< Return to Video

כיצד לתרום כתוביות מתורגמות לסרטונים של GMTK

  • 0:00 - 0:01
    שלום לכם,
  • 0:01 - 0:07
    זהו וידאו מהיר במיוחד, שמטרתו להודיע לכם
    שבשנית ניתן לתרום כתוביות מתורגמות
  • 0:07 - 0:10
    לסרטונים של GMTK.
  • 0:10 - 0:15
    לאחרונה, יוטיוב הסירה את היכולת של מעריצים
    לתרגם סרטונים על הפלטפורמה עצמה.
  • 0:15 - 0:18
    אך כעת, התקנתי מערכת חדשה
    שתאפשר לנו לעשות זאת.
  • 0:18 - 0:20
    אז, איך עושים את זה?
  • 0:20 - 0:24
    בתחתית התיאור לכל סרטון בערוץ, ישנו קישור
  • 0:24 - 0:29
    לדף של הסרטון באתר בשם אמרה -
    אתר קהילתי חפשי להוספת כיתוביות.
  • 0:29 - 0:34
    באמרה, תצטרכו להקים חשבון,
    ואז ללחוץ על ׳הוספת/עריכת כתוביות׳.
  • 0:34 - 0:37
    ואז, בחרו את השפה בה אתם רוצים לתרום
    ברשימה הנפתחת.
  • 0:37 - 0:41
    לאחר מכן תראו את כתוביות האנגלית מצד שמאל,
    ותוכלו לתת גרסה מתורגמת לשפתכם
  • 0:41 - 0:43
    בקופסא המקבילה מצד ימין.
  • 0:43 - 0:46
    לכשסיימתם, הקליקו על ׳כן, החל בסנכרון׳.
  • 0:46 - 0:51
    לאחר מכן, אקבל נוטיפיקציה ואוכל להוסיף
    את הכיתוביות לסרטון ביוטיוב,
  • 0:51 - 0:54
    ואוכל לתת לכם (עם שם הפרופיל שלכם באמרה),
    בתיאור הסרטון.
  • 0:54 - 0:59
    אני אנסה לעשות זאת מהר לסרטונים חדשים,
    אך לסרטונים ישנים אעדכן את הכיתוביות
  • 0:59 - 1:02
    בתדירות נמוכה יותר, בערך פעם בחודש.
  • 1:02 - 1:07
    למען השקיפות, אציין שהכיתוביות
    מסופקות בצורה התנדבותית בלבד.
  • 1:07 - 1:12
    אני לא מבקש לעשות זאת -
    אך אקבל את הכתוביות אם תתרמו אותן.
  • 1:12 - 1:19
    אני רוצה להודות לכל מי שכבר תרגם את GMTK
    לשפות כמו צרפתית, איטלקית, קוריאנית,
  • 1:19 - 1:22
    טורקית, יפנית, ספרדית, ועוד ועוד.
  • 1:22 - 1:28
    אתם עוזרים לפתוח ידע בעיצוב משחקים לעולם,
    על ידי הפיכתו לחינמי ולנגיש במיוחד.
  • 1:28 - 1:31
    אז תודה - ונתראה בקרוב.
Title:
כיצד לתרום כתוביות מתורגמות לסרטונים של GMTK
Description:

ניתן לתרגם בשנית כתוביות לסרטונים של GMTK!

לאחרונה, יוטיוב הסירה את היכולת של מעריצים לתרגם סרטונים על הפלטפורמה עצמה.
אך כעת, התקנתי מערכת חדשה שתאפשר לנו לעשות זאת.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:32

Hebrew subtitles

Revisions