WEBVTT 00:00:00.160 --> 00:00:01.260 שלום לכם, 00:00:01.260 --> 00:00:07.299 זהו וידאו מהיר במיוחד, שמטרתו להודיע לכם שבשנית ניתן לתרום כתוביות מתורגמות 00:00:07.299 --> 00:00:09.550 לסרטונים של GMTK. 00:00:09.550 --> 00:00:15.120 לאחרונה, יוטיוב הסירה את היכולת של מעריצים לתרגם סרטונים על הפלטפורמה עצמה. 00:00:15.120 --> 00:00:18.412 אך כעת, התקנתי מערכת חדשה שתאפשר לנו לעשות זאת. 00:00:18.412 --> 00:00:19.920 אז, איך עושים את זה? 00:00:19.920 --> 00:00:24.039 בתחתית התיאור לכל סרטון בערוץ, ישנו קישור 00:00:24.039 --> 00:00:28.650 לדף של הסרטון באתר בשם אמרה - אתר קהילתי חפשי להוספת כיתוביות. 00:00:28.650 --> 00:00:33.579 באמרה, תצטרכו להקים חשבון, ואז ללחוץ על ׳הוספת/עריכת כתוביות׳. 00:00:33.579 --> 00:00:36.790 ואז, בחרו את השפה בה אתם רוצים לתרום ברשימה הנפתחת. 00:00:36.790 --> 00:00:41.200 לאחר מכן תראו את כתוביות האנגלית מצד שמאל, ותוכלו לתת גרסה מתורגמת לשפתכם 00:00:41.200 --> 00:00:42.660 בקופסא המקבילה מצד ימין. 00:00:42.660 --> 00:00:45.710 לכשסיימתם, הקליקו על ׳כן, החל בסנכרון׳. 00:00:45.710 --> 00:00:51.340 לאחר מכן, אקבל נוטיפיקציה ואוכל להוסיף את הכיתוביות לסרטון ביוטיוב, 00:00:51.340 --> 00:00:54.449 ואוכל לתת לכם (עם שם הפרופיל שלכם באמרה), בתיאור הסרטון. 00:00:54.449 --> 00:00:58.920 אני אנסה לעשות זאת מהר לסרטונים חדשים, אך לסרטונים ישנים אעדכן את הכיתוביות 00:00:58.920 --> 00:01:01.790 בתדירות נמוכה יותר, בערך פעם בחודש. 00:01:01.790 --> 00:01:06.813 למען השקיפות, אציין שהכיתוביות מסופקות בצורה התנדבותית בלבד. 00:01:06.813 --> 00:01:12.323 אני לא מבקש לעשות זאת - אך אקבל את הכתוביות אם תתרמו אותן. 00:01:12.323 --> 00:01:19.060 אני רוצה להודות לכל מי שכבר תרגם את GMTK לשפות כמו צרפתית, איטלקית, קוריאנית, 00:01:19.060 --> 00:01:22.070 טורקית, יפנית, ספרדית, ועוד ועוד. 00:01:22.070 --> 00:01:28.440 אתם עוזרים לפתוח ידע בעיצוב משחקים לעולם, על ידי הפיכתו לחינמי ולנגיש במיוחד. 00:01:28.440 --> 00:01:30.710 אז תודה - ונתראה בקרוב.