有关的词语,
  • 4:09 - 4:12
    比如“家”、“童年”和“过去”。
  • 4:13 - 4:15
    它最后会给出一个怀旧分数,
  • 4:15 - 4:18
    代表着你的故事的怀旧程度,
  • 4:18 - 4:22
    这个分数会
    让这个灯箱的颜色发生变化,
  • 4:22 - 4:26
    代表着你的贡献。
  • 4:26 - 4:29
    分数越高,色调越偏向玫瑰红色,
  • 4:29 - 4:33
    就像是通过玫红色的眼镜看世界。
  • 4:33 - 4:35
    当你看到你的分数,
  • 4:35 - 4:38
    以及它的外部反映时,
  • 4:38 - 4:41
    有时你会赞同,有时不赞同。
  • 4:41 - 4:45
    有的时候就好像它真的明白
    故事里的你当时的感受,
  • 4:45 - 4:48
    但有的时候它也会出错,
  • 4:48 - 4:50
    会让你觉得它一点也不懂你。
  • 4:51 - 4:53
    但这个装置能够说明,
  • 4:53 - 4:57
    如果连我们都很难表述清楚的情感,
  • 4:57 - 4:59
    我们该如何教电脑明白呢?
  • 5:00 - 5:04
    甚至很多关于
    人性的客观方面也很难描述。
  • 5:04 - 5:05
    比如,对话。
  • 5:06 - 5:09
    你曾经尝试过分解谈话的步骤吗?
  • 5:09 - 5:11
    试着想象一下,
    你和你的朋友坐在咖啡馆,
  • 5:11 - 5:13
    进行简单的交谈,
  • 5:13 - 5:15
    你怎么知道轮到你说话了?
  • 5:15 - 5:17
    你怎么知道什么时候该转换话题?
  • 5:18 - 5:21
    你怎么知道要讨论些什么?
  • 5:22 - 5:24
    大多数人都不会想这些问题,
  • 5:24 - 5:25
    因为这对我们来说是很自然的。
  • 5:25 - 5:29
    当我们认识一个人的时候,
    我们会对他们越来越了解,
  • 5:29 - 5:31
    然后我们会知道能聊些什么话题。
  • 5:31 - 5:35
    但是,当你教人工智能
    怎样与人类互动时,
  • 5:35 - 5:38
    我们需要一步一步教它们该如何做。
  • 5:38 - 5:41
    而现在,这个过程还感觉很笨拙。
  • 5:41 - 5:45
    如果你曾尝试和 Alexa, Siri
    或谷歌助手聊天,
  • 5:45 - 5:50
    你可以感觉得到,
    它们仍听上去冷冰冰的。
  • 5:50 - 5:52
    你是否曾经因为它们
  • 5:52 - 5:54
    不明白你说什么而变得恼怒,
  • 5:54 - 5:58
    比如为了让它们放一首歌,
    你得说上20次?
  • 5:59 - 6:04
    不过我们也要理解设计师,毕竟
    让机器学会真实的沟通是非常难的。
  • 6:04 - 6:06
    有一个社会学的分支,
  • 6:06 - 6:08
    叫做会话分析,
  • 6:08 - 6:12
    它尝试做不同对话类型的蓝图,
  • 6:12 - 6:16
    例如像客户服务、心理咨询、
    教授课程等等的会话类型。
  • 6:17 - 6:20
    我已经在和会话分析学家
    在实验室展开合作,
  • 6:20 - 6:25
    尝试帮助我们的人工智能系统
    进行更多的人性化的对话。
  • 6:25 - 6:28
    这样,当你和手机
    聊天机器人进行互动时,
  • 6:28 - 6:30
    或者和车载语音系统互动时,
  • 6:30 - 6:33
    这种声音就听上去更人性,
    不那么冷淡和缺乏逻辑。
  • 6:34 - 6:36
    我创造的这个艺术品,
  • 6:36 - 6:39
    重点突显了机械化的、
    笨拙的互动方式,
  • 6:39 - 6:41
    以帮助我们这些设计师明白,
  • 6:41 - 6:45
    为什么它听上去不像人类,
    我们该如何解决这个问题。
  • 6:45 - 6:47
    这个艺术品叫 Bot to Bot,
  • 6:47 - 6:50
    它将一个会话系统
    搭建在另一个会话系统之上,
  • 6:50 - 6:52
    然后展示给公众。
  • 6:52 - 6:54
    最终会发生的就是,
  • 6:54 - 6:57
    它尝试模仿人类的对话,
  • 6:57 - 6:58
    但是却明显有不足之处。
  • 6:58 - 7:01
    有的时候它还可以,而有的时候
  • 7:01 - 7:03
    会陷入误解的循环。
  • 7:03 - 7:06
    虽然机器与机器的对话
    从语法、用意上
  • 7:06 - 7:08
    能让人明白,
  • 7:08 - 7:11
    但是你还是能感觉到
    这个对话的冰冷和机械化。
  • 7:11 - 7:15
    尽管对话的其他要素都具备,
    但却缺少了灵魂,
  • 7:15 - 7:18
    缺少了那些使我们
    之所以为人类的特质。
  • 7:18 - 7:20
    尽管它的语法也许正确,
  • 7:20 - 7:23
    用对了所有的话题标签和符号表情,
  • 7:23 - 7:27
    但最终听起来还是有些呆板,
    还有点儿吓人。
  • 7:27 - 7:30
    我们把这称为恐怖谷,
  • 7:30 - 7:31
    这种科技的恐怖之处在于,
  • 7:31 - 7:35
    它无比接近人类,却又缺了点什么。
  • 7:35 - 7:36
    这件艺术品能开始用于
  • 7:36 - 7:39
    测试交流的人性化,
  • 7:39 - 7:41
    以及被误解的部分。
  • 7:43 - 7:45
    还有其他一些事情
    也容易被电脑误解,
  • 7:45 - 7:47
    比如,人类的直觉。
  • 7:47 - 7:50
    如今,电脑拥有更多的自主权,
  • 7:50 - 7:52
    能为我们管理一些东西,
  • 7:52 - 7:55
    比如根据我们的偏好
    调整房子的温度,
  • 7:55 - 7:57
    甚至帮助我们在高速公路驾驶。
  • 7:58 - 8:00
    但是一些我和你会做的事,
  • 8:00 - 8:03
    是非常难翻译给人工智能的。
  • 8:03 - 8:08
    想一想你上一次
    见到一位老同学或老同事时,
  • 8:09 - 8:12
    你跟他们拥抱还是握手了呢?
  • 8:13 - 8:14
    你可能想都没想,
  • 8:14 - 8:17
    因为你有过许多这样的经历,
  • 8:17 - 8:19
    要么拥抱要么握手。
  • 8:19 - 8:23
    作为一名艺术家,我认为
    了解一个人的直觉,
  • 8:23 - 8:24
    你的潜意识的知觉,
  • 8:24 - 8:27
    能够帮助我们创造
    令人惊叹的东西。
  • 8:27 - 8:31
    大的点子,我们潜意识中
    抽象的,非线性的东西
  • 8:32 - 8:34
    是我们所有经历的总和。
  • 8:36 - 8:40
    如果我们想让电脑
    帮我们提升创造力,
  • 8:40 - 8:44
    我认为我们需要思考
    如何才能让电脑有直觉,
  • 8:44 - 8:48
    所以,我想探究
    如何将像人类直觉的东西
  • 8:48 - 8:51
    直接地翻译给人工智能。
  • 8:51 - 8:54
    于是我创造了一台通过现实空间
  • 8:54 - 8:56
    探究电脑直觉的机器。
  • 8:56 - 8:58
    它叫 Wayfinding,
  • 8:58 - 9:02
    它有4个动态装置,像一个指南针。
  • 9:02 - 9:04
    每一个装置代表着一个方向,
  • 9:04 - 9:06
    北、东、南、西。
  • 9:07 - 9:10
    装在每个装置顶端的传感器,
  • 9:10 - 9:12
    能够捕获你离它们的距离有多远。
  • 9:12 - 9:14
    接着数据会被采集,
  • 9:14 - 9:16
    最终装置就会移动,
  • 9:16 - 9:18
    从而改变指南针的方向。
  • 9:19 - 9:23
    不过不像自动门的传感器那样——
  • 9:23 - 9:26
    你走到它前面的时候,门就会打开,
  • 9:26 - 9:31
    你的行为只是它
    搜集的体验的一部分,
  • 9:31 - 9:35
    所有的体验都会影响它的移动。
  • 9:35 - 9:37
    所以当你在它前面走动时,
  • 9:37 - 9:39
    它开始用所有之前
  • 9:39 - 9:41
    捕获的数据——
  • 9:41 - 9:43
    或它的直觉——
  • 9:43 - 9:47
    基于它从其他人那里学习到的,
    对你做出机械的响应。
  • 9:47 - 9:50
    最终,作为参与者,
  • 9:50 - 9:53
    我们意识到我们需要怎样的细节
  • 9:53 - 9:55
    才能同时管理
  • 9:55 - 9:58
    人类和机器的预期。
  • 9:58 - 10:01
    我们几乎可以看到我们的直觉
    在电脑中被展示出来,
  • 10:01 - 10:05
    想象所有的数据
    被我们的心灵之眼所处理。
  • 10:06 - 10:07
    我希望这种艺术方式,
  • 10:07 - 10:10
    能帮助我们从不同角度思考直觉,
  • 10:10 - 10:12
    以及将来如何
    将它运用到人工智能中去。
  • 10:12 - 10:17
    这些都是我在自己的
    人工智能设计和研究的工作中
  • 10:17 - 10:20
    如何利用艺术的例子。
  • 10:20 - 10:23
    我觉得这是一个
    推动创新的重要方式。
  • 10:23 - 10:27
    因为现在说到人工智能,
    两极分化的态度很严重。
  • 10:27 - 10:30
    比如一些流行电影
    将其描绘成毁灭性的力量,
  • 10:30 - 10:33
    而一些广告则
    把它们描绘为救世主——
  • 10:33 - 10:36
    能解决一些世界上
    极端复杂的问题。
  • 10:36 - 10:39
    但是不管你站在哪一边,
  • 10:39 - 10:41
    我们都无法否认,我们正生活在一个
  • 10:41 - 10:44
    越来越数字化的世界中。
  • 10:44 - 10:48
    我们的生活被设备、智能家居等充斥,
  • 10:49 - 10:52
    而我不觉得这种状况会停止。
  • 10:52 - 10:56
    我想在一开始就植入更多的人性,
  • 10:56 - 11:01
    而我有预感,将艺术
    带入人工智能研究
  • 11:01 - 11:03
    就是其中一个方法。
  • 11:03 - 11:04
    谢谢。
  • 11:04 - 11:06
    (掌声)
Title:
我们怎样才能教会电脑理解我们的情感?
Speaker:
拉斐尔 · 阿拉尔
Description:

怎样才能让人类真正地与人工智能进行互动?拉斐尔 · 阿拉尔建议我们从创造艺术开始。他分享了能让人工智能探究复杂想法的交互项目,例如怀旧、直觉、对话——所有的工作都在朝着将来人工智能尽可能和人类一样的目标而努力。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:20

Chinese, Simplified subtitles

Revisions