< Return to Video

The Internet: How Search Works

  • 0:06 - 0:07
    Ahoj. Jmenuji se John.
  • 0:07 - 0:07
    Vedu týmy pro vyhledávání a strojové učení u Google.
  • 0:07 - 0:07
    Myslím, že je úžasně inspirující,
  • 0:07 - 0:07
    že lidé z celého světa
  • 0:07 - 0:07
    se obracejí na vyhledávací nástroje, aby se jich ptali na obyčejné otázky
  • 0:07 - 0:07
    i na neuvěřitelně důležité otázky.
  • 0:07 - 0:07
    Takže dávat jim nejlepší odpovědi, jaké
  • 0:07 - 0:07
    dovedeme, je obrovská zodpovědnost.
  • 0:07 - 0:07
    Ahoj. Jmenuji se Akshaya a pracuji v týmu pro vyhledávání u Bing.
  • 0:07 - 0:07
    Častokrát se stává, že se začínáme zabývat
  • 0:07 - 0:07
    umělou inteligencí a strojovým učením,
  • 0:07 - 0:07
    avšak musíme řešit také to, jak to budou využívat uživatelé,
  • 0:07 - 0:07
    protože konec konců, chceme ovlivnit společnost.
  • 0:07 - 0:07
    Položme si jednoduchou otázku.
  • 0:07 - 0:07
    Jak dlouho trvá cesta na Mars?
  • 0:07 - 0:07
    Odkud pocházejí tyto výsledky
  • 0:07 - 0:07
    a proč byl tento uveden před tímto?
  • 0:07 - 0:07
    Dobře, podívejme se, jak vyhledávač
  • 0:07 - 0:07
    přeměnil Váš požadavek na výsledek.
  • 0:07 - 0:07
    První věc, kterou musíte znát, je, že když provedete vyhledávání,
  • 0:07 - 0:07
    vyhledávač ve skutečnosti nenavštíví World Wide Web
  • 0:07 - 0:07
    a neuskuteční celé hledání v reálném čase.
  • 0:07 - 0:07
    Tak je tomu proto, že na internetu existuje více než
  • 0:07 - 0:07
    miliarda webů a každou minutu vznikají stovky dalších.
  • 0:07 - 0:07
    Takže kdyby vyhledávač musel projít
  • 0:07 - 0:07
    všechny weby, aby našel ten jeden, který chcete,
  • 0:07 - 0:07
    trvalo by to prostě do nekonečna.
  • 0:07 - 0:07
    Takže aby bylo Vaše vyhledávání rychlejší,
  • 0:07 - 0:07
    vyhledávače neustále prohlížejí celý web předem,
  • 0:07 - 0:07
    aby zaznamenaly informace, které mohou později pomoci při Vašem vyhledávání.
  • 0:07 - 0:07
    Takže když potom hledáte něco o cestě na Mars,
  • 0:07 - 0:07
    vyhledávač už bude mít, co potřebuje k tomu
  • 0:07 - 0:07
    aby Vám odpověděl v reálném čase.
  • 0:07 - 0:07
    Funguje to takto:
  • 0:07 - 0:07
    Internet je síť stránek navzájem propojených hypertextovými odkazy.
  • 0:07 - 0:07
    Vyhledávače mají neustále spuštěn program
  • 0:07 - 0:07
    zvaný Pavouk, který těmito weby prochází,
  • 0:07 - 0:07
    aby o nich shromáždil informace.
  • 0:07 - 0:07
    Pokaždé, když najde hypertextový odkaz,
  • 0:07 - 0:07
    následuje jej, dokud nenavštíví všechny stránky
  • 0:07 - 0:07
    které se mu podaří najít na celém internetu.
  • 0:07 - 0:07
    Pro každou stránku, kterou pavouk navštíví
  • 0:07 - 0:07
    zaznamená veškeré informace, které by mohl potřebovat při vyhledávání tak, že
  • 0:07 - 0:07
    je přidá do zvláštní databáze zvané vyhledávací index.
  • 0:07 - 0:07
    Teď přejděme k tomu vyhledávanému pojmu z minula
  • 0:07 - 0:07
    a zkusme, zda se nám podaří zjistit, jak vyhledávač
  • 0:07 - 0:07
    přišel s těmito výsledky.
  • 0:07 - 0:07
    Když se zeptáte, jak dlouho trvá cesta na Mars,
  • 0:07 - 0:07
    vyhledávač se podívá na každé z těchto slov
  • 0:07 - 0:07
    ve vyhledávacím indexu a okamžitě pořídí seznam
  • 0:07 - 0:07
    všech stránek na internetu, které tato slova obsahují.
  • 0:07 - 0:07
    Avšak poohlížet se pouze po těchto vyhledávaných pojmech
  • 0:07 - 0:07
    by přineslo miliony stránek,
  • 0:07 - 0:07
    takže vyhledávací stroj bude potřebovat umět určit
  • 0:07 - 0:07
    nejlepší shody, aby Vám je zobrazil jako první.
  • 0:07 - 0:07
    Právě tehdy to začíná být náročné, protože vyhledávač
  • 0:07 - 0:07
    se bude možná muset pokusit uhodnout, co hledáte.
  • 0:07 - 0:07
    Každý vyhledávač používá svůj vlastní algoritmus
  • 0:07 - 0:07
    k uspořádání stránek podle toho, co si myslí, že si přejete.
  • 0:07 - 0:07
    Seřazovací algoritmus vyhledávače by mohl kontrolovat,
  • 0:07 - 0:07
    zda se Váš vyhledávaný pojem zobrazuje v titulu stránky,
  • 0:07 - 0:07
    mohl by kontrolovat, zda se všechna slova vyskytují poblíž sebe navzájem,
  • 0:07 - 0:07
    nebo některý jiný výpočet, který
  • 0:07 - 0:07
    by mu pomohl lépe určit,
  • 0:07 - 0:07
    které stránky chcete a které nechcete vidět.
  • 0:07 - 0:07
    Google vynalezl nejslavnější algoritmus
  • 0:07 - 0:07
    pro výběr co nejpodstatnějších výsledků pro dané vyhledávání uvážením toho,
  • 0:07 - 0:07
    kolik jiných webů odkazovalo na danou stránku.
  • 0:07 - 0:07
    Myšlenkou je, že jestliže si mnoho webů myslí,
  • 0:07 - 0:07
    že nějaký web je zajímavý,
  • 0:07 - 0:07
    pak je to pravděpodobně ten, který hledáte.
  • 0:07 - 0:07
    Tento algoritmus se nazývá „page rank“
  • 0:07 - 0:07
    ne snad proto, že by nějak řadil webové stránky,
  • 0:07 - 0:07
    ale proto, že je pojmenován po svém vynálezci, jímž je Larry Page,
  • 0:07 - 0:07
    jeden ze zakladatelů společnosti Google.
  • 0:07 - 0:07
    Protože na Vašich návštěvách webové stránky web častokrát vydělá nějaké peníze,
  • 0:07 - 0:07
    spammeři se neustále snaží najít si způsob,
  • 0:07 - 0:07
    jak si s algoritmem vyhledávače zahrávat tak, aby jejich
  • 0:07 - 0:07
    stránky bývaly na výsledcích umísťovány výše.
  • 0:07 - 0:07
    Některé vyhledávače své algoritmy pravidelně aktualizují,
  • 0:07 - 0:07
    aby se falešné nebo nedůvěryhodné weby nedostávaly na vrchol.
  • 0:07 - 0:07
    Nakonec však bude záležet na Vás, abyste si dali pozor na
  • 0:07 - 0:07
    nedůvěryhodné stránky tím,
  • 0:07 - 0:07
    že se podíváte na webovou adresu a ověříte si, zda jde o důvěryhodný zdroj.
  • 0:07 - 0:07
    Vyhledávací programy se stále vyvíjejí
  • 0:07 - 0:07
    a zlepšují své algoritmy, aby přinášely lepší výsledky,
  • 0:07 - 0:07
    rychlejší výsledky, než jejich konkurence.
  • 0:07 - 0:07
    Dnešní vyhledávače dokonce ke zúžení Vašeho
  • 0:07 - 0:07
    vyhledávání používají informace, které jste výslovně nezadali,
  • 0:07 - 0:07
    Takže jestliže například vyhledáváte o parcích pro psy,
  • 0:07 - 0:07
    mnoho vyhledávačů Vám zároveň podá výsledky
  • 0:07 - 0:07
    o všech parcích pro psy v okolí,
  • 0:07 - 0:07
    i když jste nezadali svou polohu.
  • 0:07 - 0:07
    Moderní vyhledávače také chápou více
  • 0:07 - 0:07
    než jen slova na stránce,
  • 0:07 - 0:07
    protože chápou i co znamenají, aby našly to nejlepší,
  • 0:07 - 0:07
    co odpovídá tomu, co hledáte.
  • 0:07 - 0:07
    Jestliže například hledáte „fast pitcher“ (rychlého jamkaře),
  • 0:07 - 0:07
    bude to vědět, že hledáte sportovce.
  • 0:07 - 0:07
    Jestliže však budete hledat „large pitcher“ (velký hrnec),
  • 0:07 - 0:07
    najde Vám to možnosti nákupu věcí do kuchyně.
  • 0:07 - 0:07
    Aby byla slova lépe pochopena, používáme něco, čemu se říká strojové učení,
  • 0:07 - 0:07
    a je to určitý typ umělé inteligence.
  • 0:07 - 0:07
    Umožňuje to vyhledávacímu algoritmu vyhledávat
  • 0:07 - 0:07
    nejen jednotlivá písmena nebo slova na stránce,
  • 0:07 - 0:07
    ale také pochopit význam oněch slov.
  • 0:07 - 0:07
    Internet se exponenciálně rozrůstá,
  • 0:07 - 0:07
    ale jestliže týmy, které navrhují vyhledávače, budou dělat naši práci dobře,
  • 0:07 - 0:07
    pak informace, které chcete, budou vždy jen několik úhozů do kláves od Vás.
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:08 - 0:10
  • 0:12 - 0:14
  • 0:14 - 0:16
  • 0:16 - 0:19
  • 0:19 - 0:21
  • 0:21 - 0:23
  • 0:23 - 0:25
  • 0:27 - 0:31
  • 0:31 - 0:33
  • 0:33 - 0:36
  • 0:36 - 0:39
  • 0:39 - 0:42
  • 0:44 - 0:45
  • 0:46 - 0:48
  • 0:49 - 0:51
  • 0:51 - 0:54
  • 0:56 - 0:58
  • 0:58 - 1:00
  • 1:01 - 1:03
  • 1:03 - 1:06
  • 1:06 - 1:08
  • 1:08 - 1:11
  • 1:11 - 1:14
  • 1:14 - 1:16
  • 1:16 - 1:19
  • 1:19 - 1:20
  • 1:20 - 1:22
  • 1:22 - 1:25
  • 1:25 - 1:29
  • 1:29 - 1:31
  • 1:32 - 1:34
  • 1:34 - 1:36
  • 1:36 - 1:38
  • 1:38 - 1:42
  • 1:42 - 1:45
  • 1:45 - 1:47
  • 1:47 - 1:49
  • 1:50 - 1:52
  • 1:52 - 1:55
  • 1:55 - 1:57
  • 1:57 - 1:59
  • 1:59 - 2:02
  • 2:02 - 2:06
  • 2:07 - 2:10
  • 2:10 - 2:12
  • 2:12 - 2:13
  • 2:14 - 2:16
  • 2:17 - 2:19
  • 2:19 - 2:21
  • 2:21 - 2:24
  • 2:25 - 2:27
  • 2:27 - 2:29
  • 2:29 - 2:31
  • 2:31 - 2:33
  • 2:33 - 2:36
  • 2:36 - 2:38
  • 2:39 - 2:41
  • 2:41 - 2:44
  • 2:45 - 2:48
  • 2:48 - 2:50
  • 2:51 - 2:54
  • 2:55 - 2:57
  • 2:57 - 2:59
  • 2:59 - 3:01
  • 3:03 - 3:05
  • 3:05 - 3:09
  • 3:09 - 3:11
  • 3:12 - 3:14
  • 3:14 - 3:16
  • 3:16 - 3:18
  • 3:18 - 3:20
  • 3:21 - 3:22
  • 3:23 - 3:25
  • 3:25 - 3:27
  • 3:28 - 3:31
  • 3:31 - 3:33
  • 3:33 - 3:36
  • 3:36 - 3:38
  • 3:38 - 3:41
  • 3:41 - 3:44
  • 3:45 - 3:47
  • 3:48 - 3:49
  • 3:50 - 3:53
  • 3:54 - 3:55
  • 3:55 - 3:58
  • 3:59 - 4:00
  • 4:01 - 4:03
  • 4:03 - 4:07
  • 4:07 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:18 - 4:21
  • 4:21 - 4:22
  • 4:22 - 4:25
  • 4:25 - 4:27
  • 4:27 - 4:30
  • 4:30 - 4:32
  • 4:32 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:38 - 4:42
  • 4:42 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:51
  • 4:54 - 4:56
  • 4:56 - 5:00
  • 5:00 - 5:04
Title:
The Internet: How Search Works
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
How Internet Works
Duration:
05:13

Czech subtitles

Revisions Compare revisions