< Return to Video

179th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, July 6, 2017

  • 1:54 - 1:56
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ,
  • 1:56 - 1:59
    ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ, ਗੈਰ-ਮੁਨਾਫ਼ਾ,
    ਗੈਰ-ਧਾਰਮਿਕ,
  • 1:59 - 2:01
    ਸਪੇਸ-ਅਧਾਰਿਤ ਸੰਸਥਾ
  • 2:01 - 2:03
    ਪਰਮਾਣੂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਦੁਆਰਾ ਸਥਾਪਿਤ
  • 2:03 - 2:05
    ਮਹਿਰ ਤਵਕੋਲੀ ਕੇਸ਼ੇਰ
  • 2:05 - 2:07
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 2:07 - 2:10
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਵਿਗਿਆਨ,
  • 2:10 - 2:12
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ
  • 2:12 - 2:14
    ਕੇਸ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿਕਸਤ
  • 2:14 - 2:16
    ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਸਪੇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
  • 2:16 - 2:19
    ਜੋ ਕਿ ਵੱਡੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
    ਦਾ ਹੱਲ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 2:19 - 2:20
    ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀ
  • 2:20 - 2:25
    ਖੇਤੀਬਾੜੀ, ਸਿਹਤ, ਊਰਜਾ,
    ਆਵਾਜਾਈ, ਸਮੱਗਰੀ, ਅਤੇ ਹੋਰ
  • 2:25 - 2:27
    ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
  • 2:27 - 2:30
    ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਕਸਤ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਰਿਐਕਟਰਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਦੀ,
  • 2:30 - 2:35
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਯਾਤਰਾ
    ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਲੀ ਅਜ਼ਾਦੀ ਦੇਵੇਗਾ.
  • 2:35 - 2:39
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਪੂਰੇ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ
  • 2:39 - 2:41
    ਇਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ
  • 2:41 - 2:45
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਢਾਂਚੇ ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ
    ਗਿਆਨ, ਖੋਜ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ
  • 2:45 - 2:50
    ਨੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ
    ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਧਾਇਆ ਹੈ.
  • 2:50 - 2:53
    ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣੋ ਅਤੇ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝੋ
  • 2:53 - 2:57
    ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ
    ਭਲੇ ਲਈ, ਨਾਲ ਹੀ ਸਪੇਸ ਵੀ!
  • 3:04 - 3:10
    ਮਾਗਰਾਵ, ਨੈਨੋਮੋਟਰਾਈਅਰਜ਼, ਗੈਨਸ, ਤਰਲ
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ, ਫੀਲਡ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
  • 3:10 - 3:12
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ
  • 3:12 - 3:15
    ਪ੍ਰਗਤੀ ਲਈ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ
    ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਵੇਰ ਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 3:15 - 3:17
    ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 3:18 - 3:20
    ਰਵਾਇਤੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਕਾਰਜ ਬੇਕਾਰ ਹਨ,
  • 3:20 - 3:25
    ਨੁਕਸਾਨ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਅਤੇ
    ਸਾਰੇ ਜੀਵਿਤ ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ.
  • 3:25 - 3:29
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਹੱਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਮੌਜੂਦਾ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 3:29 - 3:33
    ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵਣਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਛੋਹਣ ਵਾਲੇ
    ਸਾਰੇ ਪਹਿਲੂਆਂ ਵਿੱਚ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ.
  • 3:33 - 3:38
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਸਮੁੱਚੀ
    ਸੰਖੇਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 3:38 - 3:40
    ਜੋ ਇਕੱਤਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
    ਮਾਮਲੇ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 3:40 - 3:43
    ਅਤੇ ਇਹ ਇਸਦੇ ਸਰੀਰਕ ਲੱਛਣਾਂ ਦੁਆਰਾ
    ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 3:43 - 3:45
    Ionization ਜਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਜਿਵੇਂ
  • 3:45 - 3:47
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਨਾਲ,
  • 3:47 - 3:51
    ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਖੇਤਰ
    ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 3:52 - 3:53
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਤੋਂ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ,
  • 3:53 - 3:59
    "ਮਾਗਰਾਵ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਚੁੰਬਕੀ-ਗਰੈਵੀਟੀਸ਼ਨਲ, ਜਿਸਦਾ
    ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਦੇਣਾ
  • 3:59 - 4:04
    ਅਤੇ ਹਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੋਵਾਂ ਕੋਲ ਹੈ, ਇਹ
    ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈਣਾ ਹੈ...
  • 4:04 - 4:07
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਪਾਉਂਦੇ
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੂਰੀ ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 4:07 - 4:10
    ਜਦ ਤਕ ਉਹ ਬਾਕੀ ਦੇ ਲਈ
    ਸੰਤੁਲਨ ਨਾ ਦੇ ਸਕਣ
  • 4:10 - 4:14
    ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅੱਗੇ
    ਦੇਣ ਦੀ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. "
  • 4:14 - 4:19
    ਕੁਝ ਅਣੂ ਅਤੇ ਅਣੂਆਂ ਨੂੰ ਚੁੰਬਕੀ ਜਾਂ
    ਗਰੇਵਟੀਟੇਸ਼ਨਲ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਅਤੇ ਸਮਝਾਉਣਾ.
  • 4:19 - 4:23
    ਰਿਲੀਜ ਕੀਤੇ ਖੇਤਰ ਦੂਜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
    ਦੁਆਰਾ ਲੀਨ ਹੋਣ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 4:23 - 4:27
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਵਗਣ ਵਾਲੀਆਂ
    ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਢੰਗ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 4:27 - 4:30
    ਇੱਕ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਅਤੇ ਲਾਭਦਾਇਕ
    ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਾਤਾਵਰਨ ਤੋਂ
  • 4:30 - 4:35
    ਨਵੇਂ ਰਾਜ ਦੀ ਅਸਥਾਈ ਪਦਾਰਥ ਜਿਸ ਨੂੰ ਐਮ.ਟੀ.
    ਕੇਸੇ ਨੇ ਨਾਮ ਦੀ GANS
  • 4:35 - 4:37
    ਗਠਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਕਦਮ
  • 4:37 - 4:41
    ਕਈ ਬੁਨਿਆਦੀ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ
    ਜੀਨਾਂ, ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਧਾਤੂ ਹਨ.
  • 4:41 - 4:43
    ਇਹ ਐਚਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਰਸਾਇਣਕ
    ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 4:43 - 4:45
    (ਸੋਡੀਅਮ ਹਾਈਡ੍ਰੋਕਸਾਈਡ ਨਾਲ ਭਾਫ ਪਰਤ)
  • 4:45 - 4:49
    ਜਾਂ ਤਾਪ (ਗੈਸ ਬਰਨਰ ਦੁਆਰਾ
    ਫਾਇਰ ਕੋਟਿੰਗ) ਰਾਹੀਂ.
  • 4:49 - 4:51
    ਕਿਸੇ ਕੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ,
  • 4:51 - 4:54
    ਅਟੌਮਾਂ ਦੀਆਂ ਬਾਹਰੀ ਸਰਵਣਾਂ ਦੀਆਂ
    ਪਰਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਫਰਕ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
  • 4:54 - 4:58
    ਬਾਕੀ ਦੇ ਕੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਕਸਰ
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 4:58 - 5:01
    ਨੈਨੋ ਸਾਮੱਗਰੀ ਦੀਆਂ ਸੁੱਰਖਿਅਤ ਪਰਤਾਂ
    ਦੁਆਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 5:01 - 5:05
    ਜੋ ਕਿ ਪਰਤ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਨਿਰਮਿਤ ਹੈ.
  • 5:05 - 5:09
    ਹੋਰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਮੈਟਲ ਪਲੇਟਾਂ ਨਾਲ
    ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਨੈਨੋ-ਕੋਟੇਡ ਮੈਟਲ,
  • 5:09 - 5:12
    ਇੱਕ ਨਮਕ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੱਲ ਵਿੱਚ,
    ਮਾਗਰਾਵ ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 5:12 - 5:17
    ਇਹ ਫੀਲਡ ਫਿਰ ਇੱਕ ਖਾਸ GANS ਬਣਾਉਣ
    ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਤੱਤ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 5:17 - 5:21
    ਜੋ ਕਿ ਕੰਟੇਨਰ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ
    ਇਕੱਠਾ ਅਤੇ ਸਥਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 5:21 - 5:26
    ਇਹ ਗਾਣਾ ਸੁਤੰਤਰ ਊਰਜਾ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਅਣੂਆਂ (ਥੋੜ੍ਹਾ
    ਜਿਹਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ.
  • 5:26 - 5:29
    ਜੋ ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ
    ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 5:37 - 5:40
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸੱਦਾ
    ਪੱਤਰ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ
  • 5:40 - 5:43
    ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਹਾਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
    ਦੇ ਡਾਕਟਰੀ ਡਾਕਟਰਾਂ ਲਈ,
  • 5:43 - 5:47
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਮੈਡੀਕਲ
    ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਲਈ,
  • 5:47 - 5:51
    ਇਸ ਵਿਚ ਮੈਡੀਕਲ ਡਾਕਟਰ, ਦੰਦਾਂ ਦਾ
    ਡਾਕਟਰ, ਅਤੇ ਪਸ਼ੂ ਚਿਕਿਤਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ.
  • 5:52 - 5:54
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨੀ
  • 5:54 - 5:58
    ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਿਸਮ ਦੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਇਲਾਜ, ਅਤੇ ਇਲਾਜ,
  • 5:58 - 6:02
    ਜੋ ਕਿ ਅਡਵਾਂਸਡ ਨਾਜੁਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 6:02 - 6:05
    ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ
    ਮੈਡੀਕਲ ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ
  • 6:05 - 6:10
    ਥੈਰੇਪੀਆਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਿਖਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 6:10 - 6:15
    ਇਨਕਲਾਬੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਮੈਡੀਕਲ ਯੰਤਰਾਂ ਦੀ
    ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਨਾਲ.
  • 6:15 - 6:19
    ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਟੀਚਾ
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਹੈਲਥ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਹੈ
  • 6:19 - 6:22
    ਮੈਡੀਕਲ ਡਾਕਟਰਾਂ ਦੀ
    ਡੂੰਘੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ.
  • 6:23 - 6:27
    ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਕਲਾਸ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ
    ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 6:27 - 6:29
    ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਨਲ ਰਾਹੀਂ,
  • 6:29 - 6:34
    ਹਰ ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ 2 ਤੋਂ 5 ਵਜੇ
    ਤੱਕ, ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਟਾਈਮ.
  • 6:35 - 6:38
    ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਕਲਾਸ ਕੇਵਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
    ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
  • 6:38 - 6:42
    ਹਾਲਾਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਲਾਸ ਨੂੰ
    ਅਨੁਵਾਦਕ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਸੁਤੰਤਰ ਹੋ.
  • 6:43 - 6:45
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਵਿੱਚ
    ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 6:45 - 6:48
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਹੂਲਤ ਤੇ ਬਾਅਦ
    ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 6:48 - 6:50
    ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੋਰਟਲ ਦੁਆਰਾ.
  • 6:50 - 6:53
    ਹਰੇਕ ਮਰੀਜ਼ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ
    ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿਚ ਵਿਚਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 6:53 - 6:56
    ਅਗਿਆਤ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 6:57 - 6:59
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੂਚੀਬੱਧ ਲੱਭਤਾਂ
    ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ,
  • 6:59 - 7:03
    ਮਰੀਜ਼ ਦੇ ਸਿਹਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਦੇ
    ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ.
  • 7:03 - 7:07
    ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਡਾਕਟਰੀ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ
    ਜੋ ਇਸ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ,
  • 7:07 - 7:09
    ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਭੇਜ ਕੇ:
  • 7:09 - 7:14
    Doctors@spaceshipinstitute.org
  • 7:15 - 7:16
    ਤੁਹਾਡੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ,
  • 7:16 - 7:18
    ਭਾਗ ਲੈਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੱਸੋ
  • 7:18 - 7:20
    ਮੈਡੀਕਲ ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ.
  • 7:20 - 7:23
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੂੰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ
    ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 7:23 - 7:26
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਵੀ ਦੱਸੋ.
  • 7:27 - 7:28
    ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ,
  • 7:28 - 7:33
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਕਿਵੇਂ
    ਦੇਵਾਂਗੇ ਤੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 7:33 - 7:36
    ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,
  • 7:36 - 7:37
    ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਜੋ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 7:37 - 7:41
    ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ
    ਲਿਆਂਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦਕ,
  • 7:41 - 7:46
    ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਪਵੇਗੀ:
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ,
  • 7:46 - 7:48
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਵੈਬ
    ਪਤੇ 'ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ:
  • 7:48 - 7:49
    Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf
  • 7:49 - 7:52
    ਸਾਰੇ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
    ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਸਬੂਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ,
  • 7:52 - 7:55
    ਅਤੇ ਦਵਾਈ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ,
  • 7:55 - 7:59
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਸਕਿਉਰਟੀ
    ਬੈਕਵਰਡ ਚੈੱਕ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ,
  • 7:59 - 8:02
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਤਕ
    ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ.
  • 8:03 - 8:06
    ਆਹਾਰਯੋਗ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਹੈ.
  • 8:06 - 8:10
    ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੇ ਆਧਾਰ
    ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ,
  • 8:10 - 8:12
    ਹਰ ਮਹਾਦੀਪ ਤੇ
  • 8:12 - 8:17
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਰਾਂਤੀਕਾਰੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਾਰੇ
    ਆਉਣ ਅਤੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 8:17 - 8:18
    ਅੱਜ ਹੀ ਲਾਗੂ ਕਰੋ!
  • 8:23 - 8:26
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸੱਦਾ ਪੱਤਰ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ
  • 8:26 - 8:28
    ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਕਿਸਾਨ,
  • 8:28 - 8:29
    ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ,
  • 8:29 - 8:31
    ਅਤੇ ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ,
  • 8:31 - 8:36
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹਫਤਾਵਾਰ ਖੇਤੀਬਾੜੀ
    ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣੀ
  • 8:36 - 8:38
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 1 ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 8:38 - 8:42
    ਅਤੇ ਉਹ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿਚ
    ਖੇਤੀ ਕਰਨ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ,
  • 8:42 - 8:43
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਰਜੀ ਦੇਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 8:44 - 8:47
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨਕ
    ਅਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਪ੍ਰੈਕਟੀਸ਼ਨਰ,
  • 8:47 - 8:52
    ਲਗਾਤਾਰ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਫਾਈਬਰ ਉਤਪਾਦਨ ਦੇ ਨਵੇਂ
    ਤਰੀਕਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਕਸਿਤ ਅਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ,
  • 8:52 - 8:54
    ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਉਪਜਾਊ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ,
  • 8:54 - 8:56
    ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੀ ਸਿਹਤ ਪ੍ਰਬੰਧਨ,
  • 8:56 - 9:01
    ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਤਕਨੀਕੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
    ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਖੇਤੀ ਉਤਪਾਦਨ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ ਹੈ
  • 9:01 - 9:04
    ਇਸ ਨੂੰ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸਪੈਸਸ਼ਿਪ
    ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਵਿਚ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 9:05 - 9:06
    ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ,
  • 9:06 - 9:08
    ਤੁਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਿੱਖੋਗੇ
  • 9:08 - 9:11
    ਅਤੇ ਇਹ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ
    ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ,
  • 9:11 - 9:14
    ਵਿਕਸਤ ਅਤੇ ਸਾਕਾਰਤਮਕ
    ਵਿਸ਼ਵ ਖੁਰਾਕ ਉਤਪਾਦਨ ਲਈ,
  • 9:14 - 9:18
    ਜਦਕਿ ਖਰਚਿਆਂ ਅਤੇ ਬਾਹਰੀ
    ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣਾ.
  • 9:18 - 9:21
    ਕਿਸਾਨਾਂ ਅਤੇ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨੀ
  • 9:21 - 9:24
    ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੇਗਾ,
  • 9:24 - 9:27
    ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
    ਦੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਨਤੀਜੇ,
  • 9:27 - 9:30
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਣ ਨੂੰ ਗਹਿਰਾ ਅਤੇ ਤਰੱਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋਏ
  • 9:30 - 9:32
    ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ
    ਸਾਰੇ ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਲਈ
  • 9:32 - 9:35
    ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 9:35 - 9:38
    ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੇਤੀ ਦੇ ਅਮਲ
  • 9:38 - 9:42
    ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਤੇ
    ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 9:42 - 9:44
    ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਨਲ ਰਾਹੀਂ
  • 9:44 - 9:49
    ਹਰ ਬੁਧਵਾਰ ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਤੋਂ 1 ਵਜੇ
    ਤਕ ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਟਾਈਮ (ਸੀ.ਈ.ਟੀ.).
  • 9:49 - 9:53
    ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦਕ
    ਨੂੰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 9:53 - 9:57
    ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮਾਂ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
    ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਸਬੂਤ ਦੇਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ
  • 9:57 - 9:59
    ਅਤੇ ਪੇਸ਼ਾਵਰ ਯੋਗਤਾਵਾਂ.
  • 9:59 - 10:01
    ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰਿਵਰਤਨ ਜਾਂਚ ਪਾਸ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ
  • 10:01 - 10:05
    ਅਤੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ
    ਸੰਧੀ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ,
  • 10:05 - 10:07
    ਜੋ ਕਿ ਨਿਮਨ ਵੈਬ ਪਤੇ
    ਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 10:07 - 10:08
    (Http://keshefoundation.org/worldpacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf)
  • 10:08 - 10:12
    ਮੌਜੂਦ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸੁਰੱਖਿਆ
    ਜਾਂਚ ਪਾਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
  • 10:12 - 10:14
    ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ.
  • 10:14 - 10:18
    ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ
    ਕਿਵੇਂ ਜੁੜਨਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਲਈ,
  • 10:18 - 10:22
    ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ: agricultural@kfssi.org
  • 10:22 - 10:24
    ਇਹ ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 10:24 - 10:28
    ਆਪਣੇ ਵਿਦਿਅਕ ਅਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਅਨੁਭਵ
    ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ,
  • 10:28 - 10:31
    ਅਤੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਦਾ ਕਾਰਨ.
  • 10:32 - 10:34
    ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ
    ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ
  • 10:34 - 10:37
    ਅਤੇ ਅਰਜ਼ੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ.
  • 10:41 - 10:47
    (ਆਰ.ਸੀ.) 179 ਵੇਂ ਗਿਆਨ ਸੈਕਟਰ ਦੀ
    ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ ਸਵਾਗਤ ਕਰੋ
  • 10:47 - 10:56
    ਕੇਸ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਸਪੈਸਸ਼ਿਪ ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਦੇ
    ਇਹ ਵੀਰਵਾਰ ਜੁਲਾਈ 06.2017 ਹੈ
  • 10:57 - 11:01
    ਅਤੇ ਅੱਜ, ਇਹ ਜੁਲਾਈ 06 ਹੈ
  • 11:02 - 11:08
    ਵਰ੍ਹੇਗੰਢ, ਫੈਬਓ ਅਲਫੋਂਸੋ ਦੇ ਪਾਸ
    ਹੋਣ ਦੀ ਇਕ ਸਾਲ ਦੀ ਵਰ੍ਹੇਗੰਢ
  • 11:09 - 11:16
    ਅਤੇ,... ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਇਕ ਵੀਡੀਓ
    ਨੂੰ ਸਮਰਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ
  • 11:16 - 11:23
    ਜੋ ਕਿ Flint Muhlhausen
    ਦੁਆਰਾ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ...
  • 11:24 - 11:29
    ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਰਪਣ ਵਜੋਂ,
    ਫੈਬੀਓ ਦੇ ਪਾਸ ਹੋਣ 'ਤੇ.
  • 11:29 - 11:38
    ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਹੁਣ ਉਹ ਵੀਡੀਓ ਸਾਂਝੀ ਕਰਾਂਗਾ, ਅਤੇ
    ਇਸਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਹੋਰ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ.
  • 11:40 - 11:43
    ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ
    ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਦਿਉ.
  • 19:24 - 19:30
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਲੋਕ ਜਾਣਦੇ ਹਨ,
    ਇਹ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ...
  • 19:30 - 19:38
    ਫੈਬਿਓ ਜੁਲਾਈ 6, 2016 ਦੀ ਇਕ
    ਆਟੋਮੋਟਿਵ ਹਾਦਸੇ ਵਿਚ ਪਾਸ ਹੋਇਆ
  • 19:38 - 19:42
    ਅਤੇ, ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਵੀ
    ਹਾਦਸੇ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸੀ,
  • 19:42 - 19:47
    ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦੇ ਚੰਗੇ
    ਹਿੱਸੇ ਲਈ ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ ਸੀ,
  • 19:48 - 19:59
    ਅਤੇ... ਫਲਾੰਟ ਨੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਕੇ ਰੱਖੀ ਹੈ...
    ਨਾਓਮੀ ਤੋਂ 'ਰਿਕਵਰੀ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰੈਸ' ਨਾਮਕ ਵੀਡੀਓ.
  • 19:59 - 20:01
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਹੁਣ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 20:12 - 20:20
    [ਵੀਡੀਓ]
  • 31:42 - 31:49
    (ਆਰਸੀ) ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਨਾਓਮੀ ਦੀ
    ਰਿਕਵਰੀ ਲਈ ਵੀਡੀਓ ਦਾ ਅੰਤ ਹੈ.
  • 31:50 - 31:54
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ Flint, ਉਹ ਸੀ...
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ
  • 31:56 - 32:01
    ਠੀਕ ਹੈ, ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਾਂਗੇ...
  • 32:01 - 32:05
    ਵਿੰਸ ਅਤੇ ਸਟੈਨਲੀ ਜਾਂ ਵਿੰਸ
    ਦੁਆਰਾ ਇਕ ਪ੍ਰਸਤੁਤੀ...?
  • 32:05 - 32:08
    (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ... ਮਾਫ ਕਰਨਾ...
  • 32:09 - 32:11
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਉਹ ਹੈ.... ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ...
  • 32:13 - 32:18
    ਮੈਂ ਉਚਿਤ ਹੋਵਾਂਗਾ ਜੇਕਰ ਜਿਯੋਵਾਨੀ ਇੱਥੇ
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਕਹਿਣ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ.
  • 32:24 - 32:25
    ਜਿਓਵਾਨੀ?
  • 32:26 - 32:28
    (ਜੀ.ਐਲ.) ਹਾਇ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ, ਹਾਂ?
    (ਐਮ.ਕੇ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੋਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 32:28 - 32:32
    (ਜੀ.ਐਲ.) ਸ਼ੁਭ ਪ੍ਰਭਾਤ, ਹਰ ਸਵੇਰ
    ਨੂੰ ਸ਼ੁਭ ਇੱਛਾਵਾਂ. ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ.
  • 32:33 - 32:36
    (ਐਮ.ਕੇ.) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 32:38 - 32:45
    (ਜੀ.ਐਲ.)... ਹਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ... ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ
    ਸੀ... ਮੈਂ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ... ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 32:46 - 32:54
    ... ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਤੇ... ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸਤਾਨਾ ਅਤੇ ਯਾਦ
    ਦਿਵਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਹੈ.
  • 32:55 - 33:02
    ਅਤੇ... ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ...
  • 33:02 - 33:06
    ... ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.
  • 33:06 - 33:12
    ਨਾਓਮੀ ਇਹ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ...
    ਬਿਹਤਰ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ
  • 33:12 - 33:17
    ਅਤੇ... ਸਮੱਸਿਆ... ਹੈ...
    ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ.
  • 33:17 - 33:22
    ਪਰ... ਦੀ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ...
    ਸੰਕੇਤ ਦੇ ਬਲਾਕ.
  • 33:22 - 33:26
    ... ਸੰਕੇਤ ਬਲਾਕ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ ਫਿਜ਼ੀਓਥੈਰੇਪਿਸਟ
  • 33:27 - 33:34
    ... ਡਵ... ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ...
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,
  • 33:34 - 33:39
    ਕਿਉਂਕਿ, ਉਹ ਸੋਚਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮਰ ਜਾਵੇ, ਅਤੇ
    ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਹਾਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ...
  • 33:40 - 33:47
    ਉਹ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ.
    ... ਤਾਂ... ਉਸ ਦੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਹਨ
  • 33:47 - 33:54
    ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ
    ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਪਰ...
  • 33:54 - 33:57
    ਹੁਣ ਮੈਂ ਫਿਜਿਓਥੈਰੇਪਿਸਟ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ
    ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 33:57 - 34:02
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ...
    ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਉਹ ਮੁੜ ਕੇ ਤੁਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ.
  • 34:03 - 34:13
    ਅਤੇ... ਅਤੇ ਇਸ ਤਰਾਂ... ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
    ਹਾਂ, ਸਾਰੇ... ਜੋ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਉਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 34:14 - 34:16
    ... ਕਿ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਰੂਹ ਨਾਲ ਸਿਖਾਉ,
  • 34:16 - 34:21
    ਨਾਲ, ਨਾਲ, ਗਾਨ ਨਾਲ ਅਤੇ
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ...
  • 34:22 - 34:29
    ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ,.... ਬਹੁਤ ਹੀ, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਅਤੇ...
    ਅਤੇ... ਉਸੇ ਹੀ...
  • 34:30 - 34:34
    ਫਿਜਿਓਥੈਰੇਪਿਸਟ ਕੋਲ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ
    ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਬਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 34:34 - 34:39
    ਉਸ ਦਾ ਰੂਹ ਇੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹੈ ਕਿ...
    ਹਰ ਵਾਰ ਉਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 34:39 - 34:48
    ... ਉਹ, ਉਹ, ਉਹ ਅੱਗੇ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ
    ਉਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 34:48 - 34:56
    ... ਇਸ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ,
    ਸੁਧਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੇਜ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ...
  • 34:56 - 35:02
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ... ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ...
    ਅਸੀਂ ਉਸਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਫਿਰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 35:03 - 35:08
    ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ... ਇਹ... ਹੈ...
    ਬਿਆਨ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ, ਬਿਆਨ ਕਰਨ ਲਈ
  • 35:08 - 35:16
    ਪਰ... ਮੈਂ ਵੇਖਾਂ...
    ਅੱਖ ਬਦਲੀ ਸੀ,
  • 35:17 - 35:23
    ... ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ
    ਹੈ, ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਰੂਹ ਵਾਂਗ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
  • 35:23 - 35:32
    ਜੋ ਕਿ...
    ਦੀ ਦਿੱਖ,
  • 35:32 - 35:36
    ..ਆਖਾਂ ਬਹੁਤ ਡੂੰਘੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ...
  • 35:36 - 35:43
    ... ਇੱਕ ਕੰਮ ਜੋ... ਮੈਂ, ਮੈਂ...
    ਇਸਨੂੰ ਬਣਾਇਆ
  • 35:44 - 35:49
    ... ਗਾਣਿਆਂ ਅਤੇ... ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ
  • 35:50 - 35:58
    ... ਉਹ ਸੀ... ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਬਿਸਤਰੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ
    ਸਾਲ ਲਈ, ਉਸਦੇ ਨਾਲ... ਸੁਪਨੇ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ
  • 35:58 - 36:05
    ਮੈਂ... ਸਾਰੀ ਰਾਤ... ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਹੱਥ...
    ਉਸ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ,
  • 36:05 - 36:15
    ਅਤੇ... ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਨਿਊਰੋ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ
    ਉਸ ਦੇ ਨਿਊਰੋ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ.
  • 36:16 - 36:22
    ਅਤੇ... ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਸਾਰੀ
    ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਭੇਜਦੀ ਹਾਂ.
  • 36:22 - 36:30
    ... ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ,... ਮੇਰਾ
    ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਹੱਥ ਅਲੋਪ ਹੋ ਗਿਆ.
  • 36:30 - 36:35
    ਅਸੀਂ ਇਕ ਵਰਗਾ ਬਣ ਗਏ ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ,
  • 36:35 - 36:40
    ... ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਉਸਦੇ ਦਿਮਾਗ ਨਾਲ
    ਉਸ ਦੇ ਰੂਹ ਅਤੇ ਦਿਮਾਗ ਨਾਲ.
  • 36:41 - 36:45
    ਇਹ ਵਧੀਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ...
    ਉਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਹੋਣ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰ ਹੋਇਆ,
  • 36:45 - 36:49
    ਨੂੰ, ਨੂੰ,...
    ਮੈਂ ਅਤੇ ਕਹਿਣਾ, "ਬਿਹਤਰ"
  • 36:49 - 36:57
    ਪਰ, ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ... ਮੈਂ, ਮੈਂ
    ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ...
  • 36:57 - 37:03
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ...
    ਹੈ... ਉਸ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ
  • 37:03 - 37:11
    ਇਸ ਲਈ... ਦਾ ਹੱਕ, ਮੇਰਾ...
    ਹਿੱਸਾ ਹੁਣ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ
  • 37:11 - 37:16
    ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ
    ਦੇਣ ਲਈ, ਹੁਣ ਅੱਗੇ ਵਧਦਾ ਹਾਂ.
  • 37:16 - 37:18
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਜੇ ਮੈਂ
    ਉਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਧੱਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 37:19 - 37:23
    ... ਉਹ ਵੀ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਹਾਂ.
  • 37:24 - 37:29
    ਅਤੇ, ਉਹ... ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ...
    ਇਹ, ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਸੀ.
  • 37:29 - 37:36
    ਕਿਉਂਕਿ... ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ...
    ਹੈ... ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ
  • 37:36 - 37:40
    ... ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 37:41 - 37:46
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਿਰ... ਤੁਹਾਨੂੰ...
    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦਾ ਗਹਿਰਾ ਹਿੱਸਾ,
  • 37:46 - 37:52
    ਧੰਨਵਾਦ, ਮੈਥੋਂ, ਨਾਓਮੀ ਤੋਂ,
    ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਤੋਂ, ?? ਸਾਰੇ ??
  • 37:53 - 38:02
    ... ਹਰ ਰੋਜ਼ ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ...
    ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ, ਫੈਬਿਓ ਨੂੰ ਵੀ.
  • 38:02 - 38:09
    ਅਤੇ... ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ...
    ਉਸ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੀਏ,
  • 38:10 - 38:16
    ਅਤੇ... ਹੁਣ ਮੈਂ ਨਾਓਮੀ 'ਤੇ
    ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 38:16 - 38:21
    ਬਾਅਦ... ਮੈਂ... ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਨਾਓਮੀ
    ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 38:21 - 38:26
    ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ...
    ਫੈਬੀਓ ਦੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਖ਼ਤ.
  • 38:26 - 38:32
    ... ਅਤੇ ਮੈਂ...
    ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ ਲਈ... ਨਾਓਮੀ
  • 38:32 - 38:38
    ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਠੀਕ ਹੋਣ ਲਈ...
    ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ.
  • 38:38 - 38:49
    ਮੈਂ... ਹੈ... ਇਹ ਹੈ... ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਜੀਨਾਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ...
    ਸੀਓ 2, ਜ਼ਿੰਕ, ਸੀਐਚ 3
  • 38:50 - 38:56
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਧਿਆਨ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ...
    ਹਾਸੇ ਬਦਲਣਾ ਹੈ.
  • 38:56 - 39:00
    ਇਹ ਇਕ ਵਰਗਾ ਹੈ... ਏ, ਇਕ ਬੱਚਾ.
    ਨਾਓਮੀ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਇਹ ਵਾ...
  • 39:01 - 39:07
    ... ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਹੁਣ
    ਉਹ ਲਗਾਤਾਰ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ...
  • 39:07 - 39:14
    ਹੈ... ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਪਿਆਰ ਹੈ,
    ਸਭ ਨੂੰ ਚੁੰਮੀ ਲਓ ਅਤੇ...
  • 39:14 - 39:21
    ਹਮੇਸ਼ਾ... ਮਜ਼ਾਕ. [ਚੁਕਲਸ] ਇਹ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਗੱਲ ਹੈ
  • 39:21 - 39:28
    ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ... ਸ਼ਾਨਦਾਰ... ਇਹ
    ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ... ਜੋ ਹੋਇਆ ਹੈ,
  • 39:28 - 39:35
    ਪਰ... ਇਹ ਇੱਕ ਬਰਕਤ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ...
    ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ,
  • 39:35 - 39:40
    ਇਹ ਇਕ ਹੈ, ਹੁਣ ਬਹੁਤ
    ਵਧੀਆ ਹੈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ
  • 39:40 - 39:49
    ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀ ਹੈ, ਅਤੇ... ਇਹ
    ਇੱਕ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਸਨਮਾਨ ਹੈ,
  • 39:49 - 39:56
    ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਖੇਡਣ, ਅਤੇ ਕਰਨ
    ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਰਨ ਲਈ,... ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ.
  • 39:57 - 40:03
    ... ਅਤੇ... ਮੈਂ, ਮੈਂ ਉਹ ਕੀਤਾ ਜੋ
    ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਉਸਦੀ ਮਦਦ ਲਈ.
  • 40:04 - 40:12
    ... ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ,... ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ
  • 40:12 - 40:17
    ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਬਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
    ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ, ਕੈਂਸਰ ਬਾਰੇ.
  • 40:17 - 40:22
    ਉਸ ਸਮੇਂ... ਕੈਂਸਰ ਦੇ ਕੁਝ
    ਹੋਣ, ਕੁਝ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 40:22 - 40:27
    ਇੱਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਬੀਜ, ਅਤੇ
    ਦੂਜਾ ਸਰਾਪ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 40:27 - 40:33
    ਨਾਓਮੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਸਦਮਾ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਮੈਂ ਹਾਂ...
  • 40:35 - 40:40
    ਚੇਤਾਵਨੀ ਕਿਉਂਕਿ, ਮੈਨੂੰ ਭਵਿਖ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਜੇਕਰ...
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 40:40 - 40:47
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਹੁਣ ਤੋਂ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
    ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਪੜ੍ਹਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਅਤੇ...
  • 40:47 - 40:53
    ਅਤੇ... ਅਤੇ... ਲਈ ਤਿਆਰ... ਇਹ...
    ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ
  • 40:53 - 40:58
    ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਜੇ ਅਜਿਹਾ
    ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤਿਆਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 40:58 - 41:08
    ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ... ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਤੇ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੱਸਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ,
  • 41:08 - 41:14
    ਇਸ ਲਈ ਕਿ... ਤੁਸੀਂ ਨਾਓਮੀ ਅਤੇ ਮੇਰੇ
    ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ, ਫੈਬਿਓ ਲਈ ਵੀ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 41:14 - 41:22
    ਅਤੇ... ਅਤੇ... ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ...
    ਛੇਤੀ ਹੀ ਚੰਗੀ ਖ਼ਬਰ, ਉਸ ਤੋਂ.
  • 41:22 - 41:23
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!
  • 41:31 - 41:33
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ
    ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਜਿਯੋਵਾਨੀ
  • 41:34 - 41:42
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ... ਸਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ
    ਹਨ, ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਤੋਂ ਬਚੀ ਹੋਈ ਹੈ,
  • 41:43 - 41:49
    ਅਤੇ... ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਐਮ ਆਰ ਆਈ, ਉਸਦੀ
    ਦਿਮਾਗ ਅਤੇ ਹੱਡੀ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ...
  • 41:49 - 41:53
    ਤੁਸੀਂ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁੱਤਾ ਦੇਖਿਆ ਸੀ,
    ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰੀ ਹੋਈ ਹੋਈ ਸੀ,
  • 41:53 - 41:57
    ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ
    ਕਿਸਮ ਦੀ ਦੁਰਘਟਨਾਵਾਂ, ਮੌਤ ਤੱਕ.
  • 41:57 - 42:02
    ਉਸ ਨੂੰ ਮਰਨ ਲਈ ਹਸਪਤਾਲ ਲਿਜਾਇਆ ਗਿਆ
    ਸੀ, ਪਰ ਜਿਓਵਾਨੀ ਨੇ ਹਾਰ ਨਹੀਂ ਮੰਨੀ.
  • 42:02 - 42:09
    ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਕਰ ਸਕਦਾ
    ਹੈ, ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀ (ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ) ਵਰਤੋਂ,
  • 42:09 - 42:12
    ਜਿਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ,
    ਗੈਂਸ, ਹੈਲਮਟਸ, ਪੈਚ.
  • 42:13 - 42:16
    ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ
    ਤਬਦੀਲੀ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 42:17 - 42:19
    ਉਹ ਜਲਦੀ ਹੀ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋ
    ਜਾਵੇਗਾ, ਕੁੱਲਤਾ ਵਿੱਚ
  • 42:20 - 42:23
    ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ
    ਫੈਬੀਓ ਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ,
  • 42:23 - 42:27
    ਅਤੇ ਦਿਨ ਵਿਚ ਘੱਟ ਜਾਂ ਘੱਟ ਨਹੀਂ,
    ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.
  • 42:28 - 42:35
    ... ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ
    ਦੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ...
  • 42:36 - 42:40
    ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਜੀਵਨ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਂਦੇ ਹਾਂ...
    ਨਾਓਮੀ ਜਲਦੀ ਹੀ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਵੇਗਾ,
  • 42:40 - 42:44
    ਉਮੀਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ
    ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 42:45 - 42:51
    ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਦਵਾਈ ਦੇ
    ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਇਕ ਨਵਾਂ ਤਰੀਕਾ ਹੈ,
  • 42:52 - 42:57
    ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ ਦੀ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ
    ਵਿਚ ਇਕ ਨਵਾਂ ਤਰੀਕਾ ਹੈ.
  • 42:57 - 43:02
    ਸਾਨੂੰ ਜਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ
    ਲੰਘਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 43:03 - 43:09
    ਮੈਂ ਜੂਵੈਂਨੀ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ
    ਜਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਧੀ ਨੂੰ ਸਮਰਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 43:09 - 43:13
    ਅਤੇ ਜੇ ਇਹ ਉਹ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ
    ਸੋਚਦਾ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਿਤਾ ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਸਕਦਾ
  • 43:13 - 43:17
    ਇਸ ਖੂਬਸੂਰਤ ਕੁੜੀ ਨੂੰ ਉਸ ਥਾਂ
    ਤੋਂ ਕੱਢਣ ਲਈ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਸੀ,
  • 43:17 - 43:20
    ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ
    ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਆਉਂਦੇ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ
  • 43:21 - 43:27
    ... ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ
    ਦੇਖਿਆ ਸੀ, ਘਾਨਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ,
  • 43:29 - 43:32
    ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ, ਸ਼ਾਇਦ ਅਗਲੇ 6
    ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ, 12 ਮਹੀਨੇ,
  • 43:32 - 43:36
    ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਮ ਸਧਾਰਨ
    ਗੁਣਾਂ ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
  • 43:36 - 43:39
    ... ਜਿਓਵੈਂਨੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਉਹ
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਢੁਕਵੀਂ ਬਣ ਗਈ ਹੈ."
  • 43:40 - 43:42
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਰਹਿਣ ਦਾ
    ਦੂਸਰਾ ਮੌਕਾ ਮਾਣ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ,
  • 43:43 - 43:46
    ਅਤੇ ਉਹ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ ਹੈ
  • 43:48 - 43:53
    ਉਹ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਦੀਆਂ ਦੁਰਘਟਨਾਵਾਂ ਵਿਚ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ.
  • 43:53 - 43:56
    ਅਤੇ, ਉਹ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਖੇਡਣਾ ਹੈ
  • 43:56 - 44:02
    ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਖੇਡਣ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਯਾਦ
    ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਿਕਵਰੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ
  • 44:03 - 44:09
    ਅਸੀਂ ਵੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਕੀ ਬਣਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤੱਕ
    ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ ਨਾਲ ਉਸਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਹੈ
  • 44:10 - 44:18
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿ ਜੀਵਨ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਉਹ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 44:18 - 44:20
    ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ ਨਾਲ
    ਹਰ ਮੌਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 44:20 - 44:26
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੋਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 44:27 - 44:32
    ... ਕੁੱਤੇ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ, ਹੱਡੀਆਂ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ,
    ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਫਰੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ.
  • 44:34 - 44:37
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਾਰ ਦੇਖ ਸਕਾਂਗੇ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ
    ਸਾਲ ਅਗਲੇ ਸਾਲ, ਉਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹੇਗੀ
  • 44:37 - 44:40
    ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ, ਅਤੇ
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਲਵੇਗੀ.
  • 44:42 - 44:47
    ਅਸੀ ਫੈਬਿਓ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ
    ਆਖਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਸੀ ਜੋ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਸੀ,
  • 44:47 - 44:51
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਖਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਸੀ, ਜਿਸ
    ਨੇ ਆਪਣਾ ਤਾਬੂਤ ਸੀਲ ਕੀਤਾ ਸੀ.
  • 44:53 - 44:57
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਜੀਵਨ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਸ ਹੋਣਾ ਹੈ
  • 44:57 - 45:02
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੀਮੀਅਸ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ
    ਕੋਈ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਇਮਾਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ,
  • 45:02 - 45:06
    ਇਹ ਹਾਸੇ ਦਾ ਇੰਨਾ ਅਨੰਦ ਸੀ.
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਚੁੰਮਣ ਅਤੇ ਚਿੱਕੜ ਦੇਖੇ
  • 45:07 - 45:11
    ਦਫਤਰ ਵਿਚ ਵੀ ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਸਨ.
  • 45:13 - 45:17
    ਤੁਸੀਂ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿਚ ਚਲੇ ਗਏ, ਉਹ
    ਦੋਵੇਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬੈਠੇ ਸਨ,
  • 45:17 - 45:21
    ਦੋ ਸੇਕਟਰਸ ਇਕੋ ਵੇਲੇ ਦਰਵਾਜੇ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਨ.
    ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,
  • 45:21 - 45:25
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
    ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਹਾਸਾ ਹੀ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 45:25 - 45:31
    ਉਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੋਏ.
  • 45:33 - 45:35
    ਸਾਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਲੈ
    ਆਏ ਲਈ ਫੈਬਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ
  • 45:35 - 45:40
    ਅਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਅਸੀਂ
    ਨਾਓਮੀ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਇਆ.
  • 45:42 - 45:45
    ਕੀ ਵਾਪਰੇਗਾ, ਕੀ ਹੋਇਆ, ਕੀ ਹੋਇਆ,
  • 45:45 - 45:49
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ
    ਇਹ ਦੁਰਘਟਨਾ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ
  • 45:49 - 45:51
    ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਹੱਥ ਹੈ.
  • 45:51 - 45:55
    ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ
    ਜਿੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ
  • 45:56 - 46:00
    ਸਾਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
    ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ ਸੁੰਦਰ ਜੀਵਨ,
  • 46:00 - 46:03
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ
    ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ
  • 46:05 - 46:09
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਪੂਰਾ ਅਤੇ
    ਜਿਓਵੈਂਨੀ ਨੇ ਕਿਹਾ,
  • 46:11 - 46:13
    "ਨਾਓਮੀ ਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਇੱਕ
    ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ,"
  • 46:13 - 46:20
    "ਉਸ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿਚੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਇਕ
    ਹੋਰ ਸਰੀਰ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ."
  • 46:20 - 46:25
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸ
    ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਚੱਕਰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 46:25 - 46:29
    ਪਰ, ਪਿਤਾ ਦੇ ਸ਼ਰਧਾ
    ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ, ਅਤੇ
  • 46:29 - 46:35
    ਉਸ ਨੇ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰੰਤਰ, ਸਾਰੇ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਦੇ ਗਿੰਕਸ ਅਤੇ ਹਰ ਸੰਭਵ ਸੰਭਵ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ.
  • 46:36 - 46:39
    ਦਿਵਸ ਅਤੇ ਰਾਤ, ਇਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ
    ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਲਾਉਣਾ, ਉਸ ਨੇ...
  • 46:39 - 46:43
    ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ
    ਉਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਵਾਂਗੇ.
  • 46:44 - 46:48
    ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸ਼ਾਇਦ, ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦੀ
    ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨੀ ਖੁਸ਼ ਸੀ,
  • 46:48 - 46:52
    ਜਦੋਂ ਉਹ ਖੇਡਣ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ
    ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇਖਦਾ ਹੈ.
  • 46:56 - 47:03
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ
    ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੂਹ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਅਰੰਭ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 47:03 - 47:10
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਿਓਵਾਨੀ
    ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ.
  • 47:11 - 47:15
    ਇੱਕ ਪਿਤਾ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਦੇਣ,
    ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 47:15 - 47:20
    ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਲੈ ਰਹੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਲੈ ਰਹੀ ਹੈ.
  • 47:20 - 47:25
    ਕਿਉਂਕਿ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ
    ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 47:26 - 47:29
    ਇਹ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ, ਇੱਕ
    ਲੰਮਾ, ਲੰਬਾ ਸਮਾਂ ਲਵੇਗਾ
  • 47:29 - 47:35
    ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਤੋਹਫ਼ੇ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ,
    ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ.
  • 47:35 - 47:37
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ
    ਚਮਤਕਾਰ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 47:38 - 47:39
    ਅਤੇ ਉਹ ਮੁਫ਼ਤ ਊਰਜਾ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
  • 47:39 - 47:46
    ਅਤੇ ਉਹ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
    ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਵਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਹੈ.
  • 47:46 - 47:51
    ਪਰ, ਇਹ ਵੀਡਿਓਜ਼ ਅਤੇ ਇਹ ਤਸਵੀਰਾਂ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਬੋਲਦੀਆਂ ਹਨ.
  • 47:59 - 48:02
    ਅਸੀਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ
    ਵਿਚ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੂੰ,
  • 48:02 - 48:06
    ਜਦੋਂ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਪਹੁੰਚੀ,
    ਜਦੋਂ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ ਆਈ ਸੀ
  • 48:06 - 48:11
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੀ
    ਹੈ, ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, ਬੋਲਣ ਲਈ
  • 48:11 - 48:14
    ਇਹ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨ
    ਦਾ ਇੱਕ ਚਮਤਕਾਰ ਹੈ.
  • 48:16 - 48:20
    ਜਿਓਵੈਂਨੀ ਅਤੇ ਮੈਂ, ਕਈ ਵਾਰ ਐੱਮ ਆਰ ਆਈ ਦੇ
    ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਸੰਭਵ ਸਮਝਿਆ
  • 48:20 - 48:24
    ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਨੁਕਸਾਨ ਕਿੱਥੇ
    ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 48:24 - 48:31
    ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਿਤਾ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਉਸ ਨੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ
    ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਹਰ ਸੰਭਵ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ.
  • 48:32 - 48:36
    ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਉਹ
    ਸਿਖਾਵੇਗਾ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 48:36 - 48:40
    ਦੂਜੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਲਈ,
    ਜੋ ਇਕੋ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹਨ
  • 48:40 - 48:47
    ਸਾਨੂੰ ਦਿਮਾਗ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਪੂਰੀ
    ਸਥਿਰਤਾ ਲਈ 3 ਤੋਂ 5 ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ.
  • 48:48 - 48:54
    ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਕੋਮਾ ਤੋਂ
    ਬਾਹਰ ਲਿਆਏ, ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਤਰਾਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 48:54 - 48:58
    ਮੁਰੰਮਤ ਉਦੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ
    ਜਦੋਂ ਉਹ ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ ਸੀ.
  • 48:59 - 49:01
    ਡਾਕਟਰਾਂ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ
    ਦਵਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ
  • 49:01 - 49:03
    ਉਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਮਾ ਤੋਂ
    ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ,
  • 49:03 - 49:05
    ਉਸਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਬਚਣਾ
    ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਨਹੀਂ.
  • 49:08 - 49:12
    ਅਸੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਉਮੀਦ ਹੈ ਜਿਓਵਾਨੀ
    ਹੋਰ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਏਗਾ,
  • 49:12 - 49:16
    ਉਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਹਨ
    ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ? ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਾਂ?
  • 49:16 - 49:20
    ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕੋਮਾ, ਪਿਓ
    ਅਤੇ ਮਾਵਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ.
  • 49:21 - 49:24
    ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ,
    ਉਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਉਹ...
  • 49:24 - 49:28
    ਉਹ ਇੱਕ ਮੈਡੀਕਲ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਸਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 49:29 - 49:35
    ਪਰ ਦਿਲਚਸਪ ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ
    ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 49:35 - 49:38
    ਇੱਕ ਵੱਖ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ
    ਨੁਕਸਾਨ, ਹੰਢਣ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ
  • 49:39 - 49:45
    ਜੇ ਅਸੀਂ ਕੁੱਝ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਜੇ
    ਤੁਸੀਂ ਐਕਸਰੇ ਨੂੰ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 49:45 - 49:47
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਜੀਬ ਚੀਜ਼ ਵੇਖੋਗੇ.
  • 49:48 - 49:53
    ਡਾਕਟਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ,
    ਫ੍ਰੈਂਚਰ ਬਹੁਤ ਡੂੰਘਾ ਸੀ
  • 49:53 - 49:59
    ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰੀ
    ਹੈ, ਅਤੇ, ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਸੀ.
  • 49:59 - 50:03
    ਇਹ ਮੌਤ ਦਾ ਕਾਰਣ ਸੀ,
    ਮੌਤ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋਣਾ ਸੀ.
  • 50:03 - 50:06
    ਅਤੇ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਫ੍ਰੈਕਚਰ
    ਦੇ ਬਹੁਤੇ ਲੋਕ ਮਰਦੇ ਹਨ,
  • 50:06 - 50:11
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਕੰਢੇ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ
    ਹੋ ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਅੱਧਾ ਹੈ.
  • 50:12 - 50:15
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਬਾਂਹ
    ਅਤੇ ਲੱਤਾਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 50:15 - 50:22
    ਇਹ reparable ਹਨ, ਪਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
    ਹੰਪ ਫਰੈਪਚਰ ਅਤੇ ਵਿਛੋੜੇ ਦੇ ਨਾਲ,
  • 50:22 - 50:25
    ਜੋ ਸਰੀਰ ਦੇ ਦੋ ਭਾਗ
    ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖ ਹੋ ਗਏ ਹਨ,
  • 50:25 - 50:29
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਬਿਨਾ,
  • 50:29 - 50:30
    ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਇੱਕ ਚਮਤਕਾਰ ਹੈ.
  • 50:33 - 50:35
    ਸਾਨੂੰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 50:36 - 50:40
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁੁੱਲਹੇ ਦੇ ਐਕਸ-ਰੇ ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 50:40 - 50:43
    ਫ੍ਰੈਕਚਰ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਫ੍ਰੈਕਚਰ ਨਹੀਂ.
  • 50:43 - 50:48
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ
    ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 50:48 - 50:51
    ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ
    ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 50:51 - 50:53
    ਵਿਛੋੜਾ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ.
  • 50:54 - 50:56
    ਕੋਈ ਵੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ.
  • 50:57 - 51:03
    ਅਤੇ ਇਹ ਰੀੜ੍ਹ ਦੀ ਹੱਡੀ ਦੇ ਇੰਨੇ ਨੇੜੇ ਸੀ,
    ਕਿ ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਨਾਂਹ ਕਰ ਦਿੱਤੀ.
  • 51:03 - 51:05
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੋਚਿਆ
    ਕਿ ਉਹ ਬਚ ਨਹੀਂ ਸਕਣਗੇ
  • 51:07 - 51:10
    ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤੱਕ ਭੰਬਲਭਾਰ
    ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ.
  • 51:10 - 51:12
    ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ.
  • 51:14 - 51:18
    ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ
    ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇਗੀ
  • 51:18 - 51:20
    ਇਹ ਚਮਤਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ
  • 51:23 - 51:28
    ਉਹ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਗਾ ਰਹੇ
    ਹਨ ਕਿ ਇਕ ਹੈਲਥ ਸਿਸਟਮ ਹੈ
  • 51:28 - 51:31
    ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ, ਭੰਬਲਭੂਸਾ
    ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 51:31 - 51:35
    ਰੀੜ੍ਹ ਦੀ ਹੱਡੀ ਦੇ ਅਗਲੇ
    ਕੰਢੇ 'ਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ
  • 51:36 - 51:40
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
    ਆ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ,
  • 51:40 - 51:43
    ਤਲ ਤੇ, ਕੁੱਲ ਖਰਾਬ ਹੱਡੀਆਂ
  • 51:43 - 51:48
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਕੋਈ ਫ੍ਰੈਕਟਰੀ
    ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੀ ਬਿੰਦੂ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ.
  • 51:49 - 51:52
    ਸਰੀਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਰਾਮਦ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 51:53 - 51:58
    ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ, ਹਾਲਾਂਕਿ
    ਉਸ ਨੂੰ ਮਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 51:58 - 52:02
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹਿੰਟ
    ਫਰਕ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦੇ,
  • 52:02 - 52:07
    ਮੁਨਾਸਬ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ
    ਮੌਤ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 52:10 - 52:15
    ਹੱਡੀਆਂ, ਬੋਨ ਮੈਰੋ ਅਤੇ
    ਜੋ ਹੱਡੀ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ,
  • 52:15 - 52:16
    ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੌਤ ਵੱਲ ਵਧਦਾ ਹੈ.
  • 52:17 - 52:20
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਹਰ
    ਚੀਜ਼ ਬਿਲਕੁਲ ਸੰਪੂਰਨ ਹੈ.
  • 52:21 - 52:26
    ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਡਾਕਟਰ
    ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਇਹ ਇੱਕ ਚਮਤਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  • 52:27 - 52:30
    ਕਿਹੜਾ ਡਾਕਟਰ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਨੇ ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ."
  • 52:31 - 52:36
    ਜੇ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮੌਕਾ
    ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਫੈਬੀਓ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਾਂ.
  • 52:37 - 52:42
    ਜੇ ਉਹ ਕੁੱਝ ਹੋਰ ਦਿਨਾਂ ਤਕ ਜੀਉਂਦਾ
    ਰਹਿੰਦਾ, ਤਤਕਾਲੀ ਮੌਤ ਦੀ ਬਜਾਏ,
  • 52:42 - 52:43
    ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਏਗਾ.
  • 52:46 - 52:50
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਗਿਆਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਗਿਆਨ ਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹਾਂ.
  • 52:50 - 52:55
    ਅਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਦਾ
    ਮੌਕਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 52:58 - 53:01
    ਇਹ ਹਰ ਮਾਤਾ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ.
  • 53:01 - 53:04
    ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ,
    ਇਸ ਵਿੱਚ, ਭਿਆਨਕ ਹਾਲਾਤ.
  • 53:07 - 53:12
    ਅਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿਚ ਵਿਲੱਖਣ ਹਾਂ
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਮੂਲ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ.
  • 53:13 - 53:17
    ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਐਕਸਰੇ ਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ
    ਲੈ ਜਾਓ ਅਤੇ ਕੁੜੀ ਨੂੰ ਦਿਖਾਓ.
  • 53:17 - 53:24
    ਉਹ ਖਲੋ ਰਹੀ ਹੈ, ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਨੁਕਸਾਨ ਦੇ
    ਬਗੈਰ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਦਖਲ ਦੇ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ,
  • 53:29 - 53:31
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੋ?
  • 53:39 - 53:43
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਦੇ
    ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?
  • 53:44 - 53:47
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਬੜੇ, ਉਹ ਛੇਤੀ
    ਹੀ ਵਾਪਸ ਆਉਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ.
  • 53:50 - 53:53
    ਕੀ ਕਿਸੇ ਦੀ ਪਿਛੋਕੜ
    ਵਿਚ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ,
  • 53:53 - 53:55
    ਜਦੋਂ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਵਾਪਸ ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ?
  • 53:57 - 53:58
    (ਐਸਸੀ) ਕੋਈ ਫੀਡਬੈਕ, ਹੁਣ ਤੱਕ ਨਹੀਂ.
  • 54:01 - 54:02
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ.
  • 54:03 - 54:07
    ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲੇਗਾ... ਹੋ ਸਕਦਾ
    ਹੈ, ਚੁੱਪਚਾਪ ਇੱਥੇ ਖੇਡੋ ਅਤੇ...
  • 54:08 - 54:11
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਸਾਡੇ
    ਚੁੱਪ ਦੀ ਸਮਾਂ ਹੈ,
  • 54:13 - 54:17
    ਕਿ ਅਸੀਂ...
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 54:17 - 54:21
    ਇਸ ਲਈ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਮਿੰਟ
    ਦਾ ਮੌਨ ਹੋਵੇ, ਇਸ ਵਾਰ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ.
  • 54:22 - 54:26
    ਫੈਬੀਓ ਅਤੇ ਨਾਓਮੀ ਨੂੰ
    ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ,
  • 54:27 - 54:33
    ਅਤੇ... ਉਸ ਆਸ ਨੂੰ ਜਿਸ ਦੇ
    ਦੁਆਰਾ ਲਿਆਇਆ ਗਿਆ ਹੈ...
  • 54:34 - 54:37
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ...
  • 54:38 - 54:44
    ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਛਾ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਅਤੇ ਇਸ
    ਤਰਾਂ, ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ, ਬੇਸ਼ਕ
  • 54:45 - 54:54
    ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਆਓ ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ
    ਵਿਚਾਰਣ ਲਈ ਇਕ ਮਿੰਟ ਦੀ ਚੁੱਪ ਕਰੀਏ.
  • 55:24 - 55:26
    (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 55:29 - 55:35
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਨ, ਸਾਡੇ
    ਕੋਲ ਇਕ ਮਿੰਟ ਦਾ ਚੁੱਪ ਸੀ.
  • 55:35 - 55:38
    ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਮਿੰਟ
    ਦਾ ਮੌਨ ਰੱਖਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ
  • 55:38 - 55:41
    ਇਹ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ 2 ਜਾਂ
    3 ਮਿੰਟ ਦੀ ਚੁੱਪ ਹੁੰਦੀ ਸੀ.
  • 55:41 - 55:44
    ਅਤੇ ਯਕੀਨਨ ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਆ ਗਏ ਸੀ...
  • 55:44 - 55:45
    ਉਹ ਠੀਕ ਹੈ
  • 55:46 - 55:48
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 55:48 - 55:53
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਖਰਾਬ ਸਵਾਗਤ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ
    ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚਣਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 55:55 - 55:58
    ਸਾਰੇ ਭਾਗ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਟੁਕੜੇ
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ,
  • 55:58 - 56:02
    ਇਹੀ ਉਹ ਜੋਵੋਵਨੀ ਨੇ ਆਪਣੇ
    ਅਨੁਭਵ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 56:02 - 56:05
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਲਾਹ
    ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹੋਣਾ,
  • 56:06 - 56:13
    ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਪਿਤਾ ਜੀ ਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣਨ ਲਈ, ਜੋ
    ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਇਕ ਜੀਵਨ ਬਤੀਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 56:16 - 56:20
    ਸਾਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜੇ ਅਸੀਂ
    ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੋਮਾ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 56:20 - 56:21
    ਅਸੀਂ ਇਹ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 56:23 - 56:27
    ਸਿਰਫ ਕੋਮਾ ਤੋਂ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ, ਅਸੀਂ
    ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਗੈਰ-ਬਦਲੀਯੋਗ ਸਥਿਤੀ ਹੈ
  • 56:27 - 56:30
    ਮੌਜੂਦਾ ਦਵਾਈ ਦੇ ਸੰਸਾਰ ਅਨੁਸਾਰ.
  • 56:32 - 56:36
    ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ ਹਾਂ
    ਜਿਹਨਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਨ,
  • 56:37 - 56:39
    ਜਾਂ ਮਾਂ ਜਾਂ ਪਿਤਾ ਜੋ ਕੋਮਾ ਵਿਚ ਹਨ,
  • 56:41 - 56:42
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਮੌਕਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 56:42 - 56:48
    ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ
    ਦਵਾਈ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ, ਇਹ ਕੋਈ ਦਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 56:48 - 56:54
    ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਨ
    ਦੀ ਬਣਤਰ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 56:54 - 56:56
    ਸਰੀਰ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 56:57 - 56:59
    ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਹੈ.
  • 56:59 - 57:04
    ਜੋ ਲੋਕ ਸਮਝਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ
    ਦੋਸ਼ ਲਗਾਏ ਜਾਣਗੇ, ਅਤੇ ਖਾਰਜ ਕਰ ਦੇਣਗੇ.
  • 57:04 - 57:07
    ਜੋ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਉਹ ਸਮਝਦੇ ਹਨ
    ਕਿ ਕੋਈ ਚਮਤਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 57:07 - 57:10
    ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਢਾਂਚੇ
    ਦੀ ਸ਼ੁੱਧ ਸਮਝ ਹੈ.
  • 57:11 - 57:15
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਪਾਵਰ ਯੂਨਿਟ ਵੇਖਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਊਰਜਾ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ,
  • 57:15 - 57:18
    ਅਤੇ ਉਹ ਬਚਾਇਆ ਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ
    ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ ਕਰੋ
  • 57:19 - 57:22
    ਉਹ ਲੋਕ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ
    ਵੀ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ.
  • 57:23 - 57:27
    ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਹ ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਦੀ
    ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜਿਊਂਣ ਦੇ ਲਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ.
  • 57:27 - 57:30
    ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕੁਝ
    ਵੀ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 57:31 - 57:34
    ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਨਾਓਮੀ
    ਦੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਂਦਾ ਹਾਂ,
  • 57:34 - 57:40
    ਕਿਉਂਕਿ, ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ,
  • 57:41 - 57:44
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੇ ਸਾਬਤ ਕਰ
    ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੀਮਤ ਹੈ.
  • 57:44 - 57:46
    ਇਸ ਨੇ ਇੱਕ ਜੀਵਨ ਬਚਾ ਲਿਆ ਹੈ
  • 57:46 - 57:52
    ਇਕ ਪਿਤਾ ਆਪਣੀ ਧੀ ਦਾ ਹੱਥ ਫੜ ਸਕਦਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਖੜ੍ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ.
  • 57:52 - 57:56
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ, ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ
  • 57:57 - 58:02
    ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਵੋਗੇ, ਉਹ
    ਸਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਰਹੇਗੀ.
  • 58:02 - 58:05
    ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਗਿਆਨ ਲਈ, ਸੰਪੂਰਨ ਅਸੰਭਵ
  • 58:06 - 58:11
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮਰਥਕਾਂ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ
    ਜੋ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਸਲੀ ਅਸਲੀਅਤ.
  • 58:18 - 58:22
    ਇੱਕ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ ਆਖ਼ਰੀ ਇੱਕ ਸੀ ਜਿਸ
    ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਆਖੀ,
  • 58:22 - 58:24
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਕਾਰ
    ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਪਾਸ ਕੀਤਾ
  • 58:25 - 58:29
    ਅਤੇ ਬਿਲਕੁਲ ਇਕ ਸਾਲ ਬਾਅਦ, ਮੈਂ
    ਉਸ ਦੀ ਪਿੱਠ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 58:30 - 58:36
    ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੇਖੀਆਂ ਹਨ
    ਜੋ ਕਿ ਜੀਓਵਨੀ ਮੈਨੂੰ ਰੈਗੂਲਰ ਆਧਾਰ ਤੇ ਭੇਜਦਾ ਹੈ.
  • 58:36 - 58:39
    ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਇਹ
    ਦੇਖਣ ਲਈ, ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ.
  • 58:41 - 58:50
    ਪਰ, ਅਸੀਂ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਵੀ ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਇਸ
    ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਵੀ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 58:50 - 58:55
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਿਆਨ ਅਨੁਸਾਰ,
    ਇਹ ਜੀਵਨ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ.
  • 58:58 - 59:04
    ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦੇਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ
    ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 59:04 - 59:06
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਓ.
  • 59:08 - 59:10
    ਸ਼ਾਇਦ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ,
  • 59:10 - 59:15
    ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਨਾਓਮੀ ਨਾਲ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 59:15 - 59:22
    ਅਸੀਂ ਸੈਟ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਨਾਓਮੀ ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ
    ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ
  • 59:23 - 59:30
    ਅਤੇ ਜਿਓਵਾਨੀ ਲਈ ਹੋਰ ਮਾਪਿਆਂ,
    ਦੂਜੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣਾ,
  • 59:30 - 59:35
    ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਕੋਮਾ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੀ
    ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਿਵੇਂ ਲਿਆਏ.
  • 59:36 - 59:40
    ਦੂਜੀ ਮੌਕਾ ਦੇਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਕਿਵੇਂ?
  • 59:42 - 59:47
    ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ, ਹਸਪਤਾਲ
    ਵਿਚ ਕੋਈ ਸਹੂਲਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 59:47 - 59:48
    ਕੋਈ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 59:48 - 59:52
    ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਗਿਆਨ
    ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 59:52 - 59:54
    ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਕੰਮ,
  • 59:55 - 59:57
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 59:59 - 60:02
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਹੀ ਬਸ ਸਿਖਾਵਾਂਗੇ.
  • 60:03 - 60:04
    ਕਿ,
  • 60:06 - 60:07
    ਹੋਰ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 60:08 - 60:14
    ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 60:14 - 60:17
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
    ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 60:18 - 60:23
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਲੋਕ ਜੋ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਹਨ,
    ਵੀਡੀਓ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਬਦਨਾਮ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
  • 60:23 - 60:26
    ਇਸ ਨੂੰ ਪਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
  • 60:29 - 60:31
    ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੀਓਵਨੀ,
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 60:32 - 60:36
    ਅਤੇ ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ...
    ਉਸ ਦੀ ਪਤਨੀ
  • 60:36 - 60:44
    ਉਹ ਉੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਰਹੀ ਹੈ, ਉਹ
    ਇਕ ਠੋਸ ਚੱਟਾਨ ਵਾਂਗ ਰਹੀ ਹੈ,
  • 60:45 - 60:48
    ਅਸੀਂ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਦਰਦ ਸਹਿ ਰਹੇ ਦੇਖੇ,
  • 60:48 - 60:51
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਘਰ
    ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦੀਆਂ ਖੁਸ਼ੀਆਂ,
  • 60:51 - 60:55
    ਖੇਡਣ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਅਸੀਂ
    ਹਰ ਰੋਜ਼ ਦੇਖਿਆ, ਹੋਰ ਜਾਂ ਘੱਟ.
  • 60:58 - 61:01
    ਅਸੀਂ ਇਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ,
  • 61:02 - 61:08
    ਅਸੀਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼ੀ ਵੇਖਦੇ
    ਹੋ, ਅਨੰਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਹੈ.
  • 61:09 - 61:14
    ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਖੇਡਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
    ਫੈਬਿਓ ਖੇਡਣ ਲਈ ਇਕ ਵਧੀਆ ਮੈਚ ਸੀ.
  • 61:16 - 61:18
    ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਵਾਂਗੇ
  • 61:18 - 61:24
    ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਪੁਰਾਣੀ ਫੈਬਿਓ ਉਸ ਨਾਲ ਖੇਡ ਰਹੀ ਹੈ,
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਭੈਣਾਂ ਇਕੱਠੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 61:26 - 61:29
    ਅਸੀਂ ਕੋਮਾ ਲਈ ਇੱਕ
    ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸਥਾਪਤ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 61:30 - 61:34
    ਅਸੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਜਿਓਵੈਂਨੀ ਕੋਲ
    ਮੈਡੀਕਲ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈ.
  • 61:35 - 61:39
    ਉਹ ਸਿਖਾਏਗਾ, ਕਦਮ-ਕਦਮ, ਉਸ ਦਾ ਗਿਆਨ.
  • 61:39 - 61:43
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਬੇਟੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੜ੍ਹੇ ਕਰ
    ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 61:47 - 61:50
    ਇਹ ਇੱਕ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਹਿੱਪ
    ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਿਆ,
  • 61:51 - 61:54
    ਸਰੀਰ ਦੇ ਦੋ ਭਾਗ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੇ ਸਨ
  • 61:56 - 62:01
    ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ, ਫ੍ਰੈਕਚਰ, ਟੁੱਟੀ
    ਹੋਈ ਹੱਡੀ, ਕੋਈ ਅਪਰੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ,
  • 62:03 - 62:07
    ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਲਾਭ
    ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ.
  • 62:08 - 62:10
    ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਜਿਹੇ
    ਰਿਕਵਰੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 62:10 - 62:14
    ਬਿਲਕੁਲ 8, 10, 7 - 8 ਸਾਲ
    ਪਹਿਲਾਂ ਘੋੜੇ ਡਿੱਗਣ ਨਾਲ.
  • 62:14 - 62:17
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਅਸੰਭਵ
    ਹੈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਭ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 62:19 - 62:22
    ਕੰਢੇ ਤੇ ਦਬਾਅ ਪਾਉਣ
    ਲਈ, ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਲਈ.
  • 62:23 - 62:26
    ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਲਈ ਦਬਾਅ ਪਾਉਣ ਲਈ
  • 62:27 - 62:32
    ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਕੋਈ ਵੀ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜਿਸ ਨਾਲ
    ਉਹ ਛੇਕ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਰੱਸੇ ਅਤੇ ਸਤਰ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 62:32 - 62:35
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਲੈਟੀਨਮ ਪਲੇਟਾਂ ਅਤੇ ਬਾਕੀ
    ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ
  • 62:35 - 62:38
    ਕੁਝ ਨਹੀਂ
    ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ.
  • 62:38 - 62:40
    ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਚਮਤਕਾਰ.
  • 62:42 - 62:44
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 62:44 - 62:47
    ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ
    ਹੈ ਕਿ ਚਮਤਕਾਰ ਸੰਭਵ ਹੈ.
  • 62:48 - 62:53
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
    ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ, ਇਹ ਸ਼ੁੱਧ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੈ.
  • 62:54 - 62:56
    ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਮੈਂ ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ ਹਾਂ.
  • 62:58 - 62:59
    ਜੀਓਵਾਨੀ ਨੇ ਕਿਹਾ,
  • 63:02 - 63:04
    "ਉਹ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ
  • 63:04 - 63:07
    6 ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿਚ, ਉਹ
    ਉਸ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ ਸੀ
  • 63:07 - 63:10
    ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆ
    ਗਿਆ, ਕਦੇ ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ".
  • 63:11 - 63:14
    ਉਹ ਸਰੀਰ ਦੀਆਂ ਥੈਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਚੇ ਸਨ,
  • 63:14 - 63:17
    ਇਹ ਉਹੀ ਸਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਦੇ ਹਨ
    ਜਦੋਂ ਜੀਵਨ ਦੀ ਕੋਈ ਆਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ.
  • 63:20 - 63:23
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਰੂਹ, ਫੈਬਿਓ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 63:24 - 63:26
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਆਤਮਾ, ਨਾਓਮੀ
    ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 63:27 - 63:30
    ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ
    ਫਿਰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਮਾਣੀਗੇ.
  • 63:36 - 63:38
    ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ,
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਸੀ,
  • 63:39 - 63:43
    ਜਿਸ ਦਾ ਅਸੀਂ ਵਕਤ ਵਿੱਚ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ....
    ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 63:44 - 63:47
    ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਵੈਬਮਾਸਟਰ ਟੀਮ ਅਤੇ ਨਾਲ
  • 63:47 - 63:51
    ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰ,
    ਜੋ ਹੁਣ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 63:51 - 63:55
    ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਮਾਂ, ਕਰੀਬ 6 ਮਹੀਨਿਆਂ,
    12 ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 63:55 - 63:58
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ
    ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ,
  • 63:58 - 64:01
    ਵੈਬ ਤੇ, ਵੈਬਸਾਈਟ ਤੇ, ਜਿਸ ਨੂੰ
    ਅਸੀਂ ਫੋਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤੇ.
  • 64:02 - 64:06
    ਮੈਂ ਇਸ ਖੁਸ਼ੀ ਨੂੰ ਸਟੈਨਲੀ
    ਅਤੇ ਐਲਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ
  • 64:06 - 64:08
    ਕੌਣ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇੰਨੀ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 64:08 - 64:13
    ਅਤੇ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਤਬਦੀਲੀ ਅੱਜ
    ਫੈਬਿਓ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣ.
  • 64:14 - 64:18
    ਮੈਂ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਸਟੈਨਲੇ ਅਤੇ ਐਲਾ
    ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡਾਂਗੀ ਕਿ ਕੀ ਹੋਇਆ,
  • 64:18 - 64:20
    ਅਤੇ ਇਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦਾ ਨਵਾਂ ਰੂਪ ਹੈ.
  • 64:20 - 64:22
    ਧੰਨਵਾਦ, ਤੁਸੀਂ ਦੋਨੋ
  • 64:22 - 64:26
    ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਵੈਬਮਾਸਟਰ
    ਟੀਮ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ
  • 64:26 - 64:29
    ਇਹ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ,
    ਪਰ ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 64:30 - 64:34
    ਅਤੇ ਅੱਜ ਤੱਕ, ਇਹ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਲਈ ਨਵਾਂ ਰੂਪ ਹੈ.
  • 64:39 - 64:41
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਹਰ ਕੋਈ,
  • 64:42 - 64:44
    ਸਟੈਨਲੀ ਇੱਥੇ ਅਤੇ ਐਲਾ
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬੈਠੇ ਹਨ
  • 64:44 - 64:45
    (ER) ਹੈਲੋ
  • 64:47 - 64:53
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਇਕ ਸਾਲ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਾਡੇ
    ਕੋਲ ਇਕ ਯੋਜਨਾ ਸੀ ਅਤੇ ਫੈਬਿਓ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 64:53 - 64:58
    ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਯਤਨ ਵਿਚ
    ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸੁਕ ਰਿਹਾ.
  • 64:58 - 65:00
    ਨਿਆਂ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 65:00 - 65:03
    ਇਹ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ.
  • 65:03 - 65:04
    ਅਤੇ,
  • 65:05 - 65:08
    ਦੁਖਦਾਈ ਘਟਨਾ ਵਿਚ ਜੋ
    ਹੋਇਆ, ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ
  • 65:08 - 65:11
    ਉਸ ਸਮੇਂ ਸਭ ਕੁਝ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰ
    ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ,
  • 65:13 - 65:15
    ਅਸੀਂ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਏ
  • 65:16 - 65:19
    ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ, ਉਸ ਸਮੇਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 65:22 - 65:23
    ਇਸ ਲਈ...
  • 65:24 - 65:26
    ਇੱਥੇ ਇਹ ਹੈ, ਨਵਾਂ ਵੈਬ ਪੰਨਾ.
  • 65:27 - 65:29
    ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ,
  • 65:30 - 65:34
    ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ, ਸਭ ਕੁਝ
    ਅਜੇ ਤੱਕ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ, ਬਿਲਕੁਲ ਇਸ ਦਿਨ ਤੇ.
  • 65:35 - 65:37
    ਘਟਨਾ ਦੇ ਇਕ ਸਾਲ ਬਾਅਦ
  • 65:39 - 65:41
    ਕੇਫੇਫੌਂਡੇਸ਼ਨ. ਆਰ
  • 65:42 - 65:46
    ਨਵੀਨਤਮ ਤਕਨਾਲੋਜੀ,
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ,
  • 65:46 - 65:49
    ਕਿ ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਰਹੇਗਾ
  • 65:50 - 65:51
    ...
  • 65:52 - 65:58
    ਬਦਲੀ ਦੇ ਅਧੀਨ, ਲਗਾਤਾਰ
    ਨਵੇਂ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਅਤੇ
  • 65:59 - 66:04
    ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ
    ਇਨਸਾਫ ਦਿਵਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
  • 66:04 - 66:06
    ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ,
  • 66:06 - 66:08
    ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ...
  • 66:08 - 66:11
    ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨਾਲ ਇਹ ਗਿਆਨ
  • 66:12 - 66:16
    ਇਹ ਫੈਬੀਓ ਦੀ ਇੱਛਾ ਸੀ
    ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ
  • 66:17 - 66:18
    ਇਸ ਲਈ...
  • 66:21 - 66:25
    ਕੁਝ ਪੇਜਿਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਸਮਗਰੀ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ...
  • 66:27 - 66:30
    ਹਰ ਦਿਨ ਅਸੀਂ ਨਵੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਾਂਗੇ.
    ਟੀਮ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ
  • 66:30 - 66:35
    ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿਚ ਪੁਰਾਣੇ ਵੈਬ ਪੇਜ
    ਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਦੇ ਹੋਏ.
  • 66:35 - 66:38
    ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਕਿ ਕੀ ਤੋਂ
    ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ
  • 66:39 - 66:41
    ਉਹ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ,
  • 66:42 - 66:45
    ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
  • 66:46 - 66:50
    ... ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਾਹੀਂ...
    ਨੇਵੀਗੇਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ
  • 66:51 - 66:54
    ਅਸਲ ਵਿਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ...
  • 66:55 - 66:58
    ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਤਰੱਕੀ.
  • 66:58 - 67:03
    ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੇ ਪੇਜ
    ਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਹੋਮ ਪੇਜ ਤੇ.
  • 67:05 - 67:07
    ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 67:08 - 67:14
    ਇੱਥੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੁਝ ਹੋਣਗੇ...
    ਗਰਮ ਵਿਸ਼ਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ
  • 67:15 - 67:22
    ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਸਕਰੋਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
    ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਤੇ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 67:23 - 67:27
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਹਰ ਸਫ਼ਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਆਧੁਨਿਕ ਵੈਬ ਪੇਜਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਾਂ,
  • 67:27 - 67:31
    ਜੇ ਤੁਸੀ ਹੇਠਾਂ ਸਰ੍ਾ ਕਰੋਗੇ
    ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ
  • 67:33 - 67:38
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਕੇਸ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਕਿਉਂ ਚੁਣੀਏ? ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਕੀ ਹੈ?
  • 67:38 - 67:42
    ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
    ਵਿਸਥਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 67:43 - 67:50
    ਫਿਰ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੀਨ ਕੀ ਹੈ, ਇਹ ਵੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ
    ਕੋਲ ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਸ ਅੰਦਰ ਅੰਦਰ ਏਮਬੈਡ ਹੈ
  • 67:50 - 67:57
    (ਅਵਾਜਾਈ) ਤੁਰੰਤ ਵੇਖੋ.
    (ਐਮ ਕੇ) ਸਿਸਟਮ ਸੈਂਟਰ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ (ਅਾਰਾਰਣਯੋਗ)
  • 67:59 - 68:02
    ... ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਅਤੇ ਹੋਰ
    ਗਿਆਨ ਅਭਿਆਸਾਂ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ.
  • 68:03 - 68:07
    ਅਤੇ... ਜੋ ਅਸੀਂ ਇਸ ਪੰਨੇ 'ਤੇ
    ਇੱਥੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਹੈ...
  • 68:07 - 68:10
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ
    ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਬਲਿਊ ਪ੍ਰਿੰਟ ਹੈ
  • 68:11 - 68:13
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਪੀਸ ਲਈ ਬਲਿਊ ਪ੍ਰਿੰਟ
  • 68:13 - 68:16
    ਅਤੇ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਊਂਟ ਡਾਊਨ ਮਿਲੇਗਾ
  • 68:17 - 68:21
    ਸਾਡੇ ਟੀਚੇ ਲਈ, ਜੋ ਅਸੀਂ
    ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 68:24 - 68:26
    ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹਾਂ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ 'ਤੇ.
  • 68:27 - 68:31
    ਅਤੇ...
    ... ਉਹ...
  • 68:31 - 68:35
    ਵਿਸ਼ਵ ਭਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ...
    ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ.
  • 68:37 - 68:40
    'ਬਾਰੇ' ਪੰਨੇ 'ਤੇ....
  • 68:44 - 68:46
    ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 68:47 - 68:48
    ਜਾਣਕਾਰੀ
  • 68:49 - 68:54
    ਕਿ... ਸੈਲਾਨੀ ਕਈ ਵਾਰ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 68:54 - 68:57
    ਮਿਸੇ ਕੇਸੇ ਕੌਣ ਹਨ?
  • 68:58 - 69:00
    ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ,
  • 69:00 - 69:02
    ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ,
  • 69:02 - 69:04
    ਸਾਡਾ ਮਿਸ਼ਨ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ
  • 69:04 - 69:05
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਾਰੇ
  • 69:05 - 69:09
    ਇਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ 'ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ'
    ਅਤੇ 'ਪੀਸ ਰੋਡ ਮੈਪ' ਇਸ ਪੰਨੇ ਤੇ ਹਨ.
  • 69:11 - 69:14
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਸਵੀਰ
    'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 69:14 - 69:19
    ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮਹਿਰ
    ਤਵਕਾਉਲੀ ਕੇਸ਼ੀ ਬਾਰੇ
  • 69:20 - 69:22
    ਤੁਸੀਂ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਰੇਖਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 69:23 - 69:26
    ਘਟਨਾਵਾਂ ਜੋ...
  • 69:29 - 69:30
    ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਲੰਘ ਗਏ,
  • 69:31 - 69:33
    ਉਸਦੇ ਦੁਆਰਾ...
  • 69:34 - 69:36
    ਕੰਮ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਗਿਆਨ ਲਿਆਉਣ ਲਈ.
  • 69:38 - 69:40
    ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 69:41 - 69:44
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ.
  • 69:44 - 69:47
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ
    ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 69:50 - 69:51
    ਅਤੇ...
  • 69:52 - 69:56
    ਤੁਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, ਐਲਾ
    ਵਿਚ ਕੁਝ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ?
  • 69:58 - 70:00
    ਹੇਠਲੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ,
  • 70:00 - 70:07
    ਇਸ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਥੱਲੇ ਜਾਓ,
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮਿਲੇਗੀ.
  • 70:07 - 70:15
    ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨਾਂ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 70:16 - 70:22
    ਅਤੇ... ਵੈਬ ਪੇਜਾਂ ਦੇ ਲਿੰਕ ਹੋਣਗੇ,
  • 70:22 - 70:27
    ਉਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ
    ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਬਾਰੇ ਸਮਝਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 70:32 - 70:35
    ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ.
  • 70:37 - 70:42
    ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਿੱਥੋਂ
    ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਿਜ਼ਟਰ ਇੱਥੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 70:42 - 70:47
    ਵਰਲਡ ਪੀਸ ਸੰਧੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
    ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਭਵਿੱਖ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ.
  • 70:47 - 70:51
    ਵਿਗਿਆਨਕਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ.
  • 70:51 - 70:57
    ਚਾਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਹ ਸਮਝਣ
    ਲਈ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਹੈ.
  • 70:57 - 71:03
    ਅਤੇ ਪੀਸ ਰੋਡ ਮੈਪ ਬਾਰੇ
    ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਰੋਡ ਨਕਸ਼ਾ,
  • 71:03 - 71:10
    ਜੋ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼੍ਰੀ
    ਕੇਸੇ ਨੇ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 71:11 - 71:15
    ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਜਾਣਦੇ
    ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਬਾਰੇ ਕੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 71:15 - 71:20
    ਵਿਜ਼ਟਰ ਲਈ ਇਹ ਉਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ
    ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
  • 71:21 - 71:26
    ਇੱਥੇ, ਇਹ ਪੰਨੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦਿਨ ਤੱਕ
    ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ,
  • 71:26 - 71:30
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਿੱਛੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ
  • 71:32 - 71:37
    ਅਤੇ... ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇਸ ਪੰਨੇ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਉ
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ
  • 71:38 - 71:43
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ
    ਅਤੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਾਰੇ ਹੈ,
  • 71:43 - 71:52
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋ...
    ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਕਵਰ ਕੀਤਾ... ਗਿਆਨ
  • 71:54 - 71:58
    ਗਾਨ ਅਤੇ ਨਾਨੋਮੋਟਰੀਅਰਜ਼,
    ਨੈਨੋਮੋਟਰਾਈਟਸ ਬਾਰੇ, ਗਾਨ ਬਾਰੇ,
  • 71:58 - 72:06
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਤਕ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਖੇਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 72:06 - 72:10
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ,
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਹਰੇਕ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਨਾਲ
  • 72:11 - 72:15
    ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੋਰ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅੰਦਰ ਖੋਦ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 72:15 - 72:18
    ਅਤੇ ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ ਹੋਰ
    ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ.
  • 72:21 - 72:28
    ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ
    ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ
  • 72:29 - 72:33
    ਵੈਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਅਪੂਰਨ ਹੋਣ ਤੋਂ
    ਬਾਅਦ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 72:33 - 72:39
    ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ, ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਪਹਿਲਾਂ
    ਹੀ ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਨ,
  • 72:40 - 72:41
    ...
  • 72:41 - 72:44
    ਜਨਤਕ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ
    ਸਿਖਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ,
  • 72:44 - 72:47
    ਨਵੇਂ ਸੈਲਾਨੀ ਲਈ ਇਹ
    ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ,
  • 72:48 - 72:58
    ਕਿ... ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕੇਐਫਐਸਆਈਆਈ
    ਸਿੱਖਿਆ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ...
  • 72:58 - 73:01
    ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਓ, ਅਤੇ ਉਹ ਜੋ
    ਜੋੜ ਕੇ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹਨ ਉਸਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ.
  • 73:02 - 73:04
    ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
    ਹੇਠਾਂ ਸਕ੍ਰੌਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 73:06 - 73:10
    ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ...
  • 73:10 - 73:14
    ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਉਦੇਸ਼ਾਂ,
    ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜੋ,
  • 73:15 - 73:18
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਦੀ
    ਅਰਜ਼ੀ ਫਾਰਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ.
  • 73:18 - 73:21
    ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸਮੇਂ ਵਿਚ
    ਵੀ ਨਵੇਂ ਬਣੇ ਹੋਣਗੇ.
  • 73:28 - 73:30
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਸ਼ਾਮਲ
    ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 73:31 - 73:34
    ਠੀਕ ਹੈ. ਕਿਤਾਬਾਂ ਬਾਰੇ?
  • 73:37 - 73:44
    ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਵੈਬਸਾਇਟ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 73:44 - 73:48
    ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਲੋਕ,
    ਜਿਥੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਸਰੋਤ ਹੈ
  • 73:48 - 73:52
    ਅਸੀਂ ਆਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਰੋਤ ਹਰ
    ਰੋਜ਼ ਬਿਹਤਰ ਅਤੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 73:53 - 73:57
    (ਈਸੀ) ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਜੋ ਕੀਤਾ, ਸਿੱਖਿਆ
    ਦੇ ਖੇਤਰ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਸਾਨ...
  • 73:57 - 74:02
    ਜਦੋਂ ਵੀ ਲੋਕ ਜਨਤਕ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ
    ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 74:03 - 74:07
    ... ਉਹ ਜਨਤਕ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ
    ਦੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 74:07 - 74:11
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਉਹ ਚੈਨਲ ਵੀ ਹਨ
    ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
  • 74:12 - 74:18
    ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ ਉਪਲਬਧਤਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ,
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਵੀ ਹੈ.
  • 74:18 - 74:23
    ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ...
    ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ,
  • 74:23 - 74:25
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੀ, ਸਿੱਧੇ ਲਿੰਕ ਹਨ
  • 74:25 - 74:28
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਪੰਨੇ ਤੇ
    ਜਾਓ, ਲਿੰਕ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ,
  • 74:28 - 74:31
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ
    ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 74:32 - 74:38
    ... ਜਨਤਕ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਲਈ...
    ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਜੁੜਨਾ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 74:38 - 74:42
    ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿਖਿਆਵਾਂ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੁਆਨ
    ਰਹਿਣ ਲਈ ਸਾਡਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੋਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ.
  • 74:45 - 74:48
    ਅਤੇ, ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ
    ਦਾ ਇਕ ਸੌਖਾ ਤਰੀਕਾ ਵੀ ਹੈ,
  • 74:48 - 74:52
    ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਾਈ ਤੇ
    ਜਾਣ ਅਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 74:53 - 74:57
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ
    ਸਿੱਖਿਆ ਵਿਭਾਗ ਵਿੱਚ ਹੀ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,
  • 74:57 - 75:00
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਦਰਖਾਸਤ
    ਦੇਣ ਦਾ ਵਿਕਲਪ ਹੈ.
  • 75:00 - 75:06
    ਸਾਰੇ ਕਦਮ ਵਰਣਨ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਇਸ
    ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ...
  • 75:06 - 75:09
    ਫਿਰ ਵੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਿੱਛੇ ਅਤੇ ਬਾਹਰ
  • 75:09 - 75:12
    ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ
    ਕੋਲ ਇੱਥੇ ਕਦਮ ਹਨ.
  • 75:12 - 75:15
    ਕਦਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
    ਸਾਡਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਣ ਜਾਵੋਗੇ.
  • 75:15 - 75:22
    ਤੁਸੀਂ... ਸਾਡੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਲਾਸਾਂ ਵਿਚ
    ਜੋ ਗਿਆਨ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦਾ ਲਾਭ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 75:22 - 75:25
    ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ
    ਇਹ ਵੀ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ,
  • 75:25 - 75:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਆਪਕ ਮੌਜੂਦ ਹਨ
  • 75:29 - 75:32
    (ਐੱਸ ਸੀ) ਤਾਂ ਇਹ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ
    ਆਮ ਬਿੰਦੂ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 75:32 - 75:34
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੀਟਿੰਗ ਆਈਡੀ
    ਦੀ ਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 75:34 - 75:38
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੇਂਦਰੀ
    ਵੈਬ ਪੇਜ ਤੇ ਜਾਓ...
  • 75:38 - 75:41
    ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ, ਜ਼ੂਮ
    ਤੋਂ ਛਾਲ ਮਾਰ ਸਕਦੇ ਹੋ...
  • 75:41 - 75:45
    ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਪਣੇ ਆਪ ਖੁੱਲ੍ਹ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋਗੇ.
  • 75:45 - 75:50
    (ਈਸੀ) ਯੇਹ, ਸਿਹਤ ਅਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ
    ਲਈ ਪੇਸ਼ੇਵਰਾਂ ਲਈ ਵੀ ਇਹੀ ਹੈ,
  • 75:50 - 75:54
    ਉਹ ਸਾਡੀ ਵੈਬਸਾਈਟ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ
    ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 75:54 - 75:59
    ਉਹ ਅਪਲਾਈ ਕਰ ਸਕਣ ਵਾਲੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਅਰਜ਼ੀ
    ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 76:01 - 76:08
    ... ਨਿਰਮਾਣ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਪੰਨਿਆਂ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹਾਂ, ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚਲ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 76:08 - 76:14
    ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਾਂਗੇ...
    ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਵੇਖ ਸਕੋਗੇ.
  • 76:14 - 76:20
    ਅਤੇ ਸਟੋਰਾਂ, ਉਹ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਅਜੇ ਵੀ ਉਹ ਪੁਰਾਣੇ
    ਸਟੋਰਾਂ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀਆਂ ਹਨ.
  • 76:20 - 76:24
    ਪਰ, ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
    ਵੀ ਨਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿਆਂਗੇ.
  • 76:24 - 76:28
    (ਐਸਸੀ) ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਨਵੇਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ 'ਤੇ ਕੰਮ
    ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਸੁਧਾਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 76:28 - 76:34
    (ਈਸੀ) ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਤਸਵੀਰ, ਅਤੇ ਹਰ
    ਲਿੰਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈੱਬ ਸਟੋਰ ਵੱਲ ਭੇਜਦਾ ਹੈ
  • 76:34 - 76:36
    ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ
    ਗਏ ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਲੱਭਦੇ ਹੋ,
  • 76:36 - 76:40
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਕਲਿਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਆਦੇਸ਼ ਪੰਨੇ ਤੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 76:40 - 76:42
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਇਸ
    ਵੇਲੇ ਮਨਪਸੰਦ ਲੋਕ ਹਨ.
  • 76:42 - 76:49
    (ਈਸੀ) ਯੇਹ. ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਲਿੰਕਾਂ ਹਨ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 76:50 - 76:55
    (ਐਸ ਸੀ) ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਤਾਂ
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਟੋਰ ਤੇ ਛਾਲ ਮਾਰੋਗੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,
  • 76:57 - 77:03
    ਅਤੇ ਇੱਥੇ, ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਅਤੇ KF USA ਸਟੋਰ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ.
  • 77:04 - 77:05
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਛਾਲ ਮਾਰਦੇ ਹੋ.
  • 77:05 - 77:10
    (ਈਸੀ) ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ ਵਾਧਾ ਹੋਵੇਗਾ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਨਿਰਮਾਤਾ ਵੀ ਵਧਣਗੇ.
  • 77:10 - 77:13
    ਇਸ ਲਈ, ਸਭ ਕੁਝ ਸੁਧਾਰ ਲਈ ਹੈ
  • 77:13 - 77:18
    (ਐਸ.ਸੀ.) ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ 'ਤੇ,
    ਅਸੀਂ ਉਸ ਹਿੱਸੇ' ਤੇ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 77:18 - 77:24
    ਕਿ ਵੈਬ ਪੇਜ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨਾਂ
    ਤੇ ਵੇਖਣਾ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 77:24 - 77:30
    ਹਰ ਆਧੁਨਿਕ ਵੈਬ ਪੇਜ ਵਾਂਗ. ਅਸੀਂ ਇਸ ਅਨੁਭਵ
    ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਾਂਗੇ
  • 77:30 - 77:32
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼
    ਜਿੰਨੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ
  • 77:32 - 77:37
    ਸੋ, ਇਹ ਮੇਨੂ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਦੇਖੋਗੇ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ 'ਤੇ ਵੇਖੋਗੇ,
  • 77:37 - 77:39
    ਜਿੱਥੇ ਡਿਸਪਲੇ ਘੱਟ ਹੈ,
  • 77:39 - 77:43
    ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਨੂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਤੇ
    ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 77:44 - 77:52
    ਇਸ ਲਈ, ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਅਤੇ
    ਮੀਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇਸ ਆਈਕੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ,
  • 77:52 - 77:56
    ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਇਹ ਫੋਨ ਅਤੇ ਐਡਰਾਇਡ
    ਫੋਨ ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ,
  • 77:56 - 77:59
    ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ
    ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 77:59 - 78:03
    ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਮੀਨੂ'
    ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤਾ ਸੀ.
  • 78:04 - 78:11
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਪੰਨੇ ਤੇ ਜਾਓਗੇ ਕਿ...
    ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 78:12 - 78:16
    ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
    ਇਹ ਹੁਣ ਲਈ ਕਾਫੀ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 78:16 - 78:20
    ਇੱਥੇ... ਸਾਡਾ ਮਨਪਸੰਦ
    ਡੋਮੇਨ ਬਟਨ ਹੈ.
  • 78:20 - 78:27
    ਇੱਥੇ ਕੋਨੇ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੋਸ਼ਲ
    ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਸ ਦੇ ਲਿੰਕ ਹਨ
  • 78:27 - 78:34
    ਫੇਸਬੁੱਕ ਵਾਂਗ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰਦੇ ਹੋ
    ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਹੀ ਫੇਸਬੁੱਕ ਪੇਜ ਤੇ ਜਾਓਗੇ,
  • 78:35 - 78:36
    ਅਤੇ ਫਿਰ...
  • 78:39 - 78:41
    ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
  • 78:45 - 78:46
    ਠੀਕ ਹੈ...
  • 78:53 - 78:56
    ਆਮ ਵਾਂਗ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ,
    ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 78:56 - 78:59
    ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ
    ਆਰਡਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 79:00 - 79:05
    ਠੀਕ ਹੈ,... ਮੈਂ ਇਸ ਸੰਦੇਸ਼ ਤੋਂ
    ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ... ਸਾਡੀ ਟੀਮ,
  • 79:05 - 79:09
    ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਦੇ ਕੁਝ
    ਹਿੱਸਿਆਂ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 79:09 - 79:17
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ
    ਛੋਟੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ...
  • 79:17 - 79:24
    ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਅਗਲੇ ਹਫਤਿਆਂ ਅਤੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿਚ...
    ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਵਾਂਗੇ
  • 79:24 - 79:31
    ਜਾਂ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਦੋਂ...
    ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਇਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ
  • 79:31 - 79:34
    ... ਵੈਬਸਾਈਟ ਤੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ...
  • 79:37 - 79:40
    ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੀ ਗਈ ਜਾਣਕਾਰੀ
    ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਵਰਤੋ.
  • 79:41 - 79:45
    ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਥੇ
    ਇਸ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ ਕਰਾਂਗਾ.
  • 79:47 - 79:53
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਬਿਓ ਦੀ ਬਹੁਤ ਯਾਦ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵੈਬ ਪੇਜ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕੋਗੇ
  • 79:53 - 79:58
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਖ਼ੀਰ ਵਿਚ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੇ
    ਆਉਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 80:00 - 80:02
    ਵਾਪਸ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ ਵੱਲ
  • 80:22 - 80:24
    (ਐਮ ਕੇ) ਸਟੈਨਲੇ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ
  • 80:24 - 80:27
    ਸਭ ਕੁਝ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਅਤੇ...
  • 80:27 - 80:31
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ...
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ?
  • 80:31 - 80:33
    (ਐਸਸੀ) ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 80:33 - 80:35
    (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਰ ਚੀਜ਼
    ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 80:35 - 80:40
    ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨੌਕਰੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਐਲਾ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 80:40 - 80:46
    ਅਤੇ ਅੱਜ ਤਕ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸਨੂੰ ਹਰ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਘੜੀ ਵਿਚ ਰੱਖੀ ਗਈ ਹੈ.
  • 80:46 - 80:51
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ ਹੈ
  • 80:51 - 80:54
    ਪਿਛਲੇ ਡੇਢ ਸਾਲ ਦੀ
    ਵੈਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ.
  • 80:55 - 80:59
    ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਮਿਲਿਆ ਹੈ.
    ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਵਿਕਾਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਲਚਕਦਾਰ ਹੈ...
  • 80:59 - 81:02
    ਇਹ ਕੇਸ਼ਿ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਧ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 81:02 - 81:05
    ਸਭ ਕੁਝ, ਇਸ ਨੂੰ ਕੀਤਾ
    ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 81:06 - 81:11
    ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਗਲੇ ਪੱਧਰ ਤੇ.
  • 81:16 - 81:22
    ਕੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਜਾਣਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
    ਹੈ ਜਾਂ ਕੀ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
  • 81:25 - 81:28
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਸਿੱਖਿਆ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਹਾਂ.
  • 81:28 - 81:30
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 81:31 - 81:41
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਵੇਖਿਆ... ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇਖੀ ਹੈ,
  • 81:41 - 81:45
    ਇਕ ਪਿਤਾ ਜਾਂ ਇਕ ਬੇਟੀ ਨੇ
    ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲ ਦਿੱਤੀ ਹੈ
  • 81:46 - 81:50
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਿਹਾ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ
    ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ,
  • 81:50 - 81:53
    ਕਿਵੇਂ ਇੱਕ ਪਿਤਾ ਇੱਕ ਬੇਟੀ
    ਦਾ ਹੱਥ ਫੜ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 81:53 - 81:57
    ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ
    20 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ ਕੀਤਾ ਸੀ,
  • 81:58 - 82:01
    "ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੋ ਵੀ ਦਰਦ ਮੈਂ
    ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਹ ਇਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੈ."
  • 82:02 - 82:07
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਦੇ ਨਾਲ ਕੋਈ ਹੋਰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਗਈ ਹੈ.
  • 82:08 - 82:11
    ਇਕੋ ਇਕ ਰਸਤਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਜੀਵਨ
    ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 82:11 - 82:14
    ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ
  • 82:14 - 82:16
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ
    ਨਾਲ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣਾ.
  • 82:16 - 82:20
    ਇਹ ਦਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ...
    ਇਹ ਵਾਤਾਵਰਨ ਬਦਲ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 82:24 - 82:31
    ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਦਿਮਾਗ
    ਖਰਾਬ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 82:31 - 82:34
    ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 82:34 - 82:37
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਮੁਰੰਮਤ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 82:39 - 82:43
    ਜਦ ਤੱਕ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਰੂਹ ਮਨੁੱਖ
    ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 82:44 - 82:49
    ਜ਼ਿੰਦਗੀ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਹੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ,
    ਜੋ ਹੁਣ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲਵੇਗੀ.
  • 82:52 - 82:58
    ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਿੱਚ
    ਆਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ,
  • 82:58 - 83:01
    ਕਿ ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਇੱਕ ਪੰਥ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 83:02 - 83:08
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪੰਥ ਨਹੀਂ ਬਣ ਗਏ, ਤੁਸੀਂ
    ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੰਥ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ,
  • 83:09 - 83:16
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਖਰੜਾ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ
    ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ, ਹਰ ਚੀਜ ਨੂੰ ਦੱਬ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 83:17 - 83:21
    ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਇੱਕ ਪੰਥ ਬਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ,
  • 83:21 - 83:26
    ਅਸੀਂ ਰਾਜ ਅਤੇ ਆਦਮੀ ਦੀ ਆਤਮਾ
    ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
  • 83:26 - 83:30
    ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ
    ਕਿ ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੈ.
  • 83:31 - 83:34
    ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੰਥ ਬਣਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ੀ
    ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ,
  • 83:34 - 83:36
    ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਵਿਵਹਾਰ ਤੋਂ
    ਜਾਣੂ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ
  • 83:36 - 83:41
    ਅਤੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਉਹ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 83:41 - 83:46
    ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸਿਆਣਪ ਅਤੇ
    ਆਪਣੀ ਸਮਝ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨਾ.
  • 83:49 - 83:59
    ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੰਥ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਣ ਦੇ ਨਾਲ, ਉਹ ਬੀਤੇ ਸਮੇਂ
    ਦੇ ਦੁਰਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 84:00 - 84:05
    ਕਾਫ਼ੀ ਵਿਲੱਖਣ, ਇੱਕ ਮਤ ਵਜੋਂ
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 84:05 - 84:12
    ਇੱਕ ਪੰਥ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਰੀਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ,
    ਇੱਕ ਮਤ ਵਜੋਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮੰਦਰ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 84:13 - 84:18
    ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ
    ਛੱਡ ਕੇ, ਇਕ ਅਜੀਬ ਮਤਭੇਦ.
  • 84:20 - 84:25
    ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਹ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ
    ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ,
  • 84:26 - 84:28
    ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ
    ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਗਿਆ:
  • 84:32 - 84:35
    ਪਹਿਲੇ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਧਰਤੀ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 84:35 - 84:39
    ਅਤੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ, ਉਹ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 84:40 - 84:45
    ਹੁਣ, ਪਹਿਲੇ ਆਦਮੀ ਜੋ ਕਹਿੰਦਾ
    ਹੈ, "ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਕੇਂਦਰ
  • 84:45 - 84:49
    ਨਾਲ "ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਕੇਂਦਰ" ਹੈ,
    ਇਹ ਮਾਪਦੰਡ ਵੀ ਬਹੁਤ ਹੈ.
  • 84:53 - 84:57
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਜੀਬੋ-ਗ਼ਰੀਬ ਸਥਿਤੀ ਹੈ.
  • 84:58 - 85:01
    ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ
    ਮਨੁੱਖ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 85:05 - 85:08
    ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰੂਪ ਜਾਂ
    ਰੂਪ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਉਗਮਿਆ ਹੈ.
  • 85:09 - 85:13
    ਅਸੀਂ ਝੂਠੇ ਝੰਡੇ ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 85:13 - 85:17
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈਟ
    ਦੇਣ ਲਈ ਹੋਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੀਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 85:18 - 85:21
    ਅਸੀਂ ਸਿਕਉਰਿਟੀਜ਼ ਨੂੰ ਆਲੇ
    ਦੁਆਲੇ ਦੇਖਣ ਅਤੇ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿਹਾ
  • 85:21 - 85:24
    ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ
    ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 85:25 - 85:30
    ਉੱਥੇ ਚਾਰ ਜਾਂ ਪੰਜ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਲਗਭਗ 7
    ਅਰਬ ਰੁਪਏ ਰਿਹਾਈ ਦੀ ਕੀਮਤ ਵਜੋਂ ਲਏ ਹਨ.
  • 85:33 - 85:38
    ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ,
    ਤੌਹ ਕਰਨ, ਧਮਕੀ ਦੇਣਾ, ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ,
  • 85:38 - 85:41
    ਧੋਖਾਧੜੀ ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ.
  • 85:42 - 85:43
    ਇਕ ਸਵਾਲ ਇਹ ਪੁੱਛਣਾ ਹੈ:
  • 85:46 - 85:52
    ਕੀ ਅਸੀਂ ਪੰਜ ਚੋਰਾਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ
    ਹਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਪੰਜ ਡਾਂਗਾ ਸਾਬਤ ਹੋਏ ਹਨ,
  • 85:52 - 85:56
    ਸੰਸਾਰ ਬਦਲਣ ਜਾਂ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ
    ਬਦਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ?
  • 85:57 - 86:00
    ਕੀ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਦਿਮਾਗ ਇੰਨਾ
    ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ?
  • 86:01 - 86:06
    ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਉਹ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ
    ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 86:07 - 86:13
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮਾਨਵਤਾ ਨੂੰ ਚਾਰ ਜਾਂ ਪੰਜ
    ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਤੈਅ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 86:13 - 86:17
    ਕਿ ਮਨੁੱਖਤਾ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ
    ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 86:17 - 86:22
    ਕੇਵਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਜੋ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਉੱਚੇ
    ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
  • 86:23 - 86:27
    ਅਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
    ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ ਹੈ,
  • 86:27 - 86:30
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹਰ ਸੰਭਵ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ
  • 86:30 - 86:33
    ਚਾਰ ਲੋਕ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ
    ਸੁੰਦਰ ਗਿਆਨ ਲੈਣ ਲਈ,
  • 86:33 - 86:37
    ਜੋ ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਵਨ ਤੋਂ ਦੂਰ
    ਹੈ, ਮਨੁੱਖਾਸੀ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੈ.
  • 86:38 - 86:42
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਕਈ
    ਪਹਿਲੂਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਅਜ਼ਮਾਇਆ ਹੈ
  • 86:43 - 86:46
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
    ਨਹੀਂ, ਉਹ ਸਮਝਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ,
  • 86:46 - 86:49
    ਵਰਤਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਉਦੋਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ
    ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਹਨ
  • 86:50 - 86:55
    ਸਾਰੇ ਉਹ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਜਦੋਂ ਇਸ ਦੀ ਗੱਲ
    ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਦਿਖਾਏਗਾ ਕਿ ਇਹ ਪਾਵਰ ਹੈ.
  • 86:55 - 87:00
    ਗੈਂਸ ਉੱਥੇ ਬੈਠੇ ਹੋਏ ਸਨ, ਉੱਥੇ
    ਕਾਪਰ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਕ ਦੀਆਂ ਪਲੇਟਾਂ ਸਨ
  • 87:00 - 87:03
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਕ ਪਿਤਾ ਨੇ
    ਸਾਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਹੈ,
  • 87:03 - 87:05
    ਅਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਜੀਵਨ ਮਿਲਿਆ ਹੈ.
  • 87:05 - 87:07
    ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਜਾਨਾਂ ਵਾਪਸ ਮਿਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ
  • 87:08 - 87:14
    ਦਿਲਚਸਪ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ
    ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਮਾਪਦੇ ਹਨ
  • 87:14 - 87:17
    ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ: ਪਾਵਰ ਯੂਨਿਟ ਹੈ.
  • 87:17 - 87:22
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ
    ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਕਮਾਈ ਹੋਈ ਹੈ.
  • 87:22 - 87:26
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਸਮਝ
    ਨਹੀਂ ਸਕੇ ਕਿ ਇਹ ਕਿਉਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ,
  • 87:26 - 87:30
    ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ,
    ਤੁਸੀਂ ਦੂਸਰਿਆਂ ਤੇ ਇਹ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਹੈ,
  • 87:30 - 87:34
    ਕੰਮ ਦੀ ਘਾਟ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਸਮਝ.
  • 87:35 - 87:39
    ਅਸੀਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਤੇ
    ਕਾਫੀ ਦਬਾਅ ਵੇਖਿਆ ਹੈ.
  • 87:39 - 87:41
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਦਬਾਅ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 87:41 - 87:46
    ਜੋ ਕੁਝ ਸਾਡੇ ਲਈ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੁਆਰਾ
    ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹਰ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਦਬਾਅ
  • 87:46 - 87:52
    ਹੋਰ, ਹੋਰ ਫਲ, ਹੋਰ ਕੰਮ,
    ਹੋਰ ਵਿਕਾਸ ਲਿਆਇਆ ਹੈ.
  • 87:52 - 87:58
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ
    ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਚਲੇ ਗਏ,
  • 87:58 - 88:02
    ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਨਾਲ ਕੰਮ
    ਕਰਨ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ.
  • 88:02 - 88:07
    ਅਸੀਂ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀ, ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਕਮਿਸ਼ਨ
    ਵਿਚ ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਥਾਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ,
  • 88:08 - 88:13
    ਅਸੀਂ ਇਸਦੀ ਚੰਗੀ ਨੌਕਰੀ ਕੀਤੀ, ਅਸੀਂ
    ਤਕਰੀਬਨ ਕੁਝ 20 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਤੇ ਲਾਇਆ,
  • 88:13 - 88:18
    ਬਹੁਤ ਪੜ੍ਹੇ-ਲਿਖੇ ਲੋਕ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ
    ਲੋਕ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ,
  • 88:18 - 88:23
    ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ, ਚੀਟਿੰਗ ਕਰਨਾ, ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
    ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਨੂੰ 400 ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਲਾਂ ਕਰਨੀਆਂ.
  • 88:24 - 88:27
    ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰੈਸ ਦੁਆਰਾ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ
    ਸੀ, ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਸੀ.
  • 88:28 - 88:33
    ਫਿਰ, ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
  • 88:33 - 88:36
    ਸਹਿਯੋਗ ਦਾ ਕੇ ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸੀ
  • 88:37 - 88:39
    ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ
  • 88:39 - 88:44
    ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕਰਨਾ ਅਤੇ
    ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਨੇ ਕਿਹਾ,
  • 88:44 - 88:47
    ਉਹ ਸਿਰਫ, "ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ
    ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਥਾਂ ਦਿੱਤੀ."
  • 88:47 - 88:52
    ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਅਸੀਂ
    ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 88:53 - 88:57
    ਪਰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਕਿ
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ,
  • 88:57 - 88:59
    ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 89:01 - 89:04
    ਸਾਨੂੰ ਉਸਾਰੀ ਲਈ ਜ਼ਮੀਨ ਦਿੱਤੀ
    ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ,
  • 89:04 - 89:08
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਾਗਜ਼ਾਂ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
    ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ਾਂ' ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਹੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 89:09 - 89:13
    ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ ਟੁਕੜੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ
    ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਅਸੀਂ ਉਸਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 89:13 - 89:17
    ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਉਸ ਹਿੱਸੇ
    ਤੇ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਕੇਂਦਰ
  • 89:18 - 89:23
    ਪ੍ਰਮਾਣੂਆਂ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜ਼ਮੀਨ
    'ਤੇ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਵੀ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਦਾ ਹੱਕ ਨਹੀਂ ਸੀ,
  • 89:23 - 89:29
    ਅਤੇ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ
    ਸਾਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 89:29 - 89:33
    ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ
    ਸਾਇੰਸਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 89:33 - 89:39
    ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ
    ਬੋਰਡ ਦੁਆਰਾ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 89:40 - 89:42
    ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਅਸੀਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ ਲਈ
  • 89:42 - 89:47
    ਇੱਕ ਵੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ
    ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਨਹੀਂ.
  • 89:47 - 89:52
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਕੋਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਹੈ
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹਾਂ
  • 89:52 - 89:57
    ਅਫਰੀਕਾ ਵਿਚ, 6000 ਮੈਨੂਫੈਕਚਰਿੰਗ
    ਸਪੇਸ ਦੇ ਨਾਲ, ਇਕ ਹੋਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ.
  • 89:58 - 90:00
    ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਵਾਰ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 90:00 - 90:03
    ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਇੱਕ
    ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 90:04 - 90:08
    ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਸਥਾ ਕਦੇ ਵੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਜਾਂ
    ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 90:08 - 90:10
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਵੀ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 90:11 - 90:16
    ਅਸੀਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਅਗਲੇ ਦੋ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ 4 ਤੋਂ
    600 ਦੇ ਉੱਪਰ ਸਾਡੇ ਕੰਮ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 90:17 - 90:22
    ਅਤੇ, ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਅਸੀਂ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਪੇਸ
    ਟੈਕਨੋਲੋਜੀ ਸੈਂਟਰ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 90:25 - 90:28
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ
    ਢਾਂਚਾ ਬਣ ਗਈ ਹੈ...
  • 90:33 - 90:35
    ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 90:36 - 90:38
    ਸਾਨੂੰ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
    ਉਸ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਮਾਣ ਹੈ
  • 90:38 - 90:46
    ਅਤੇ, ਇਹ ਸਭ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ
    ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ... ਕੰਮ, ਹੋਰ ਖੁਸ਼ੀਆਂ,
  • 90:46 - 90:48
    ਅਤੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ,
  • 90:49 - 90:53
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
    ਨਿਕਲ ਕੇ ਵਧੀਆ ਬਣ ਗਏ ਹਾਂ
  • 90:53 - 90:56
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰਾਂ ਦਾ
    ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਸਟਾਫ
  • 90:56 - 91:01
    ਅਤੇ, ਸਾਨੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਤੋਂ ਬਹੁਤ
    ਸੰਚਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਹਨ,
  • 91:01 - 91:07
    "ਕਿਉਂ?" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ
    ਇੱਕ ਹੀ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ ਜਿਸ ਨੇ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਜੀਵਨ ਲਿਆਇਆ."
  • 91:07 - 91:12
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰਾਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਉੱਥੇ ਹਨ,
  • 91:12 - 91:15
    ਅਤੇ, ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਵਧਣਾ ਪਵੇਗਾ,
  • 91:15 - 91:20
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਬਹੁ-ਰਾਸ਼ਟਰੀ
    ਸੰਸਥਾ ਬਣ ਗਈ ਹੈ
  • 91:21 - 91:28
    ਅਤੇ, ਸਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਪਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ
    ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਸਾਨੂੰ ਸਾਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ"
  • 91:28 - 91:30
    ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟਾ
    ਜਗ੍ਹਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ
  • 91:30 - 91:34
    ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿੱਤੀ, ਕਿਸੇ
    ਵੀ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਰੂਪ, ਸਮਰਥਨ
  • 91:34 - 91:39
    ਅਸੀਂ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ, ਜਿੱਥੇ...
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 91:39 - 91:44
    ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੇ ਘਾਨਾ ਦੇ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ
    ਇੱਕ ਪੂਰੇ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 91:44 - 91:48
    ਅਤੇ, ਉਹਨਾਂ ਅਥਾਰਟੀਆਂ ਦੁਆਰਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ
    ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਹੈ.
  • 91:51 - 91:56
    ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ, ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝ ਆਉਂਦੀ ਹੈ
  • 91:56 - 92:00
    ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ
    ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ,
  • 92:00 - 92:03
    ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਸਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਕੋਈ
    ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸੀ,
  • 92:03 - 92:07
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਸਭਨਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ
    ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ
  • 92:08 - 92:12
    ਉਹ ਖੁਸ਼ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਾ
    ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 92:12 - 92:18
    ਅਤੇ ਉਦਘਾਟਨੀ ਤੇ BJB ਦੇ
    ਵੀਡੀਓ ਟੇਪ ਨੂੰ ਸੁਣੋ.
  • 92:18 - 92:22
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸਾਰੀਆਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਸਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਪਰਖ ਕੀਤੀ
  • 92:22 - 92:24
    ਅਤੇ ਉਹ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ 'ਤੇ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਸਨ.
  • 92:25 - 92:30
    ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ, ਜੋ ਸ਼ਰਮਨਾਕ
    ਹੈ, ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ,
  • 92:30 - 92:33
    ਹੈ: ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
    ਛੱਡ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 92:33 - 92:39
    ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਨੂੰ ਸਵਾਗਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ... ਨੂੰ ਦੂਜੀ
    ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਨਾਗਰਿਕ ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 92:39 - 92:44
    ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਨੂੰ ਇੰਨੀ ਘੱਟ ਅਦਾ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਕਿ
    ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਹੱਥ ਫੜਨ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਨ.
  • 92:45 - 92:50
    ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਤੋੜ ਲਿਆ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣੂ
    ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਸਨ.
  • 92:50 - 92:54
    ਪਰਮਾਣੂ ਨਾਲ ਘਾਨਾ ਦੇ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ.
  • 92:55 - 92:57
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਟਾਫ ਨੂੰ
    ਤਨਖ਼ਾਹ ਦੇ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 92:58 - 93:04
    ਜੋ ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਪਹਿਲੀ ਡਿਗਰੀ ਦੇ
    ਨਾਲ ਇੰਜਨੀਅਰ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ.
  • 93:06 - 93:11
    ਜਿੱਥੇ ਆਮ ਸਟਾਫ ਨੂੰ 500 ਤੋਂ 1000 ਸਿਡੀ
    ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 93:11 - 93:17
    ਜੋ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਕਰੀਬਨ ਵੰਡਦੇ ਹੋ,
    ਤਾਂ ਲਗਭਗ 200 ਯੂਰੋ ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 93:17 - 93:18
    ਇਹ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੈ.
  • 93:20 - 93:24
    ਅਸੀਂ ਸੀਮਾ ਤੇ ਗਏ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੂੰ 4000 ਸੇਡੀ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
  • 93:25 - 93:27
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸਾ ਸੀ.
  • 93:27 - 93:34
    ਇੱਕ ਸੰਗਠਨ ਕਿਵੇਂ 5 ਗੁਣਾ, ਕੌਮੀ ਔਸਤ
    ਆਮਦਨ ਦਾ 4 ਗੁਣਾ ਅਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 93:34 - 93:38
    ਉਹਨਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਨੌਕਰੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?
    ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੇ.
  • 93:39 - 93:43
    ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਨਾਲ ਮੁੱਖ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ,
  • 93:43 - 93:52
    ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਘਾਨਾ ਵਿਚ 10 ਸਾਲ ਦੇ
    ਤਜਰਬੇ ਵਾਲੇ ਲੋਕ, ਪੀਐਚਡੀ ਦੇ ਇੰਜੀਨੀਅਰ
  • 93:52 - 93:58
    ਉਹ ਕੁਝ ਦੋ, ਢਾਈ ਹਜ਼ਾਰ ਰੁਪਏ ਦੀ
    ਕਮਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੇ ਉਹ ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਹੈ
  • 93:58 - 94:02
    ਜੋ ਕਿ, ਲਗਭਗ 500 ਯੂਰੋ
  • 94:03 - 94:09
    ਅਸੀਂ 3 ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਸਾਡੇ
    ਗ੍ਰੈਜੂਏਟਾਂ ਨੂੰ ਮੂਲ ਤਨਖ਼ਾਹ ਦੇਵਾਂਗੇ,
  • 94:09 - 94:16
    ਵਿਚਕਾਰ 4 ਤੋਂ 5,000 ਸਿਦੀ, ਜੋ ਲਗਭਗ
    1000 ਦੇ ਲਗਭਗ 12,000 ਯੂਰੋ ਹਨ,
  • 94:16 - 94:19
    ਜੋ ਪਹਿਲੀ ਡਿਗਰੀ ਲਈ ਆਮ ਹੈ
  • 94:19 - 94:22
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਹੋਰ ਸਿੱਖ ਰਹੇ
    ਹਨ ਤਾਂ ਉਹ ਚਾਰਜ ਲੈ ਰਹੇ ਹਨ
  • 94:22 - 94:27
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਵੱਡੇ ਇਮਾਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,
    ਉਹ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਲਗਭਗ 20,000 ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 94:27 - 94:30
    ਜੋ ਕਿ ਇਹੋ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਇਹ ਇਸ
    ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!
  • 94:30 - 94:34
    ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਅਫਰੀਕਾ
    ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 94:35 - 94:40
    ਮੁੱਖ ਕਾਰਣਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ
    ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਵਿਰੋਧ ਸੀ,
  • 94:41 - 94:46
    ਸਾਡਾ ਸਟਾਫ ਡਾਇਰੈਕਟਰਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ
    ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਕਮਾਈ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ
  • 94:46 - 94:52
    ਘਰੇਲੂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਜਨਰਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰ
    ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਪੱਧਰ ਤੇ.
  • 94:52 - 94:59
    ਨੌਜਵਾਨ ਲੜਕੇ, 25 ਸਾਲ ਦੇ, 26 ਸਾਲ
    ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ, ਮਾਸਟਰ ਡਿਗਰੀ ਦੇ ਨਾਲ,
  • 94:59 - 95:02
    ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਪੈਸੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ
    ਲਈ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਅਣਜਾਣ ਹੈ.
  • 95:03 - 95:05
    ਮੇਰੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੁੱਤੀ ਹੈ.
  • 95:07 - 95:10
    ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ
    ਤਨਖ਼ਾਹ ਨਹੀਂ ਦੇ ਦਿੰਦਾ,
  • 95:10 - 95:15
    ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸ਼ਤੀਆਂ ਵਿਚ ਲੈ ਜਾਣਗੇ,
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਰਾਹ ਵਿਚ ਡੁੱਬ ਜਾਣਗੇ.
  • 95:15 - 95:21
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਨੇ ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਜਾਣ
    ਲਈ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ ਅਪਣਾਏ,
  • 95:21 - 95:30
    ਪੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਪਹੀਆ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਸ਼ਾਇਦ 100, 200
    ਪੌਂਡ ਇੱਕ ਹਫਤੇ... ਜੇਕਰ ਉਹ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹਨ ਤਾਂ.
  • 95:30 - 95:36
    ਮੈਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਨੂੰ ਮਾਣ ਦਿਤਾ ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਇਹ
    ਉਹ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 95:36 - 95:37
    ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਬਦਤਰ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 95:37 - 95:42
    ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ 400, ਹੋਰ 600 ਲੋਕਾਂ
    ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ 'ਤੇ ਲੈ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 95:42 - 95:48
    ਸਿਰਫ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟਾਂ, ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੰਦੇ
    ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਨਖ਼ਾਹ ਦੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 95:49 - 95:56
    ਸਾਨੂੰ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਹੋਣ ਤੇ ਮਾਣ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਵੇਂ
    ਸਾਥੀ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 95:56 - 95:58
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਕੋ ਈਥਸ ਦੇ ਹਨ.
  • 95:59 - 96:07
    ਅਸੀਂ ਨਾ ਕੇਵਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਵਿਵਹਾਰ
    ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਈਥਸ ਦੁਆਰਾ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 96:07 - 96:12
    ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ
    ਕਿ ਇਹ ਕਿਉਂ ਬਹੁਤ ਸੀ...
  • 96:13 - 96:18
    ਜਿਹੜੇ ਬਾਹਰੋਂ ਧੱਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਉਹਨਾਂ
    ਦੁਆਰਾ ਅਸੀਂ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 96:18 - 96:23
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਚਮੜੀ ਦੇ ਰੰਗ ਤੋਂ
    ਬਿਨਾਂ ਸਮਾਨਤਾ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ.
  • 96:24 - 96:29
    ਮੈਨੂੰ ਮਾਣ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਕਮਿਸ਼ਨ
    ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰਾਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 96:29 - 96:33
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ
    ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਤਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ,
  • 96:33 - 96:37
    ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈ, ਅਸੀਂ
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 96:37 - 96:43
    ਘਾਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਈਯੂ
    ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ, ਸੀਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ,
  • 96:43 - 96:47
    ਜਾਂ ਅਮਰੀਕੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ.
  • 96:49 - 96:55
    ਇਹ ਸਾਡੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਕ ਬਰਕਤ ਸੀ.
  • 96:55 - 96:58
    ਅਸੀਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ
    ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਫੈਲਾਇਆ,
  • 96:58 - 97:00
    ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 97:00 - 97:04
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਟਾਫ ਨੂੰ ਵੱਡੇ
    ਨਿਵੇਸ਼ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 97:04 - 97:09
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ
    ਵਿਕਸਿਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਜਾਰੀ ਰਹਾਂਗੇ.
  • 97:09 - 97:12
    ਅਸੀਂ ਯੂਰਪੀਅਨ ਤਨਖਾਹਾਂ
    ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 97:12 - 97:17
    ਅਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਈਥਸ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ
    ਆਪਣੇ ਵਰਕਰਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 97:18 - 97:23
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
    ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣੇ ਪੈਣਗੇ.
  • 97:23 - 97:28
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੰਚਾਰ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਕੋਲ ਸਟੈਂਡਰਡ ਬੋਰਡ ਲਈ ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ."
  • 97:29 - 97:33
    ਜੇ ਇਸ ਨਾਲ ਸੱਚਾਈ ਸੀ ਤਾਂ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ
  • 97:34 - 97:40
    ਸਟੈਂਡਰਡ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਸਟੈਂਡਰਡ
    ਬੋਰਡ ਤੋਂ, 4 ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ.
  • 97:41 - 97:46
    ਉਹ ਸੱਚ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨਕੁੰਨ ਸੀ
  • 97:46 - 97:50
    ਸਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ!
  • 97:50 - 97:53
    ਘਾਨਾ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ
    ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ,
  • 97:53 - 97:58
    ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਦੇ
    5 ਮਹੀਨਿਆਂ ਬਾਅਦ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ!
  • 98:00 - 98:03
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਾਫ
    ਮਾਰਗ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ
  • 98:04 - 98:07
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ...
    ਇਹ ਕਾਰਨ ਸੀ
  • 98:07 - 98:11
    ਸਾਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਸਾਂ.
  • 98:12 - 98:16
    ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ,
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 98:16 - 98:23
    ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਵਧੇਰੇ ਪੜ੍ਹੇ-ਲਿਖੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ
    ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ ਵਿਕਾਸ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 98:26 - 98:31
    ਇਹ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਰਨਾ
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ!
  • 98:31 - 98:36
    ਬਰੇਨ ਡਰੇਨ, ਅਪਮਾਨ, ਨਿਰਾਸ਼ਾ...
  • 98:36 - 98:41
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੁਢਾਪੇ ਤੇ ਖਤਮ ਹੁੰਦੇ
    ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਘਰ ਵਾਪਸ ਭੇਜ ਦਿੰਦੇ ਹਨ.
  • 98:42 - 98:46
    ਅਸੀਂ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 98:46 - 98:49
    ਉਹ ਇੱਕੋ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਮੇਰੇ
    ਨਾਲ ਰੋਟੀ ਖਾਂਦੇ ਹਨ.
  • 98:50 - 98:55
    ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇੱਕੋ ਦਫਤਰ ਅਤੇ
    ਉਸੇ ਥਾਂ ਤੇ ਤੁਰਦੇ ਹਨ.
  • 98:57 - 99:01
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉੱਥੇ
    ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
  • 99:01 - 99:04
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੋਜ਼ਾਨਾ
    ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ.
  • 99:05 - 99:08
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਐਕਰਾ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ
    ਮਹਿੰਗੇ ਹੋਟਲਾਂ ਲਈ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ,
  • 99:09 - 99:12
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਸਹੀ ਹੋਣਾ ਹੈ,
  • 99:13 - 99:16
    ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਦੁਨੀਆਂ ਭਰ ਤੋਂ
    ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਆਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 99:16 - 99:19
    ਉਹ ਖੜੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ ਜਿਵੇਂ
    ਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ.
  • 99:20 - 99:24
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਏਥੋਸ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਈਥਸ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
  • 99:25 - 99:31
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਟਾਫ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ,
    ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ,
  • 99:31 - 99:34
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ
    ਇੱਕ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
  • 99:34 - 99:36
    ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਬੈਠੇ ਹਨ, ਉਹ
    ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲ ਤੱਕੋ!"
  • 99:37 - 99:39
    ਹੈ, "ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਦੇਖੋ,
    ਅਸੀਂ ਸਭ ਇੱਕੋ ਹਾਂ!"
  • 99:40 - 99:43
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯੂਰਪੀਅਨ ਕੌਨ ਦੇ
    ਮਿਆਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਮਾਨਤਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 99:43 - 99:45
    ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਮਿਆਰੀ.
  • 99:46 - 99:47
    ਜਾਓ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪੁੱਛੋ!
  • 99:52 - 99:54
    ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਸਹੀ ਤਰੀਕਾ ਹੈ
  • 99:54 - 99:59
    ਅਤੇ, ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ
    ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਗਏ
  • 100:00 - 100:03
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ੇਅਰ ਵਾਪਸ ਲੈ ਲਏ ਹਨ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
  • 100:03 - 100:06
    ਸਾਨੂੰ ਲਗਭਗ 400 ਵਰਗ ਮੀਟਰ
    ਦੀ ਸੰਪਤੀ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ
  • 100:06 - 100:09
    ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਲਿਖਾਈ ਵਿੱਚ,
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 100:10 - 100:13
    ਪਰ ਹੁਣ, ਇਸਦੇ ਕਾਰਨ,
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਸੀ,
  • 100:13 - 100:18
    ਸੱਤ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦਾ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇਣ ਲਈ, 12
    ਸਭ ਤੋਂ ਸੁੰਦਰ ਰੂਹ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ
  • 100:18 - 100:24
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦਿਲ ਸਫੈਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੂੰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਰਪਣ ਨਿਰਣਾਇਕ ਹੈ.
  • 100:26 - 100:30
    ਸਾਰੇ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਜਲਦੀ, ਉਹ ਚਲੇ ਜਾਣਗੇ
  • 100:30 - 100:33
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ
    ਸਮੁੱਚੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਕਾਰਵਾਈ.
  • 100:33 - 100:35
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ
    ਹੋਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 100:35 - 100:38
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਹਿੱਸਿਆਂ
    ਲਈ, ਸਿਖਲਾਈ ਅਤੇ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ.
  • 100:40 - 100:46
    ਅਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਅਜੀਬ, ਅਸੀਂ ਉਹੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ
    ਯੂਰਪੀ ਸਰਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕੰਪਨੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 100:46 - 100:49
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਰਹਿਣ ਲਈ
    ਡਬਲ ਵੇਸ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ,
  • 100:50 - 100:55
    ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਕੰਮ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਛੇ ਮਹੀਨੇ
    ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਮੁੰਡਾ,
  • 100:55 - 101:01
    ਬਿਲਕੁਲ ਮਾਸਟਰ ਪੀਐਚਡੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਵਜੋਂ, ਜਾਂ
    ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਇਕ ਡਿਗਰੀ ਵਰਕਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕਮਾਏਗਾ.
  • 101:01 - 101:03
    ਸਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!
  • 101:04 - 101:09
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
    ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਿਹਾ ਹੈ,
  • 101:09 - 101:14
    "ਕਿਤੇ ਵੀ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਰਕਰਾਂ ਨੇ
    ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ ਪਿਆ"
  • 101:14 - 101:17
    ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 101:19 - 101:24
    ਇਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ
    ਅੰਦਰ ਇੰਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਿਰੋਧ ਹੋਇਆ ਹੈ
  • 101:24 - 101:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 101:30 - 101:32
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਉਂ ਹਾਂ.
  • 101:32 - 101:36
    ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਵਿਗਿਆਨਕ
    ਸਿੱਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ",
  • 101:36 - 101:42
    ਸਰਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ, "ਸਟੈਂਡਰਡ
    ਬੋਰਡ ਨੇ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਇਹ ਸਿੱਧ ਹੋਈ ਹੈ!"
  • 101:43 - 101:47
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਕਮਿਸ਼ਨ ਦੇ
    ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 101:47 - 101:53
    ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ ਕਰਨ
    ਲਈ ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਚੱਲਾਂਗੇ,
  • 101:53 - 101:55
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਦੱਸਦੇ ਹਾਂ ਕਿ
    ਇਹ ਕਦੋਂ ਜਾਰੀ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 101:56 - 102:00
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਸਰਕਾਰ
    ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 102:01 - 102:07
    ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਹੀ
    ਠਹਿਰਾਉਣ ਲਈ ਉਹ ਕੁਝ ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 102:10 - 102:15
    ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਇੱਕ ਕਰਕੇ,
    ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 102:15 - 102:19
    ਇਹ ਸਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ...
  • 102:21 - 102:26
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਏਰੀਏ ਤੋਂ
    ਬਾਹਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ
  • 102:29 - 102:31
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ
    ਕੋਈ ਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 102:31 - 102:35
    ਇਮਾਰਤਾਂ ਇੰਨੀਆਂ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨੁਕਸਾਨੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ
    ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ,
  • 102:35 - 102:38
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਉਸਾਰਿਆ,
    ਅਸੀਂ ਕੇਂਦਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਗਏ.
  • 102:39 - 102:40
    ਹੁਣ...
  • 102:40 - 102:45
    [ਕੋਈ ਅਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ]
  • 102:45 - 102:48
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਦਾ ਆਪਣਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ
    ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ... ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਰਿਕ.
  • 102:49 - 102:53
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ, ਠੀਕ.
    ਠੀਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਡਿਰਲ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ.
  • 102:54 - 102:56
    ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਦਾ ਚੁੱਪ ਹੈ?
  • 102:56 - 103:01
    ਸਾਡੇ ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ...
    ਇੱਥੇ ਚਾਬੁਕ ਹੈ [ਚਕਲ]
  • 103:02 - 103:04
    ਓਹੋ, ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੈੱਡਫੋਨ
    ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ...
  • 103:08 - 103:08
    ਓਹ...
  • 103:09 - 103:23
    [ਸੰਖੇਪ ਚੁੱਪ]
  • 103:23 - 103:28
    ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਇਦ ਪੜ੍ਹ
    ਸਕਦੇ ਹਾਂ... ਵੈਲੇਨਟਿਨ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ,
  • 103:28 - 103:35
    "ਮੈਂ ਇਸ ਗੱਲ ਲਈ ਡੂੰਘੀ ਕਦਰ ਕਰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਲਈ ਇਕ ਵਧੀਆ ਤਨਖਾਹ ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦੇ ਹੋ"
  • 103:43 - 103:49
    ਅਤੇ ਵੈਲਨਟੀਨ ਤੋਂ "ਨਵੇਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
    ਵੈੱਬ ਪੰਨੇ ਲਈ ਵਧਾਈਆਂ" ਵੀ.
  • 103:51 - 103:54
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ
    ਹਾਂ, ਗਾਇ, ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ, ਏਹ ਗਾਇ?
  • 103:54 - 103:56
    (ਜੀ ਟੀ) ਯੇਹ, ਬਿਲਕੁਲ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ...
  • 103:56 - 104:01
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ੁੱਧ
    ਲਾਈਨਾਂ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਕਲਾਕਾਰੀ ਹੈ...
  • 104:05 - 104:06
    ਸੁੰਦਰ ਨੌਕਰੀ!
  • 104:09 - 104:11
    (ਆਰ ਸੀ) ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ
    ਨਵਾਂ ਸਾਫ ਪਸੰਦ ਹੈ,
  • 104:13 - 104:17
    ਕੀ ਇਹ ਸੀ... ਸਾਫ਼, ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ
    ਤਿੱਖੀ ਕੁੰਜੀ [ਚੁਗਲੀ] ਸ਼ਬਦ
  • 104:17 - 104:20
    ਮੇਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ...
    ਐਲਾ ਦਾ ਇੱਕ ਦਿਨ ਸੀ.
  • 104:20 - 104:26
    ਅਤੇ, ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਹੁਤ ਸਾਫ਼,
    ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਤਿੱਖੀ ਦਿੱਖਦਾ ਹੈ,
  • 104:26 - 104:32
    ਅਤੇ ਇਹ ਇਕ ਹੈ... ਜੋ ਸਿਰਫ ਵੇਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ
    ਹੈ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ... ਨਵੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ!
  • 104:41 - 104:52
    ਅਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਦਿਉ... ਅਰਕੁਿਡਿਜ਼ਜ਼
    ਨੇ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ, ਲਿਵਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ...
  • 104:54 - 104:57
    "ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ
    ਕਰੋ, ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਹੈ."
  • 105:02 - 105:12
    ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੀ... ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ "ਆਦਰ" ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ...
    ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਜੇ ਨਹੀਂ, ਕੁੰਜੀ ਹੈ
  • 105:12 - 105:20
    ਘਾਨਾ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਉਸ
    ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਕਿ ਉਹ...
  • 105:22 - 105:24
    ਫੈਕਟਰੀ ਦੇ ਕਰਮਚਾਰੀ
  • 105:37 - 105:43
    ਬਰਨਾਰਡ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ
    ਹੈ, "ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਦਿਖਦਾ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ."
  • 105:52 - 105:55
    ਪੈਨਲ ਦੇ ਸਦੱਸਾਂ ਬਾਰੇ
    ਕੋਈ ਹੋਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ...
  • 105:56 - 106:01
    ਵੈਬਸਾਈਟ ਜਾਂ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
    ਹੁਣੇ ਹੀ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 106:06 - 106:09
    ਵਾਹ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਅੱਜ ਰਾਤ
    ਇੱਕ ਸ਼ਾਂਤ ਪੈਨਲ ਹੈ!
  • 106:12 - 106:18
    ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਲਈ ਸਮਾਂ ਹੈ... ਚੰਗੀ... ਅਸੀਂ
    ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਚੁੱਪ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 106:18 - 106:22
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹਾਂ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਇਕ ਵਧੀਆ ਵਿਚਾਰ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 106:23 - 106:27
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਬੋਲਣਾ ਛੱਡ ਦੇਵਾਂਗੀ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਵੇਖਾਂਗੇ
    ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਮਿੰਟ ਦਾ ਚੁੱਪ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 106:27 - 106:31
    ਇਹ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ
    ਵੀ ਵਾਪਸ ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ... [ਚਕਲ]
  • 106:31 - 106:32
    ਠੀਕ ਹੈ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 106:33 - 107:28
    [ਚੁੱਪ ਦਾ ਮਿੰਟ]
  • 107:28 - 107:31
    (ਐਮ ਕੇ) ਇਸ ਬਾਰੇ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਫਿਰ ਵਾਪਸ ਆ ਗਏ ਹਾਂ.
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ?
  • 107:34 - 107:36
    ... ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ?
    (ਆਰਸੀ)... ਹਾਂ. ਹਾਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ,
  • 107:36 - 107:40
    ਅਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ...
    ਇਕ ਮਿੰਟ ਦੀ ਚੁੱਪ [ਚੁਟਕਲੀਆਂ] ਇੱਥੇ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ.
  • 107:40 - 107:42
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ... ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਵਾਰ ..
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) [ਚਕਲ]
  • 107:42 - 107:46
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਨਹੀਂ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਠੀਕ ਹੈ... ਅਜਿਹਾ
    ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹਰ 45 ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਬਾਅਦ,
  • 107:46 - 107:48
    ਸਿਸਟਮ ਰੀਚਾਰਜ ਲਈ ਰਵਾਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 107:48 - 107:51
    ਅਤੇ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋਣ ਤੱਕ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ
    ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
  • 107:51 - 107:55
    ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਜੋ ਮੈਂ ਸਮਝਾ ਰਿਹਾ
    ਸੀ ਉਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਦਾ ਹੈ,
  • 107:55 - 107:59
    ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 107:59 - 108:03
    ਆਪਣੇ ਬਿਲਾਂ ਵਿੱਚ 80% ਤੱਕ
    ਦਾ ਵੱਡਾ ਘਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ.
  • 108:03 - 108:06
    ਅਤੇ, ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਅਸੀਂ
    ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ?"
  • 108:06 - 108:10
    ਅਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਦੇ ਸਾਰੇ ਮਾਲਕ ਹਾਂ.
  • 108:10 - 108:15
    ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ
    ਦੇ ਹਰ ਘਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 108:15 - 108:20
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਲਈ ਸਾਰੇ ਤਾਰਾਂ
    ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਬਹੁਤ ਸੌਖੀ ਹੈ!
  • 108:24 - 108:28
    ਜੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ
    ਸਿਸਟਮ ਅਜੇ ਵੀ ਪਿੱਤਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 108:28 - 108:30
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ
    ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 108:30 - 108:34
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਸ ਸਾਰੇ ਘਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਤਾਰਾਂ
    ਹਨ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਸਾਲ ਦੇ ਬਾਅਦ!
  • 108:34 - 108:36
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਟੈਸਟ ਹੈ.
  • 108:36 - 108:41
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 108:41 - 108:45
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਸਹਿਭਾਗੀਆਂ ਨਾਲ ਵੱਡੇ
    ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਅਫਰੀਕਾ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 108:45 - 108:51
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਗਲੋਬਲ ਸੰਗਠਨ
    ਨੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਰੂਪ ਲਿਆ ਹੈ.
  • 108:51 - 108:56
    ਅਸੀਂ ਆਵਾਂਗੇ, ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ
    ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਵੇਖੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਆਵਾਂਗੇ.
  • 108:57 - 109:01
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ
    ਇੱਕ ਲਿਆਏ ਹਨ ਜੋ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 109:01 - 109:05
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ
    ਕੁਝ ਵੀ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 109:05 - 109:10
    ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਸਾਡੇ
    ਕੋਲ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਸਮਰਥਨ ਹੈ,
  • 109:10 - 109:12
    ਕਿ ਉਹ ਸਾਰੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਨੂੰ ਭਰ ਦੇਵੇਗਾ.
  • 109:12 - 109:16
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਵਪਾਰਕਕਰਣ,
    1 ਜੁਲਾਈ ਤੋਂ,
  • 109:16 - 109:20
    ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਟੀਮ
    ਦੇ ਹੱਥ ਵਿਚ ਚਲੀ ਗਈ ਹੈ,
  • 109:20 - 109:25
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਸੰਗਠਨ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ੇਅਰਧਾਰਕ
    ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਿਰਫ ਅੰਕੜੇ ਹੀ ਹਾਂ.
  • 109:28 - 109:34
    ਸਾਡੇ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਉਸੇ ਤਰਤੀਬ
    ਵਿੱਚ, ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 109:34 - 109:41
    ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
  • 109:41 - 109:44
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਸੋਚਦੇ ਹਨ
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 109:44 - 109:47
    ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ
    ਕੋਲ ਸਾਡੇ ਲਈ ਗਲਤ ਈਥਸ ਹੈ.
  • 109:51 - 109:57
    ਅਸੀਂ ਊਰਜਾ, ਪਾਵਰ ਯੂਨਿਟਾਂ, ਸ਼ਾਂਤੀ
    ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ, ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ.
  • 109:57 - 110:03
    ਅਸੀਂ ਐਕਸਰੇਂਜ ਵਿੱਚ, ਟੈਕਨੋਲੋਜੀ
    ਅਤੇ ਪੀਸ ਲਈ ਪੇਟੈਂਟ ਦਿੱਤੇ.
  • 110:03 - 110:07
    ਹੁਣ, ਅਸੀਂ ਹਰੇਕ ਨੂੰ
    ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ,
  • 110:07 - 110:10
    ਕਿ ਉਹ ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 110:10 - 110:15
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ
    ਵਿਚ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਜਿਹੜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਨ,
  • 110:15 - 110:23
    ਸੀਮਿਤ ਆਵਾਜਾਈ, ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਸੀਮਿਤ
    ਸਪੀਡ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ 24 ਘੰਟੇ ਲੈਕੇ
  • 110:23 - 110:25
    ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਦੂਜੀ
    ਤੱਕ ਸਫ਼ਰ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 110:25 - 110:30
    ਹੁਣ ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨਾਲ, ਕੀ ਇਹ
    24 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 110:30 - 110:34
    ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ
    ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ?
  • 110:34 - 110:39
    ਅਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪਿਤਾ ਨੇ ਆਪਣੀ ਬੇਟੀ ਨੂੰ
    ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਤਕਨੀਕ ਕਿਵੇਂ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ
  • 110:39 - 110:42
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਿਹਤ ਕਾਰਜ
    ਲਈ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 110:42 - 110:51
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਮੈਂ ਲਾਲ
    ਭਾਰਤੀ ਕੈਂਪਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ ਵੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 110:51 - 110:55
    ਮਾਗਰਾਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬਿਜਲੀ ਪੈਦਾ
    ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ.
  • 110:55 - 111:02
    ਜੇ ਲਾਲ ਭਾਰਤੀ ਕਬੀਲੇ ਤੋਂ ਕੋਈ ਆਦਮੀ, ਜਿਸ
    ਨੂੰ ਅਸੀਂ 'ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਸਟੇਟ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,
  • 111:02 - 111:06
    ਆਪਣੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਇਹ
    ਊਰਜਾ ਬਣਾ ਸਕਦੀ ਹੈ,
  • 111:06 - 111:11
    ਇਸ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਪੱਛਮ
    ਵਾਲੇ ਵਿਗਿਆਨੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਏ,
  • 111:11 - 111:14
    ਜਾਂ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ
    ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਿਆ ਸੀ.
  • 111:16 - 111:20
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਹੈ,
    ਵਿਡੀਓ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਹੈ
  • 111:20 - 111:24
    ਉਸਨੇ ਤਿੰਨ ਘੁੰਮਣ ਵਾਲੇ
    ਮਾਗਰਾਵ ਸਿਧਾਂਤ ਬਣਾਏ ਹਨ,
  • 111:24 - 111:31
    ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਰਿਕਾਰਡਰ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ
    ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ
  • 111:32 - 111:34
    ਇਸ ਲਈ, ਜੋ ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਾਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 111:34 - 111:38
    "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ
    ਉਹ ਅਗਲੀ ਪੱਧਰ ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ"
  • 111:38 - 111:41
    ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੀ ਦੇ ਸਕਦਾ
    ਹਾਂ, ਤੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਈ?
  • 111:42 - 111:45
    ਇੱਕ ਟੈਕਪੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਸਮਝ
    ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 111:46 - 111:50
    ਵੀਡੀਓ, ਜੇ ਕਿਸੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੀ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 111:51 - 111:56
    ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਪੀ
    ਐੱਚ ਡੀ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਰਕਾਰੀ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਹਨ
  • 111:57 - 112:01
    ਬਹੁਤ ਪਿੱਛੇ ਹੈ, ਸੱਚ ਨੂੰ
    ਸਮਝਣਾ ਜੋ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੈ.
  • 112:03 - 112:08
    ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਕੋਲ ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ
    ਇਸ ਨੂੰ ਪੋਸਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
  • 112:10 - 112:14
    ਇਹ ਫੇਸਬੁੱਕ ਤੇ ਹੈ, ਇਹ
    ਯੂਟਿਊਬ ਤੇ ਕਿਤੇ ਹੈ
  • 112:14 - 112:19
    ਹੁਣ, ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ, "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਨੂੰ
    ਕੁਝ ਦੇਣਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧ ਸਕਦੇ ਹਾਂ."
  • 112:20 - 112:25
    ਇੱਕ ਕਿਸਾਨ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹੈ.
    ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ
  • 112:25 - 112:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਫਿਰ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨੀ ਮੂਰਖ ਹੈ
  • 112:30 - 112:33
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਕਿਸ 'ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ?
    ਅਧਿਆਪਕ?
  • 112:33 - 112:35
    ਜਾਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਘਮੰਡ?
  • 112:37 - 112:40
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 112:40 - 112:42
    ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਰਮਨੀ ਅਤੇ
    ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਵਿਚ ਦੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 112:42 - 112:46
    ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਪਾਏ ਗਏ
    ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ '
  • 112:46 - 112:49
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਉਹ ਆਪਣੇ ਬਿਜਲੀ ਦਾ
    ਬਿੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 112:50 - 112:55
    35, 34 ਫ਼ੀਸਦੀ ਬਿੱਲ
    ਵਿਚ 60 ਫ਼ੀਸਦੀ ਦੀ ਕਮੀ
  • 112:57 - 112:59
    ਜਰਮਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਅਤੇ
    ਕਿਸ ਨੇ ਚੜ੍ਹ ਗਏ?
  • 113:03 - 113:07
    ਉਹ ਲੋਕ ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ
    ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ?
  • 113:09 - 113:11
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਦਰਦ
    ਲਈ ਗਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ
  • 113:11 - 113:14
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਅਤੇ ਗੱਲ
    ਨਾ ਕਰੋ ਕਿਉਂਕਿ, ਕਿਉਂ?
  • 113:14 - 113:16
    ਮੈਨੂੰ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ,
  • 113:16 - 113:19
    "ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਹਰ ਚੀਜ
    ਮੁਕਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ,"
  • 113:19 - 113:22
    "ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿਚ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ."
  • 113:22 - 113:25
    "ਸਾਨੂੰ ਨਵਾਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਪਾਵਰ ਯੂਨਿਟ ਦਿਓ",
  • 113:25 - 113:28
    ਫਿਰ, "ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ."
  • 113:30 - 113:33
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪਾਵਰ ਜੇਨਰੇਟਰ ਹੈ
  • 113:34 - 113:38
    ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ
    ਲਈ ਅੱਗੇ ਹੈ: ਤਿੰਨ ਸਾਲ?
  • 113:38 - 113:43
    ਇਸਦਾ ਭਾਵ ਹੈ, ਮੈਂ ਥੋੜੇ
    ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ,
  • 113:44 - 113:47
    ਮੈਂ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਪਸੰਦ
    ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ.
  • 113:47 - 113:51
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ
    ਹਾਂ ਜੋ ਹੈਂਡਆਉਟ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 113:51 - 113:53
    ਹੱਥ ਲੱਭਣ ਲਈ, ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੂੰ ਇਹ ਦੇਣ ਲਈ.
  • 113:55 - 114:02
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਇੰਨੀ ਸੌਖੀ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਦਗੀ
    ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਗਿਆਨਤਾ ਆ ਗਈ ਹੈ.
  • 114:02 - 114:08
    ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਅਗਿਆਨਤਾ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ
    ਦੱਸਣ ਅਤੇ ਅਣਡਿੱਠ ਕਰਨ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 114:08 - 114:10
    ਕਿਉਂਕਿ ਫਿਰ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
    ਕਿ ਮੈਂ ਕਿੰਨੀ ਬੇਵਕੂਫ ਹਾਂ
  • 114:10 - 114:14
    ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖ
    ਰਿਹਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸਹੀ ਕੀ ਹੈ
  • 114:17 - 114:24
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਵਿੱਚ ਹਨ
  • 114:25 - 114:29
    ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਚਮਤਕਾਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 114:30 - 114:35
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ
    ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਚਮਤਕਾਰ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ.
  • 114:35 - 114:39
    ਇਸ ਤਕਨੀਕ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ
    ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਵਰਤਦੇ ਹਨ,
  • 114:39 - 114:42
    ਲੋੜ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਲਈ.
  • 114:42 - 114:45
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਲੋਕਾਚਾਰ ਅਨੁਸਾਰ,
  • 114:46 - 114:48
    ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਨਹੀਂ
    ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਨਾ ਲੈਣਾ
  • 114:49 - 114:52
    ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਲੋੜ ਪਵੇ, ਉਸ ਸਮੇਂ
    ਲੈ ਕੇ ਜਿੰਨੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 114:53 - 114:56
    ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਨਾਲ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ
    ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਗਿਆਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 114:56 - 115:00
    ਉਹ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 115:00 - 115:06
    ਉਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਸੀ
    ਉਸ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪਰਖ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਆਇਆ,
  • 115:06 - 115:08
    ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਬੇਟੀ ਨੂੰ
    ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ.
  • 115:10 - 115:12
    ਇਕ ਤੰਬੂ ਵਿਚ ਇਨਸਾਨ ਉਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 115:13 - 115:16
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੂਜੇ
    ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਦੂਜੇ
  • 115:17 - 115:20
    ਇਸ ਲਈ, ਜਿਹੜੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ
    ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ
  • 115:20 - 115:24
    "ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ
    ਵਿਚ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ."
  • 115:24 - 115:27
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿਚ ਹਨ, ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਝੂਠ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 115:29 - 115:32
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
    ਇਸ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੋ
  • 115:32 - 115:36
    ਹੋਰ ਸਮਝੋ, ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ
    ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਕਿਉਂਕਿ
  • 115:36 - 115:41
    ਹੁਣ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ
    ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ?
  • 115:41 - 115:44
    ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਚਰਚਾਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਪਾਦਰੀ
    ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਕੋਈ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ.
  • 115:45 - 115:51
    ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਸਮਰਥਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰੋ".
  • 115:51 - 115:57
    ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਨੂੰ
    ਲੱਭ ਲਿਆ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਅਮਲ,
  • 115:57 - 116:01
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
    ਜੋ ਵੀ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਬਣਾਉ
  • 116:01 - 116:03
    ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਧੋਖਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ.
  • 116:04 - 116:06
    ਨੌਕਰੀ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ.
  • 116:07 - 116:13
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਉਹ ਫੈਕਟਰੀ
    ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ?
  • 116:13 - 116:19
    ਉਹ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਚੀਕਦੇ ਹਨ, ਘਿਨਾਉਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਬਾਹਰ
    ਖੜ੍ਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਲੱਕੜ ਨੂੰ ਸਾੜਦੇ ਹਨ, ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 116:19 - 116:23
    ਪਰ, ਉਹ ਇੱਕ ਗੱਲ ਭੁੱਲ
    ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਹੈ
  • 116:24 - 116:27
    ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਗਧਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ
    ਕਰਦੇ, ਅਸੀਂ ਕਾਰਾਂ ਵਿਚ ਚਲੇ ਗਏ ਹਾਂ
  • 116:27 - 116:30
    ਉਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਗਧਿਆਂ ਲਈ
    ਕਾਰਾਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 116:31 - 116:35
    ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਲਈ ਲੜ
    ਰਹੇ ਹਨ ਜੋ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 116:35 - 116:39
    ਇਹ ਉਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਤੇ
    ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵੱਧਾਂਗੇ.
  • 116:39 - 116:44
    ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਦੇ ਚਾਰ 'ਹਾਸੇ
    ਕਾਮੇਡੀਅਨ' ਨਾਲ ਦੇਖੇ ਹਨ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 116:45 - 116:47
    ਉਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਗੱਲ ਸੀ,
  • 116:48 - 116:53
    ਉਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ 25
    ਫੀਸਦੀ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣੂ,
  • 116:53 - 116:59
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁ-ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਗਠਨਾਂ ਨੂੰ
    ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਲੱਖਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ.
  • 116:59 - 117:03
    ਅਸੀਂ ਉਹੀ ਕੀਤਾ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕੀਤਾ, ਅਸੀਂ
    ਸ਼ੇਅਰ ਦੀ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 117:03 - 117:07
    ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਵਿੱਚ ਥੱਕ ਗਏ ਹਾਂ,
  • 117:07 - 117:11
    ਸਾਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਕਰਨਾ
    ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
  • 117:12 - 117:17
    ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਲਾਭ ਦਿੰਦੇ ਹੋ
    ਕਲਪਨਾ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ!
  • 117:19 - 117:25
    ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਇਕ ਮੰਤਰੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ
    ਪਿਆ ਜੋ ਮੇਰੇ ਲਈ ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਣ.
  • 117:26 - 117:29
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਕ ਵਪਾਰੀ ਹੈ ਜਿਸ
    ਨੇ ਸਾਰੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦਿੱਤੀ ਹੈ,
  • 117:29 - 117:32
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਇਕ ਹੋਰ ਸਥਿਤੀ
    ਵਿਚ, ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ
  • 117:32 - 117:34
    ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਤੋਂ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਲੱਭ ਲਵੋਗੇ.
  • 117:34 - 117:38
    ਅਸੀਂ ਸਾਡੀ ਤਰੱਕੀ ਬਾਰੇ ਹੋਰ
    ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ,
  • 117:38 - 117:42
    ਸਾਡੇ ਨਿਰਮਾਣ ਬਾਰੇ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੁਝ ਵੀ
  • 117:42 - 117:44
    ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਸਾਨੂੰ
    ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
  • 117:44 - 117:46
    ਅਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਸਨ, ਅਸੀਂ
    ਗਿਆਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 117:46 - 117:50
    ਜੋ ਕਿ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 117:51 - 117:54
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਤੇ ਚਾਰ
    ਅਤਿਵਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ,
  • 117:54 - 117:57
    ਤਾਂ ਸੱਤ ਅਰਬ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ
    ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ.
  • 117:57 - 118:01
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ, ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਤੇ ਜਾਓ, ਕੇਛੇ ਦੇ ਪੀੜਤਾਂ 'ਤੇ ਜਾਓ,
  • 118:01 - 118:06
    ਅਤੇ ਦੇਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਈ-ਮੇਲ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ
    ਫੇਸਬੁੱਕ ਨਾਂ ਪੀੜਤ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਉਂ ਹਨ?
  • 118:06 - 118:10
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
    ਫੇਸਬੁਕ ਨੂੰ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,
  • 118:10 - 118:13
    ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹੋ,
    ਸ਼ਿਕਾਰ ਬਣਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ
  • 118:13 - 118:15
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 118:16 - 118:20
    ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਲਿਖਦੇ ਹਨ ਜੋ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 118:20 - 118:22
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਇੱਕ ਪੀੜਤ ਦੇ ਤੌਰ
    ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
  • 118:22 - 118:25
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼੍ਰੀ ਲੌਰੀਸੇਨਸ ਨੇ
    ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 118:26 - 118:30
    ਧੋਖਾ, ਗਿਆਨ ਦੀ ਚੋਰੀ, ਅਤੇ ਫਿਰ
    ਵਿਗਿਆਨਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 118:31 - 118:34
    ਅਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਵਧ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 118:34 - 118:37
    ਪਰ ਇਸ ਵਾਰ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 118:38 - 118:41
    ਸੁਣਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ,
    ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਚੀਨ ਵਿਚ,
  • 118:41 - 118:44
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
    ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਅਫਵਾਹਾਂ ਬਾਰੇ
  • 118:45 - 118:48
    ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਗੁਨਾਹੀ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ
    ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ
  • 118:48 - 118:53
    ਕਿਵੇਂ ਯੂਰਪੀ ਚੋਰ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ,
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 118:56 - 118:59
    ਅਸੀਂ ਖੁਸ਼ ਸੀ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ
    ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਾਂ.
  • 119:00 - 119:03
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਦਿਖਾਉਣਾ ਪਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ,
  • 119:03 - 119:07
    ਅਸੀਂ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਲਈ ਐਟਮੀ ਤੇ ਮੁਕੱਦਮਾ ਚਲਾਇਆ ਹੁੰਦਾ,
    ਉਹ ਜ਼ਮੀਨ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ ਜਿਸ ਕੋਲ ਕੋਈ ਜ਼ਮੀਨ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 119:07 - 119:09
    ਅਸੀਂ ਛਾਲ ਮਾਰ ਕੇ ਅੱਗੇ ਚੜ੍ਹਦੇ ਹਾਂ.
  • 119:10 - 119:17
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਿਵੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਸੁਭਾਗ
    ਨਾਲ ਕਾਫ਼ੀ, ਅਤੇ ਯੂਰਪੀ ਸੰਗਠਨ ਹੈ, ਜੋ ਹੈ
  • 119:17 - 119:23
    167 ਹੈਕਟੇਅਰ ਜ਼ਮੀਨ ਐਕਡੈਂਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਨੂੰ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤੀ ਹੈ.
  • 119:24 - 119:28
    ਉਹ ਸਮਝ ਗਏ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ
    ਕੋਲ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹਨ.
  • 119:28 - 119:31
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ
    ਜਗ੍ਹਾ ਵਿਚ ਅਰੰਭ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 119:31 - 119:35
    ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਜ਼ਮੀਨ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 119:44 - 119:46
    ਸਿੱਖਿਆ ਵਾਪਸ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ
  • 119:51 - 119:55
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਹਨ,
  • 119:55 - 120:02
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨੈਨੋ-ਸਮਗਰੀ
    ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿਚ,
  • 120:02 - 120:06
    ਗੈਂਸ, ਵੱਖ ਵੱਖ ਗਾਣੇ
    ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿਚ,
  • 120:06 - 120:09
    ਗੈਂਸਿਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ
    ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ,
  • 120:10 - 120:13
    ਗੈਂਸਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
    ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ,
  • 120:15 - 120:19
    ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜੋ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਸ ਲਈ
    ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ
  • 120:20 - 120:26
    ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ,
    ਇਹ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਖੇਡ ਹੈ.
  • 120:26 - 120:30
    ਇਹ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਖੇਡ ਹੈ
  • 120:30 - 120:34
    ਇਹ ਸੱਚ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਖੇਡ ਹੈ
  • 120:34 - 120:38
    ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਊਰਜਾ
    ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ,
  • 120:38 - 120:45
    ਅਤੇ ਹਥੌੜੇ, ਨਹੁੰ, ਸਕ੍ਰਿਡ ਅਤੇ
    ਪੁਰਾਣੇ ਫੈਸ਼ਨ ਇੰਜਣ ਨਾਲ ਨਹੀਂ.
  • 120:47 - 120:49
    ਮੈਨ ਵਿਕਾਸ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸੀ.
  • 120:49 - 120:55
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲੱਖਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ
    ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 120:56 - 120:59
    ਅੱਗ ਦਾ ਟੁਕੜਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ
    ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 120:59 - 121:02
    ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪਾਣੀ ਉਬਾਲਿਆ ਜਾਂ
    ਅਸੀਂ ਧਾਤ ਨੂੰ ਪਿਘਲਾ ਦਿੱਤਾ
  • 121:02 - 121:06
    ਅਤੇ ਸਾਡਾ ਗਿਆਨ ਇਹ ਸੀਮਾ ਸੀ
  • 121:07 - 121:12
    ਪਿਛਲੇ 1500 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ,
    ਵੱਖ ਵੱਖ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦੇ ਕਾਰਨ,
  • 121:12 - 121:15
    ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਵੇਂ ਨਬੀਆਂ
    ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ.
  • 121:16 - 121:21
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਵਿਚ ਇਕ ਨਵਾਂ ਰੂਹ, ਇਕ
    ਨਵੀਂ ਤਾਜ਼ੀ ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਾਲੀ ਜੀਵਨ,
  • 121:22 - 121:29
    ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਡੂੰਘੀ ਸਮਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
    ਲਈ ਆਇਆ ਹੈ, ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ ਬਾਰੇ ਹੋਰ.
  • 121:30 - 121:34
    ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਮੈਗਨੇਟਿਕ
    ਫੀਲਡਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ,
  • 121:34 - 121:36
    ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ 'ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਕਾਰਟਰਨ' ਆਖਦੇ ਹਾਂ
  • 121:36 - 121:41
    ਅਸੀਂ ਸਾਮੱਗਰੀ ਦੇ ਢਾਂਚੇ
    ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਆਏ,
  • 121:41 - 121:44
    ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ 'ਪ੍ਰਮਾਣੂ' ਅਤੇ 'ਪ੍ਰਮਾਣੂ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 121:44 - 121:50
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲੱਗੀ, ਕਿ ਊਰਜਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ
    ਕੱਟਣ ਲਈ ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਤੱਕ
  • 121:51 - 122:00
    ਜੇ ਮਨੁੱਖ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ
    ਕਿ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਤਕਨੀਕ ਸਾਰੇ ਦਾ ਅੰਤ ਸੀ,
  • 122:00 - 122:06
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ,
    ਨਵੇਂ ਚੱਕਰ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸੀ.
  • 122:07 - 122:13
    ਨਵੀਂ ਨਿਊਕਲੀਅਰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'ਪਲਾਜ਼ਮਾ'
    ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਫੈਸ਼ਨਯੋਗ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 122:13 - 122:21
    ਮੋਤੀ ਤੇ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਪਰਮਾਣੂ ਦੇ
    ਅੰਦਰੂਨੀ ਢਾਂਚੇ ਦਾ ਰੂਪਾਂਤਰਣ ਕਰਨਾ,
  • 122:21 - 122:24
    ਜਾਂ ਅਣੂ ਇਕਾਈਆਂ.
  • 122:25 - 122:28
    ਸੀਈਆਰਐਂ ਵਰਗੇ ਸਥਾਨ,
    ਉਹ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ?
  • 122:29 - 122:33
    ਉਹ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਟੋਨ ਲੈਂਦੇ ਹਨ,
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 122:35 - 122:37
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਟਕਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 122:38 - 122:44
    ਅਜੇ ਵੀ ਖੜ੍ਹੇ ਰਹੋ, ਇਹ ਕੇਵਲ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿ
    ਸੀਈਆਰਐਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ 'ਪ੍ਰੋਟੋਨ' ਆਖੀਏ,
  • 122:45 - 122:50
    ਕੋਈ ਜਾਦੂ ਹੈ, ਜਾਂ ਜਾਦੂ ਹੈ,
    ਇਸ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਗਈ ਹੈ?
  • 122:51 - 122:58
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ 'ਗਾਨ' ਆਖਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਰਲਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਊਰਜਾ ਵਰਤਦੇ ਹੋ...
  • 123:05 - 123:07
    ਅਰਬਾਂ ਹੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 123:10 - 123:15
    ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
    ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ,
  • 123:15 - 123:19
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਲੋਚਕ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ,
  • 123:19 - 123:26
    ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਰਸੋਈ ਵਿਚ ਇਕ ਔਰਤ,
    ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿਚ ਇਕ ਕਿਸਾਨ,
  • 123:27 - 123:38
    ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਇਕ ਲਾਲ ਭਾਰਤੀ, ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਇਕ
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਊਰਜਾ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਣੀ ਸਿੱਖੀ ਹੈ
  • 123:39 - 123:41
    ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ.
  • 123:43 - 123:49
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਉਹ ਜੋ ਸਮਝਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ,
    ਉਹ ਬੇਈਮਾਨੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 123:49 - 123:54
    ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਿਹਾ, ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਵਾਰ ਮੇਰੀ ਗੱਲ
    ਸੁਣਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਾਰ ਸੁਣੋਗੇ.
  • 123:56 - 124:02
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੇ ਦੂਜੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨਾਲ ਬੈਠ ਗਏ,
  • 124:03 - 124:08
    ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਉਸ ਸਮੇਂ, ਮਿਸਟਰ
    ਲੌਰੀਸੇਨਸ ਦੀ ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 124:09 - 124:14
    ਅਸੀਂ ਏਨਲ ਇਨਵੈਸਟਮੈਂਟ ਦੇ
    ਡਾਇਰੈਕਟਰਾਂ ਨਾਲ ਬੈਠ ਗਏ ਸੀ,
  • 124:14 - 124:19
    ਜੋ ਕਿ ਫਿਰ, ਇਹ ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਐਸੇਨਸ
    ਦਾ ਮਾਸਟਰ ਬਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ.
  • 124:19 - 124:22
    ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ
    ਕਿ, "ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ"
  • 124:22 - 124:27
    "ਤੁਸੀਂ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾ ਰਹੇ ਹੋ,"
  • 124:27 - 124:33
    "ਅਜਿਹੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਇੰਨੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
    ਕਿ ਇਹ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ."
  • 124:34 - 124:39
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਸਰ, ਮੈਂ ਇੱਕ
    ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਅਤੇ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ"
  • 124:39 - 124:46
    "ਕਿ ਸਾਰਫ ਵਿੱਚ ਸਫੈਦ ਆਦਮੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ
    ਪਿੰਡ ਦੇ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ."
  • 124:48 - 124:51
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ
    ਨੂੰ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 124:51 - 124:58
    ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਫਰੀਕੀ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
    ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਫੈਕਟਰੀਆਂ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 124:58 - 125:01
    ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ ਮੈਨ ਅਜੇ ਵੀ
    ਇਸ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ.
  • 125:05 - 125:07
    ਇਹ ਹੀ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ.
  • 125:07 - 125:10
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕਈ,
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਸਮਰਥਕਾਂ
  • 125:10 - 125:12
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੁਆਰਾ
    ਦਬਾਅ ਪਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 125:13 - 125:15
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਵਿਗਿਆਨ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਗਏ,
  • 125:15 - 125:18
    ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਗਏ, ਅਤੇ
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
  • 125:18 - 125:23
    ਪਰ ਇਕੋ ਇਕ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਂਦਾ
    ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 125:23 - 125:26
    ਕੀ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਬਿੰਦੂ ਸੀ ਜਿਸਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ?
  • 125:29 - 125:34
    ਜਾਂ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ,
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ,
  • 125:34 - 125:36
    ਕੀ ਇਹ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ
    ਜੋ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
  • 125:36 - 125:41
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਿਹਤ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 125:41 - 125:44
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਬਿਮਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ
    ਹੋ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੈਂਸਰ ਬਣਾਓ,
  • 125:44 - 125:47
    ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਹਰ ਦੇਖਣ ਅਤੇ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ,
  • 125:47 - 125:50
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ
    ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਖੁਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 125:51 - 125:54
    ਹਰ ਰੋਜ਼, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਿਰ
    'ਤੇ ਇਕ ਹਥੌੜੇ ਨਾਲ ਮਾਰੋ,
  • 125:54 - 125:57
    ਸਿਰ ਦਰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਗੇੰਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ
    ਅਤੇ ਵੇਖੋ, "ਨਹੀਂ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ!"
  • 126:01 - 126:05
    ਗਿਆਨ ਲੋੜ ਦੇ ਸਮੇਂ
    ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 126:05 - 126:11
    ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਮਖੌਲ ਉਡਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
    ਮਖੌਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਹਨ ਜੋ ਨਹੀਂ ਆਏ
  • 126:11 - 126:14
    ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 126:14 - 126:19
    ਜਦੋਂ ਇਹ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਕੇਵਲ
    ਇਕੋ ਇਕ ਹੱਲ ਤਕਨੀਕ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 126:21 - 126:25
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਿਜਲੀ
    ਉਤਪਾਦਨ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ,
  • 126:25 - 126:29
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਚਾਰ ਸਾਲ ਲਈ ਹੈ.
  • 126:31 - 126:33
    ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾ ਰਿਹਾ,
    ਮੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
  • 126:33 - 126:35
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅਗਲੇ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ
  • 126:35 - 126:38
    "ਉਸ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ, ਉਹ ਸਾਨੂੰ
    ਚੰਦ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਲਿਜਾਉਂਦਾ,' '
  • 126:38 - 126:40
    "ਉਸ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ, ਉਹ ਸਾਨੂੰ
    ਮੰਗਲ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ."
  • 126:40 - 126:42
    ਕਿਉਂਕਿ, ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
    ਤੁਹਾਡੀ ਮੁਫਤ ਊਰਜਾ ਸੀ.
  • 126:43 - 126:46
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹੋ ਜੋ
    ਇਹ ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 126:46 - 126:49
    ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਸਕਦੇ
    ਹੋ ਅਤੇ ਅਗਲਾ ਸੰਚਾਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 126:50 - 126:54
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਦੁਰਵਰਤੋਂ
    ਕਦੇ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ.
  • 126:55 - 126:58
    ਤੁਸੀਂ ਬੇਵਕੂਫ਼ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡ ਹਨ.
  • 126:59 - 127:01
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 127:01 - 127:05
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਦਾ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ.
  • 127:07 - 127:11
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ, ਮੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ
    ਕੋਈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਹੈ
  • 127:11 - 127:15
    ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ,
    ਤਿੰਨ ਸਾਲ, ਚਾਰ ਸਾਲ,
  • 127:15 - 127:19
    ਤੁਸੀਂ ਅੰਨ੍ਹੇ ਹੋ, ਜਨਰੇਟਰ
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸਹੀ ਬੈਠੇ ਹਨ.
  • 127:19 - 127:23
    ਸਿਰਫ਼ ਜਨਰੇਟਰ ਹੀ ਨਹੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ
    ਆਪਣੇ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 127:25 - 127:30
    ਜਨਰੇਟਰ ਇੱਕ 30-40 ਕਿਲੋਵਾਟ ਜਨਰੇਟਰ
    ਹੈ, ਮੈਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
  • 127:31 - 127:33
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਹਾਂ,
  • 127:34 - 127:37
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਗਿਆਨ
    ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਪੜ੍ਹੀ-ਲਿਖੀ ਹਾਂ,
  • 127:38 - 127:43
    ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ
    ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪਤਾ.
  • 127:45 - 127:48
    ਅਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਠਹਿਰਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 127:48 - 127:54
    ਤੁਹਾਡੇ ਦੋ ਵਿਕਲਪ ਹਨ, ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਸਿੱਖੋ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 127:54 - 127:58
    ਇਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਕ ਕਰੋ
    ਅਤੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ.
  • 127:58 - 128:02
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੈਂਸਰ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਹੋ, "ਓ
    ਇੱਕ ਤਕਨੀਕ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ"
  • 128:02 - 128:06
    ਰਸੋਈ ਵਿਚ ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਪਲੇਟਾਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ
    ਆਪਣੇ ਕੈਂਸਰ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.
  • 128:10 - 128:15
    ਇਹ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਸਾਨੂੰ ਉਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ
    ਕਰਦੇ ਸਾਂ, ਅਸੀਂ ਗੋਲ ਜਾਣ ਅਤੇ ਖੇਡਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਸੀ,
  • 128:15 - 128:17
    ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਕਰਦੇ
    ਸੀ, ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਂਦੇ ਸੀ
  • 128:18 - 128:22
    ਹੁਣ ਹਰ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਹਰ ਸੰਭਾਵਨਾ ਦਾ ਪਤਾ
    ਲਗਾਉਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਹਰੇਕ ਉਪਯੋਗ ਕਰਨਾ.
  • 128:22 - 128:27
    ਇਹ ਕਿ ਜਦੋਂ ਇਹ ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ,
    ਜਾਂ ਉਹ ਖੁਦ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 128:27 - 128:29
    ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਸਰਲ ਹੈ
  • 128:30 - 128:34
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਨੂੰ
    ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
  • 128:34 - 128:37
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
    ਇੱਕ ਪੰਥ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 128:37 - 128:41
    ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ
    ਇਸ ਪੁਰਾਤਨ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ?
  • 128:42 - 128:43
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਚਰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 128:43 - 128:45
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਮੰਦਰਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ
  • 128:45 - 128:47
    ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ.
  • 128:47 - 128:49
    ਅਤੇ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਹਾਂਗਾ ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਦਿਓ.
  • 128:49 - 128:51
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਫ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 128:51 - 128:55
    ਅਤੇ, ਮੈਂ ਕੋਈ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ 20 ਪਤਨੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ,
  • 128:55 - 128:58
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 20 ਵਾਰ ਕੰਧ ਦੇ
    ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ,
  • 128:58 - 129:03
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਗਾਨ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਦਿਨ ਵਿੱਚ 15 ਵਾਰੀ "ਹਲਲੂਯਾਹ" ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 129:04 - 129:05
    ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਬਣਾਉ.
  • 129:06 - 129:11
    ਅਸੀਂ ਇਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟਲ
    ਟੀਚਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 129:14 - 129:18
    ਮੇਰੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ
    ਨਹੀਂ, ਨਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ.
  • 129:19 - 129:22
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਜਾਦੂ ਦਿਖਾਉਣ
    ਲਈ ਮੂਸਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ.
  • 129:23 - 129:25
    ਜਾਂ, ਯਿਸੂ ਨੇ ਮੁਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 129:25 - 129:30
    ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ 7 ਅਰਬ
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਲਈ ਉਭਾਰਿਆ ਹੈ
  • 129:30 - 129:34
    ਇਕ ਪਲ ਵਿਚ ਮੂਸਾ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ
    ਜਾਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ?
  • 129:34 - 129:38
    ਤੁਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ
    ਸਾਰੇ ਅਣਜਾਣ ਅਤੇ ਮਰੇ ਹੋਏ ਹੋ,
  • 129:38 - 129:40
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਗਿਆ ਹਾਂ
  • 129:41 - 129:43
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ
    ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
  • 129:43 - 129:46
    ਤੁਹਾਡੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 129:46 - 129:50
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਸਰੀਰਕਤਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 129:51 - 129:56
    ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ,
    ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਠਹਿਰਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 129:57 - 130:02
    ਮੈਂ ਇਸ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇ ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਇਸ
    ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੋਹ ਲਿਆ ਹੈ.
  • 130:02 - 130:05
    ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਵਰਤਦੇ
    ਹਨ, ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ.
  • 130:05 - 130:09
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੋਲਸ ਰਾਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਹੈ
  • 130:09 - 130:12
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਿਆ...
    ਇਹ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ
  • 130:13 - 130:16
    ਕਿਉਂਕਿ, ਹਰ ਕੋਈ ਜਾਣਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ,
  • 130:16 - 130:19
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਇਸਦੀ ਲੋੜ
    ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਹਰ ਕੋਈ ਕਰੇਗਾ.
  • 130:22 - 130:31
    ਅਸੀਂ ਆਰਮੇਨ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, ਇਕ ਬੱਚੇ ਦੇ ਨਾਲ
    ਦੋ ਸਾਲ ਦੇ ਕਰੀਬ, ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਨਾਲ.
  • 130:31 - 130:37
    ਚਾਰ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਤੱਕ, ਬੱਚੇ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੇਖੀਆਂ ਹਨ
  • 130:37 - 130:40
    ਮੈਂ ਚੰਗੇ ਲਈ ਬੱਚੇ ਦੀ
    ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ
  • 130:40 - 130:42
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਪਾਹਜ
    ਬੱਚੇ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ.
  • 130:42 - 130:44
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ ਤੇ
    ਕਮਜ਼ੋਰ ਬੱਚਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ
  • 130:44 - 130:47
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇਕ ਸੁੰਦਰ ਬੱਚਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ.
  • 130:49 - 130:50
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 130:52 - 130:54
    ਇਸ ਲਈ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿਚ ਇਕ ਪਰਿਵਾਰ ਹੈ
  • 130:54 - 130:58
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਾਰੀ ਦੇ ਇਕ ਪਰਵਾਰ ਨੇ ਆਪਣੀ ਬੇਟੀ
    ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 130:58 - 131:00
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ...
  • 131:01 - 131:06
    ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਨਿਊਕਲੀ ਭੌਤਿਕ
    ਵਿਗਿਆਨੀ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 131:06 - 131:09
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
    ਤੋਂ ਡਿਗਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 131:10 - 131:14
    ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਦੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਦੇ ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 131:14 - 131:16
    ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ
    ਕੋਈ ਡਿਗਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ!
  • 131:17 - 131:21
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਗਜ਼
    ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਤੇ ਆਪਣੀ ਡਿਗਰੀ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 131:21 - 131:24
    ਅਤੇ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਦੇ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਗਰੈਜੂਏਟ.
  • 131:24 - 131:26
    ਇਸ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿਚ ਕੋਈ ਵੀ
    ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ,
  • 131:26 - 131:31
    ਅਤੇ ਇਸ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਕਿਤੇ ਵੀ
    ਕੋਈ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 131:31 - 131:34
    ਗਿਆਨ ਦੇ ਪੱਧਰ ਦਾ ਆਦਮੀ
    ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਭੁਲੇਖਾ ਹੈ
  • 131:34 - 131:38
    ਜਿੱਥੇ ਹਰ ਇੱਕ ਕੋਲ ਪੂਰਨਤਾ
    ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਇਕੋ ਪੱਧਰ ਹੈ,
  • 131:38 - 131:39
    ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਬਾਰੇ.
  • 131:39 - 131:45
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਤ ਹੈ,
    ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪੰਥ ਬਣ ਗਏ ਹਾਂ
  • 131:45 - 131:48
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 'ਕੇਛੇ' ਨੂੰ
    ਛੱਡ ਕੇ, ਇੱਕ ਨਾਮ ਦਿਓ.
  • 131:48 - 131:54
    ਕਿਉਂਕਿ, ਮੇਰਾ ਕੰਮ ਕਦੀ ਨਹੀਂ
    ਹੋਵੇਗਾ, ਵਿਗਿਆਨ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ.
  • 131:55 - 131:59
    ਇਹ ਆਪਣੇਆਪ ਦੀ ਰਚਨਾ ਦੀ ਸਮਝ ਹੈ.
  • 131:59 - 132:04
    ਇਸਦੇ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ
    ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ.
  • 132:06 - 132:08
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਮੇਰਾ ਗਿਆਨ
  • 132:08 - 132:12
    ਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ, ਮੈਂ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ
  • 132:12 - 132:16
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾਉਣ
    ਲਈ ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਦਾ ਤੱਤ
  • 132:16 - 132:19
    ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ, ਇਹ
    ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਆਵੇਗੀ
  • 132:19 - 132:24
    ਇਸ ਲਈ... ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
    ਪੰਥ ਦਾ ਨਾਮ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 132:24 - 132:27
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਹੈ.
  • 132:27 - 132:31
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਗਿਆਨ, 'ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
    ਦਾ ਵਿਗਿਆਨ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 132:32 - 132:36
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਅਸੀਂ ਸਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 132:36 - 132:38
    ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 132:38 - 132:41
    ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਗਜਾਨੇ ਬਣਾਉਂਦੇ ਦੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 132:41 - 132:46
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਐਕਟਰ, ਅਤੇ ਇੰਨੇ ਸਾਰੇ
    ਕੋਰ ਹਨ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ,
  • 132:46 - 132:48
    ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ
    "ਇਸ ਲਈ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ"!
  • 132:49 - 132:51
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 132:51 - 132:53
    ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦਾ ਕੀ ਮਕਸਦ ਹੈ?
  • 132:53 - 132:57
    ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਜਾਦੂ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ,
    ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਕਲੋਨ ਸ਼ੋਅ ਹੈ?
  • 133:01 - 133:04
    ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਜਾਓ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 133:04 - 133:07
    ਸੜਕ 'ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਕਿਸੇ
    ਬੀਮਾਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਲੱਭੋ.
  • 133:07 - 133:12
    ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਤੁਪਕੇ
    ਮਿਲਦਾ ਹੈ... ਸਾਡੀ ਪਿਆਰੀ ਕੁੜੀ
  • 133:13 - 133:17
    ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੁਰ ਨਹੀਂ
    ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦਰਦ ਵਿਚ ਹੈ.
  • 133:17 - 133:19
    ਅਤੇ ਕਹੋ, "ਆਓ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਇੱਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੈ".
  • 133:19 - 133:21
    "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਪਾਣੀ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰਦੇ ਹੋ".
  • 133:21 - 133:24
    ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇੱਕ ਮਕਸਦ ਲੱਭ ਜਾਵੇਗਾ!
    ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ?
  • 133:24 - 133:28
    ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦਾ ਹੈ? ਨੰ.
    ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 133:28 - 133:32
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਦੂਸਰਿਆਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬਦਸਲੂਕੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
  • 133:32 - 133:35
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੈਡੀਕਲ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ
    ਬਾਕੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਤੇ ਜਾਣਾ ਪੈਣਾ ਹੈ.
  • 133:35 - 133:38
    ਅਸੀਂ ਉਸ ਰਾਹ ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੇ
    ਹਾਂ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਸਿਖਾ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 133:38 - 133:43
    ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਮਾਰਗ,
    ਜੋ ਕਿ ਮੁਫ਼ਤ ਬੇ ਸ਼ਰਤ ਹੈ.
  • 133:45 - 133:51
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ... ਹਨ ਤੁਸੀਂ
    ਖੁਸ਼ ਸੀ ਕਿ ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਗੱਲ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਹੋਈ ਸੀ
  • 133:51 - 133:55
    ਘਾਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਕਮਿਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ
    ਅਤੇ ਇਹ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਗਿਆ,
  • 133:56 - 133:59
    ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਛੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਨ
  • 133:59 - 134:02
    ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਪਾਏ ਗਏ ਹਰੇਕ
    ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ" ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 134:02 - 134:03
    ਸਾਨੂੰ, ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਉਣ
    ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ
  • 134:03 - 134:06
    ਕੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਆਪਣੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
    ਨਾਲ ਹੇਠਾਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ?
  • 134:06 - 134:09
    ਸਾਨੂੰ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਸਾਧਨ
    ਦੇਣ ਦੀ ਕਿਉਂ ਲੋੜ ਹੈ?
  • 134:09 - 134:12
    ਅਸੀਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ
    ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 134:12 - 134:15
    ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
    ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਇਤਾਲਵੀ ਸਰਕਾਰ
  • 134:15 - 134:21
    ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਡੀਕੋਸਟਨਾਮੀਨੇਟ ਕਰਨ ਲਈ
    ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 134:21 - 134:25
    ਅਤੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝੇ
    ਹੋਏ ਹੋ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੱਸਦੇ ਕਿ ਕਿੱਥੇ
  • 134:25 - 134:32
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਿਰਫ ਇਕ ਯੂਨਿਟ ਲਈ 20,000
    ਯੂਰੋ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ,
  • 134:32 - 134:37
    ਇਸ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ
    ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 134:38 - 134:42
    ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਯੋਗਤਾ
    ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਸਨ,
  • 134:42 - 134:44
    ਘਾਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਊਰਜਾ
    ਕਮਿਸ਼ਨ ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
  • 134:46 - 134:52
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਨੇ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਨਵੀਨਤਮ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਨੂੰ ਬਰਾਮਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 134:52 - 134:56
    ਮੈਂ ਮੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇਸ ਲਈ ਅਦਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ.
  • 134:56 - 134:59
    ਅਤੇ ਇਲਾਲੀਅਨ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
    ਵਿੱਚ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 135:02 - 135:05
    ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ
  • 135:06 - 135:10
    ਇਟਾਲੀਅਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਤੇ
    ਦੂਸ਼ਿਤ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ
  • 135:10 - 135:12
    ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਲਈ ਰੋਗਾਣੂਨਾਸ਼ਕ.
  • 135:14 - 135:15
    ਮੈਂ ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ ਅਧਾਰਿਤ ਹਾਂ
  • 135:16 - 135:20
    ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਟਲੀ ਵਿੱਚ ਕੇਸ਼ੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਹੈ, ਇਟਲੀ ਵਿੱਚ ਨਿਰਮਾਣ
  • 135:20 - 135:23
    ਗਿਆਨ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਵਿਕਸਤ
    ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 135:23 - 135:26
    ਅਤੇ ਹੁਣ, ਸਾਮਾਨ ਇਟਲੀ
    ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 135:27 - 135:29
    ਜਦੋਂ ਅਫਰੀਕੀਆਂ ਨੇ ਭੇਜਿਆ ਹੈ...
  • 135:30 - 135:33
    ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ
    ਕਿਨਾਰੇ, ਵਾਪਸ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ?
  • 135:33 - 135:35
    ਹੁਣ ਤੋਂ!
  • 135:38 - 135:42
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ ਦੀਆਂ ਅਦਾਇਗੀਆਂ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 135:44 - 135:47
    ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਲਾਭ ਘਾਨਾ ਦੇ
    ਨਿਰਮਾਤਾ ਕੋਲ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 135:49 - 135:52
    ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ.
    ਯੂਰੋਪੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 135:53 - 135:58
    ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਤਕਨਾਲੋਜੀ, ਵਿਗਿਆਨ
    ਦੀ ਕਾਢ ਹੈ, ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਪੂਰਨ ਸੰਜਮ ਹੈ
  • 135:58 - 136:01
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚਾਰ
    ਮਹੀਨੇ ਲੱਗ ਜਾਂਦੇ ਹਨ,
  • 136:01 - 136:04
    ਅਤੇ...
    ਉਸਦੇ ਰਾਹ ਤੇ ਹੈ
  • 136:06 - 136:09
    ਅਤੇ...
    ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ
  • 136:09 - 136:15
    ਇਤਾਲਵੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮੂਹ
    ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ
  • 136:15 - 136:17
    ਜਿਹੜੇ ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
    ਹੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 136:17 - 136:22
    ਸਾਡੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੋਰਡਾਂ ਦੀ
    ਨਿਯੁਕਤੀ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ...
  • 136:22 - 136:28
    ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਇਤਾਲਵੀ
    ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸਿਸਟਮ.
  • 136:32 - 136:36
    ਇਸਦਾ ਭਾਰ 200 ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ
    ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਹੈ,
  • 136:36 - 136:40
    ਅਤੇ ਇਹ ਹਰ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਬੀਮਾਰ
    ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 136:44 - 136:48
    ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਬਣਿਆ, ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਬਣਿਆ,
  • 136:48 - 136:54
    ਘਾਨਾ ਤੋਂ ਖਰੀਦੇ...
    ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ, ਇਤਾਲਵੀ ਰਾਸ਼ਟਰ
  • 136:54 - 136:59
    ਅਸੀਂ ਦੋਨੋ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹਾਂ, ਇਤਾਲਵੀ ਅਤੇ ਦੋਨੋ ਘਾਨਾ ਦੇ
  • 136:59 - 137:04
    ਜਦੋਂ ਮੇਰਾ ਸਟਾਫ ਇਕਠੇ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਖੁਸ਼ੀ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਸੀ.
  • 137:05 - 137:08
    "ਅਸੀਂ ਯੂਰੋਪੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਬਰਾਬਰ ਹਾਂ!"
  • 137:25 - 137:26
    ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ.
  • 137:27 - 137:29
    ਪਰ ਇਸਦਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹਿੱਸਾ ਹੈ...
  • 137:32 - 137:33
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ
  • 137:34 - 137:40
    ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
    ਵੀ ਕਿੰਨੀ ਸੌਖੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ...
  • 137:41 - 137:43
    ਸਮਾਜ ਵਿਚ.
  • 137:50 - 137:52
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 137:57 - 137:59
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 20 ਬੋਤਲਾਂ
  • 138:18 - 138:22
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ.
    (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ, ਹਾਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ
  • 138:22 - 138:26
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਮੇਰਾ ਹਿੱਸਾ ਦੇਖ ਲਿਆ ਸੀ?
    (ਆਰਸੀ) ਆਹ, ਨਹੀਂ, ਇਹ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ
  • 138:26 - 138:29
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਕੱਟਦੇ ਹੋ.
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ?
  • 138:29 - 138:33
    (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਧਾਰਨ ਅਫ਼ਰੀਕਨ
    ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 138:34 - 138:38
    ਇਟਾਲੀਅਨਜ਼ ਅਤੇ ਯੂਰਪੀਅਨ
    ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ
  • 138:39 - 138:42
    ਯੂਰਪੀਅਨ ਵਿੱਚ ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ
    ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ, ਸਾਡੇ ਭਰਾ...
  • 138:42 - 138:46
    ਬਰਾਬਰ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸਾਂਝਾ
    ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਾਂਝੇਦਾਰ
  • 138:49 - 138:51
    ... ਉਹ ਕਿਥੇ ਹੈ?
  • 138:52 - 138:58
    ਮੇਰੇ ਸਟਾਫ ਹਨ, ਇਹ ਯੂਰਪ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਲਈ
    ਪੈਕ ਕਰਨ ਦੀ ਵਿਸਥਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 139:00 - 139:01
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 139:03 - 139:08
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਇੱਕ (ਐਮ ਕੇ) ਇੱਕ
    ਨੀਲੇ ਰੰਗ ਨਾਲ ਇੱਕ ਢਾਂਚਾ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ?
  • 139:08 - 139:10
    (ਆਰਸੀ) ਇੱਕ ਨੀਲੀ ਪੈਕ, ਹਾਂ.
  • 139:10 - 139:13
    (ਐਮ ਕੇ) ਯੇਹ. ਇਨ੍ਹਾਂ
    ਵਿੱਚੋਂ ਨੀਲੇ ਰੰਗ ਦੀਆਂ 20
  • 139:14 - 139:18
    ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘੋ, ਅਤੇ
    ਜਿਵੇਂ ਪਾਣੀ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਦਾ ਹੈ
  • 139:18 - 139:21
    ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਜੋ ਚਾਹੁੰਦਾ
    ਹੈ ਉਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 139:21 - 139:26
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਸਾਲ ਕਰੀਬ 50,000
    ਨੂੰ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 139:26 - 139:30
    ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋਰ
    ਦੂਸ਼ਣ ਜੋ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਚੱਲਦੀ ਹੈ,
  • 139:30 - 139:32
    ਜੋ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਧੇਰੇ
    ਖ਼ਰਚ ਕਰਦੀ ਹੈ.
  • 139:33 - 139:35
    ਇਹ ਨਵੇਂ ਗਿਆਨ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ.
  • 139:36 - 139:37
    ਯੂਰਪੀਅਨ ਦੁਆਰਾ ਅਦਾਇਗੀ ਕੀਤੀ ਪੈਸਾ
  • 139:37 - 139:42
    ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 15,000
    ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 139:51 - 139:53
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ?
  • 139:54 - 139:56
    (ਆਰਸੀ) ਆਹ ਹਾਂ, ਹਾਂ ਮਿਸ ਕੇਸਰ.
    (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ
  • 139:56 - 139:59
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ
    ਵਿਕਾਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 139:59 - 140:04
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਤੋਂ ਯੂਰਪ ਵਿਚ
    ਵੱਡੀ ਬਰਾਮਦ ਦੇਖਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦੇ ਹੋ,
  • 140:04 - 140:06
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ.
  • 140:09 - 140:12
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੌਣ ਹੋਵੇਗਾ...
    ਅਸੀਂ ਬੁੱਝੇ ਹੋਏ ਹਾਂ
  • 140:12 - 140:16
    ਨਵਾਂ ਅਫਰੀਕੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਕੀ ਹੈ,
  • 140:16 - 140:20
    ਕਿ ਘਾਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਖੜ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ
    ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ,
  • 140:20 - 140:23
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਟੈਂਡਰਡ
    ਬੋਰਡ ਆਫਿਸਰ ਨੇ ਕਿਹਾ.
  • 140:23 - 140:26
    ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਗਏ,
  • 140:27 - 140:34
    ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਜਿਆਦਾ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੈ, ਫਿਰ
    ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਊਰਜਾ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 140:35 - 140:39
    ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਦਿਖਾਵਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਤਸਵੀਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ.
  • 140:40 - 140:45
    ਅਗਲੇ ਦੋ ਹਫਤਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ
    ਸਾਡੇ ਨਵੇਂ ਭਾਈਵਾਲ ਫੈਸਲਾ ਲੈਣਗੇ
  • 140:46 - 140:52
    ਇਸਦੀ ਤਰੱਕੀ ਅਤੇ ਪੈਕਿੰਗ, ਇਹ ਹੈ, ਜੇ
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 140:52 - 140:56
    ਮੇਰੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ,
    ਨਵਾਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਇਕਾਈ.
  • 140:56 - 141:04
    ਘਾਨਾ ਦੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ, ਪਰੀਖਣ ਕੀਤੇ,
    ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ 80% ਤਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ
  • 141:04 - 141:06
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ
    ਲੈਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 141:06 - 141:09
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ.
  • 141:09 - 141:14
    ਇਸ ਸਮੇਂ ਜੇ ਘਾਨਾ ਦੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਭਾਈਵਾਲ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ
    ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. ਉੱਥੇ ਅਸੀਂ ਹਾਂ!
  • 141:17 - 141:21
    ਇਹ ਹੋਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ.
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 141:23 - 141:26
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ ਹਾਂ...
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਹਾਂ, ਜੇ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
  • 141:26 - 141:28
    ਠੀਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਹਾਂ!
  • 141:29 - 141:33
    ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ...
  • 141:34 - 141:37
    ਇਹ ਪੂਰੇ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ
    ਵੇਚਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 141:39 - 141:41
    80% ਬੱਚਤ...
  • 141:46 - 141:51
    ਸਿਰਫ ਅਫਰੀਕਾ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਯੂਰਪੀਅਨ ਮਾਰਕੀਟ
    ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 141:55 - 141:59
    ਅਤੇ... ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ
    ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ
  • 141:59 - 142:01
    ਬੁੱਧੀਜੀਵੀਆਂ ਦਾ ਟੋਲਾ ਪਿੱਠ
    ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰੇਗਾ
  • 142:01 - 142:04
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 142:07 - 142:12
    ਪਲੱਗ ਇਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ...
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...
  • 142:13 - 142:19
    ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਬਹੁਤ
    ਸਾਰਾ ਕਸਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 142:20 - 142:24
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਰੱਕੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.
  • 142:26 - 142:28
    ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਰੋਸ਼ਰ ਲੱਭਣ ਦਿਓ.
  • 142:30 - 142:32
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਠੋਸ ਹੈ.
  • 142:40 - 142:44
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬ੍ਰੋਸ਼ਰ ਨਹੀਂ
    ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬੈਠੇ ਹੈ,
  • 142:44 - 142:48
    ਇਕ ਹੋਰ ਸਥਾਨ ਵਿਚ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬ੍ਰੋਸ਼ਰ 'ਤੇ ਇਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰਨੀ ਪਵੇਗੀ.
  • 142:48 - 142:50
    ਇਹ ਸੋਹਣੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 142:50 - 142:54
    ਕੀ ਐਲਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਰੋਸ਼ਰ ਹੈ ਜੋ
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 142:54 - 142:56
    ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ?
  • 142:57 - 142:59
    (ਐਸਸੀ) ਹਾਂ, ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ.
  • 143:00 - 143:01
    (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ...?
  • 143:01 - 143:04
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀਆਂ) ਯੈਂ (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਕੀ
    ਤੁਸੀਂ... ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 143:04 - 143:06
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 143:07 - 143:11
    (ਐਸ.ਸੀ.) ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ
    ਫਾਈਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕਰਾਂਗੀ
  • 143:12 - 143:19
    (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ ਇਹ ਤਰੱਕੀ ਬਰੋਸ਼ਰ ਹੈ ਜੋ
    ਸਾਡੇ ਨਵੇਂ ਦੁਆਰਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 143:20 - 143:24
    ਵਿਕਰੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਟੀਮ ਅਤੇ
    ਅਫਰੀਕਾ ਲਈ ਵਿਤਰਣ ਟੀਮ.
  • 143:25 - 143:32
    ਇਸ ਯੂਨਿਟ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕ ਹੋਰ ਇਕਾਈ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਦੀ
    ਹੈ ਕਿ ਇਹ 40 ਕਿੱਲੋ ਜਨਰੇਟਰ ਸੋਲਰ ਸਟੇਟ ਬਣ ਜਾਵੇ.
  • 143:36 - 143:38
    ... ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਅਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੈ?
  • 143:39 - 143:43
    (ਐਸਸੀ) ਹਾਂ ਇਕ ਹੋਰ ਮਿੰਟ
    (ਐਮ ਕੇ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ?
  • 143:44 - 143:47
    ਕੀ ਪਲੱਗ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ,
  • 143:47 - 143:49
    ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,
    "ਅਫਰੀਕਨ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ",
  • 143:49 - 143:52
    ਤਸਵੀਰ ਬਿਲਕੁਲ ਸਮਝਾਉਂਦੇ ਹਨ,
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 143:52 - 143:55
    ਕੀ ਅਸੀਂ ਬਰੋਸ਼ਰ ਦੇ ਦੋਵਾਂ
    ਪੱਖਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 143:56 - 143:58
    ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਅਤੇ
    ਵਾਪਸ ਜਾ ਕੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਓ?
  • 144:03 - 144:04
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 144:04 - 144:06
    (ਈਸੀ) ਇਹ ਕਾਫੀ ਹੈ
  • 144:11 - 144:15
    (ਐਸ.ਸੀ.) ਇਹ ਕਾਫੀ ਵੱਡੀ ਫਾਈਲ ਹੈ
    ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਿਹਾ...
  • 144:15 - 144:19
    (ਐਮ ਕੇ) ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ.
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਅਹਾ ਠੀਕ ਹੈ, ਕੇਵਲ ਪਲ
  • 144:19 - 144:21
    (ਐਮ ਕੇ) ਬਸ ਬਰੋਸ਼ਰ ਦੀਆਂ
    ਤਸਵੀਰਾਂ, ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉ.
  • 144:21 - 144:26
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ
    ਇਸਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ... ਇਹ ਕਰੋ
  • 144:28 - 144:33
    ਠੀਕ ਹੈ. ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ ਇਸ
    ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
  • 144:47 - 144:48
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ?
  • 144:49 - 144:51
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਯੇਹ, ਸਿਰਫ ਇੱਕ...
  • 145:00 - 145:03
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਜ ਘਾਨਾ
    ਵਿਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 145:10 - 145:12
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 145:13 - 145:16
    (SC) ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ... ਮਾਫ ਕਰਨਾ.
    ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ
  • 145:16 - 145:20
    ਨੀਲੇ ਚੱਕਰ ਦੇ ਥੱਲੇ,
    ਬਾਕਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ
  • 145:20 - 145:25
    ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ, ਇਹ ਸਟੈਂਡਰਡ
    ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਹੈ
  • 145:26 - 145:27
    ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ.
  • 145:28 - 145:32
    ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ
    ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਨੇ ਕਿੰਨੀ ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ ਸੀ
  • 145:37 - 145:40
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ
    ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉੱਥੇ ਇਹ ਹੈ,
  • 145:41 - 145:43
    ਇਸਨੂੰ 'ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਊਰਜਾ ਯੂਨਿਟ' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 145:44 - 145:50
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਘਾਨਾ ਦੁਆਰਾ
    ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਡਿਜ਼ਾਈਨ, 1,2,3 ਕਦਮ
  • 145:51 - 145:55
    ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 2,500 ਘਾਨਾ ਸਿਦੀ ਦੇ ਮਹੱਤਵ
    ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਇਆ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਲਗਪਗ 500,
  • 145:55 - 146:01
    10 ਤੋਂ 20,000 ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਰਨ ਲਈ ਅਸੀਂ
    ਇਸਨੂੰ 1000 Cedi ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 146:01 - 146:07
    ਜੋ ਕਿ ਸਿਰਫ 200 ਯੂਰੋ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
    ਦੇਖੋਗੇ, ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
  • 146:08 - 146:12
    ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ, ਵਿਕਰੀ ਅਤੇ ਬਰੋਸ਼ਰ,
    ਵਾਪਸ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ
  • 146:17 - 146:21
    ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਘਾਨਾ ਦੇ ਸਾਰੇ
    ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ
  • 146:21 - 146:25
    ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ
    ਆਪਣੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ
  • 146:37 - 146:41
    ਹੁਣ ਸੱਚਾਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਦੁੱਖ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜਿਹੜੇ
    ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਦੌੜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸੋਚਿਆ.
  • 147:00 - 147:02
    ਹੈਲੋ, ਅਸੀਂ ਫਿਰ ਵਾਪਸ ਆ ਗਏ ਹਾਂ
  • 147:02 - 147:06
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਾਰੇ ਹੈ.
  • 147:07 - 147:11
    ਇਹ ਯੂਨਿਟ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ 1000
    ਯੂਰੋ ਤੇ ਵੇਚੇ ਜਾਣਗੇ.
  • 147:13 - 147:15
    ਅਸੀਂ ਉਹੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 147:15 - 147:20
    ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਉਹ 1000 ਡਾਲਰ ਲਈ ਇਕ ਉਤਪਾਦ
    ਵੇਚਦੇ ਹਨ, ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਇਕ 1000 ਯੂਰੋ ਲਈ.
  • 147:20 - 147:23
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਅੰਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਮੋਹਰ ਵਿਚ ਸੰਖੇਪ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ
  • 147:26 - 147:31
    ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਤੋਂ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗੇ,
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ
  • 147:31 - 147:35
    ਊਰਜਾ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ, ਰਾਸ਼ਟਰ
    ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ.
  • 147:39 - 147:46
    ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਆਪਣੇ ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਬਿਲ 'ਤੇ 40%
    ਘੱਟ ਖਰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ. ਹੁਣ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ."
  • 147:46 - 147:50
    ਅਸੀਂ ਪੂਰੇ 80 ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,
    ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਖੁਸ਼ੀ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 147:51 - 147:53
    ਅਤੇ ਤਲ 'ਤੇ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ.
  • 147:53 - 147:56
    ਸਾਡੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਸਿੱਧੇ ਆਉਂਦੀ ਹੈ
  • 147:57 - 148:02
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਟੀਮ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗੀ,
    ਅਸੀਂ ਜਵਾਬ ਦੇਵਾਂਗੇ ਜੇ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 148:09 - 148:13
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਸਾਦਗੀ, ਇਹ
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗਾ ਹੈ.
  • 148:13 - 148:17
    ਬੈਲਜੀਅਮ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਬਾਕੀ
    ਦੇ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਨੂੰ ਚੀਕ ਰਹੇ ਹਨ
  • 148:18 - 148:23
    ਧੋਖਾਧੜੀ, ਝੂਠ ਅਤੇ ਠੱਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮੋਟ ਕਰਨਾ
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਭਾਅ ਵਿੱਚ ਹੈ
  • 148:26 - 148:32
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇਸ ਵਿੱਚ ਠੋਸ ਕੰਮ ਹੈ, ਪਰ
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਇਕ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ
  • 148:32 - 148:37
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ ਮਾਧਿਅਮ ਤੋਂ, ਮਨੁੱਖ ਅਤੇ ਪੀਸ
    ਦੀ ਸਮਾਨਤਾ, ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ.
  • 148:41 - 148:44
    ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਥੇ ਅੰਬ ਬਕਸੇ
    ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 148:45 - 148:48
    ਅਤੇ ਘਾਨਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
    ਕੇਲੇ ਜਾਂ ਅਨਾਨਾਸ ਬਾਕਸ.
  • 148:49 - 148:55
    ਹੁਣ ਊਰਜਾ ਦੇ ਬਕਸੇ ਅਤੇ ਖੇਤੀ
    ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ, ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਣਗੇ.
  • 148:56 - 148:58
    ਇੱਕ ਗੱਲ ਚੀਨੀ ਦੁਆਰਾ ਕਹੀ ਗਈ ਸੀ.
  • 148:58 - 149:04
    "ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਯੂਰਪੀਅਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
    ਦੇ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਵੇਗਾ
  • 149:04 - 149:06
    ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ
    ਤੀਜੀ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਰਾਸ਼ਟਰ
  • 149:06 - 149:08
    ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ ਹੈ
  • 149:09 - 149:13
    ਅਸੀਂ ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਕਾਫੀ
    ਸੋਚਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਪਰ
  • 149:14 - 149:19
    ਮਖੌਲ ਉਡਾਉਣਾ ਅਤੇ ਚਕਰਾਉਣਾ ਅਤੇ ਚੋਰ ਦੇ ਝੰਡੇ ਨੂੰ
    ਸੁਣਨਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਿਵਾਇਆ.
  • 149:19 - 149:22
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਉਡੀਕ
    ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ
  • 149:22 - 149:25
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਜਾਰੀ
    ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗੇ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਰਲ ਹੈ.
  • 149:25 - 149:30
    ਅਤੇ 400 ਕੇ ਡਬਲਯੂ, 40
    ਕਿਊਡਬਲਊ ਵਰਜ਼ਨ ਸੋਲਡ ਸਟੇਟ,
  • 149:30 - 149:34
    ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵਿੱਚ ਅਫ਼ਰੀਕਨ
    ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 149:40 - 149:42
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਕਾਲ ਨੂੰ ਜਾਗਣਾ!
  • 149:49 - 149:51
    1000 ਘਾਨਾ ਸੀਡੀ
  • 149:53 - 149:57
    ਹਰ ਉਤਪਾਦ ਅੱਜ ਵੇਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 150:04 - 150:09
    ਇਸ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ ਕਾਫੀ ਉਤਪਾਦਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਸਾਨੂੰ
    ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਤਪਾਦਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 150:13 - 150:18
    ਅਗਲੇ ਦੋ ਹਫਤਿਆਂ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ
    ਇੱਕੋ ਫੈਕਟਰੀ ਤੋਂ ਪਾਣੀ ਵੇਖੋਗੇ.
  • 150:23 - 150:27
    ਸਾਰੇ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ
    ਲੈ ਕੇ ਜਾਣਗੇ, ਅਤੇ ਨੰਬਰ
  • 150:28 - 150:31
    ਕੀ ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਫੌਜਦਾਰੀ
    ਜੁਰਮ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 150:32 - 150:34
    ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਸੀਨਸ ਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 150:36 - 150:37
    ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਆਦਤ ਹੈ
  • 150:46 - 150:50
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਹੀ
    ਸਧਾਰਨ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 150:51 - 150:56
    ਇਸ ਬੌਕਸ ਦੀ ਊਰਜਾ, ਅਸਲ ਵਿਚ,
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ,
  • 150:57 - 150:59
    ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਅੰਦਰ ਹੀ ਊਰਜਾ ਹੈ.
  • 151:02 - 151:03
    ਕੋਈ ਅੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 151:09 - 151:14
    ਇਹ ਤਰੀਕਾ ਢਾਂਚਾਗਤ ਹੈ, ਮਨੁੱਖੀ
    ਸਰੀਰ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 151:15 - 151:17
    ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ ਦੇ ਸੰਚਾਲਨ.
  • 151:21 - 151:25
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ
    ਕਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇਕ ਦੁਬਿਧਾ ਸੀ,
  • 151:25 - 151:28
    ਦੋ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ
    ਇੱਕ ਮਗਰੇਵ ਸਿਸਟਮ ਕੀਤਾ ਸੀ.
  • 151:29 - 151:37
    ਪਰ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਣਾ ਪਵੇਗਾ,
    ਰੋਸ਼ਨੀ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੋਚਣਾ.
  • 151:41 - 151:48
    ਇਸ ਯੂਨਿਟ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
    ਗਿਆ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਥੋੜਾ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ,
  • 151:48 - 151:51
    ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਬਿਜਲੀ
    ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ
  • 151:52 - 151:54
    ਵੱਡੇ ਪਾਵਰ ਸਪਲਾਈ
  • 151:56 - 151:58
    ਸੂਰਜ ਦੀ ਊਰਜਾ ਦਾ ਤੱਤ ਹੈ.
  • 152:00 - 152:02
    ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ
    ਹਨ, "ਮੈਨੂੰ ਜਾਦੂ ਦਿਖਾਓ."
  • 152:02 - 152:07
    "ਉਹ ਚੀਜ਼ ਦਿਖਾਓ ਜੋ ਅਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ"
    ਇਹ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ, ਇਹ ਅਸਲੀ ਹੈ.
  • 152:07 - 152:11
    ਇਹ ਬਾਕਸ ਅਸਲੀ ਹੈ, ਘਨਾਨੀਆ
    ਇਸ ਨਾਲ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 152:11 - 152:14
    ਅਤੇ ਬੈਲਜੀਅਨ ਇਸਦੇ
    ਸਿਰ ਤੇ ਮਾਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 152:15 - 152:18
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਡੱਬੇ,
    ਅਫਰੀਕੀ ਬਕਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 152:22 - 152:26
    ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਸੀਨਸ ਨੇ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ.
  • 152:26 - 152:29
    ਹੋਰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ, ਅਸੀਂ
    ਹੋਰ ਰਿਲੀਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 152:32 - 152:36
    ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਨੂੰ ਫੋਨ
    ਕੀਤਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪੱਖ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ
  • 152:42 - 152:46
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਘਾਨਾ ਅਤੁੱਟ
    ਤੋਂ ਉਹ ਚਿੱਠੀ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ,
  • 152:47 - 152:51
    ਸਟੈਂਡਰਡ ਬੋਰਡ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ
    ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਮਿਆਰ ਨਹੀਂ."
  • 152:52 - 152:54
    ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਸਾਬਤ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 152:54 - 152:58
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ
    ਸਾਡੇ ਪਾਣੀ ਵੀ ਸ਼ੁੱਧ ਹਨ.
  • 152:58 - 153:04
    ਅਧਿਕਾਰੀ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਯੂਰਪ ਤੋਂ ਮੈਡੀਕਲ ਵਰਤੋਂ
    ਲਈ ਹੁਣ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਦਰਾਮਦ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ,
  • 153:04 - 153:06
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸ਼ੁੱਧ ਪਾਣੀ ਹੈ
  • 153:08 - 153:10
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ.
  • 153:14 - 153:17
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪੈਣਾ ਹੈ.
  • 153:17 - 153:25
    ਆਪਣੀ ਅਕਲ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ, ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਦੁਆਰਾ
    ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਉਹ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 153:25 - 153:30
    ਚੀਨ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਦੋਸਤ,
    ਇਹ ਯੂਨਿਟ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ,
  • 153:32 - 153:35
    ਚੀਨ ਵਿਚ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 153:37 - 153:43
    ਕਈ ਹਫਤਿਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ, ਸ਼ਾਇਦ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ,
    ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਾਰੇ ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ
  • 153:44 - 153:50
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜੋ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 153:51 - 153:53
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 153:54 - 153:58
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ
    ਅਸੀਂ ਚੀਨੀ ਭਾਈਚਾਰੇ ਲਈ ਛੱਡਦੇ ਹਾਂ.
  • 154:01 - 154:06
    ਅਸੀਂ ਚੀਨੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੁਆਰਾ ਹਰ ਸਿਸਟਮ ਪਾਸ ਪਾਸ
    ਕਰਾਂਗੇ ਜਿਸ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 154:08 - 154:11
    ਤੁਹਾਡੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨੇ ਚੀਨ
    ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 154:11 - 154:14
    ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ.
  • 154:14 - 154:18
    ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੰਮ ਦਾ ਫਲ
    ਦੇਖਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 154:20 - 154:25
    ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ
    ਹਾਂ ਅਤੇ ਜੇ ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਚੀਨ,
  • 154:25 - 154:28
    ਚੀਨੀ ਸਰਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ
    ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ,
  • 154:28 - 154:33
    ਅਸੀਂ ਪਾਵਰ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਫੌਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਛੱਡ
    ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅੱਜ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ.
  • 154:34 - 154:38
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
    ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਵਿਕਸਤ ਹੋ ਗਈ ਹੈ.
  • 154:43 - 154:51
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯੂਰਪੀ ਅਤੇ
    ਅਮਰੀਕਨ ਕਾਫ਼ੀ ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 154:52 - 154:54
    ਇਹ ਸੋਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
    ਕਰਨਾ ਕਿ ਉਹ ਬਿਹਤਰ ਹਨ.
  • 154:54 - 154:57
    ਬਿਹਤਰਤਾ ਚੀਨ ਅਤੇ ਅਫਰੀਕਾ
    ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਆਵੇਗੀ
  • 154:58 - 155:01
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਚੀਨੀ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 155:01 - 155:07
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਸੰਗਠਨਾਂ
    ਦੁਆਰਾ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ,
  • 155:08 - 155:14
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕਠਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਬਣ
    ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਜਣਾ ਬਚ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 155:14 - 155:17
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ
    ਉਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਲੱਭਣ ਲਈ,
  • 155:17 - 155:20
    ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ ਕਰੋ.
  • 155:21 - 155:25
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਚੀਨੀ ਸਮਰਥਕਾਂ,
    ਸਾਰੇ ਚੀਨੀ ਲੈਬਾਰਟਰੀਆਂ,
  • 155:25 - 155:27
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ
    ਨੂੰ, ਜੋ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੂਜਾ,
  • 155:27 - 155:30
    ਛੋਟੀਆਂ ਫੈਕਟਰੀਆਂ,
    ਛੋਟੇ ਹਿੱਸੇ ਵੇਚਣ,
  • 155:30 - 155:34
    ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਕੇਸੇ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਉਤਪਾਦਾਂ
    ਨੂੰ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 155:34 - 155:37
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਵੱਡਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦਿੰਦੇ
    ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇਸਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 155:41 - 155:46
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਚੀਨ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 155:46 - 155:49
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਘਾਨਾ ਸੰਗਠਨ
    ਦੁਆਰਾ ਪੂਰਾ ਸਹਾਇਤਾ ਮਿਲੇਗੀ.
  • 155:51 - 155:55
    ਘਾਨਾ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ
    ਦੀ ਸਰਹੱਦ 'ਤੇ ਸਥਿਤ ਹੈ.
  • 156:00 - 156:06
    ਸਾਡੇ ਚੀਨੀ ਮਿੱਤਰ, ਯੂਰੋਪੀਅਨਜ਼
    ਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਧੋਖਾ ਨਾ ਖਾਓ.
  • 156:07 - 156:12
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦਿੱਤਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ 99
    ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਨੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ.
  • 156:12 - 156:16
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮਨਾਉਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪਿਛਲੇ
    ਹਫਤੇ ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਆਜ਼ਾਦੀ ਹੈ.
  • 156:17 - 156:20
    ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਦੇ ਲਈ ਡਿੱਗ ਨਾ
  • 156:35 - 156:39
    ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਸਮਰਥਨ ਹੈ
    ਅਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 156:40 - 156:44
    ਆਉ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ
    ਕਿਸੇ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਮਰਥਨ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 156:44 - 156:50
    ਘਾਨਾ ਤੋਂ ਸਾਡੇ ਲੋਕ ਚੀਨੀ ਨਿਰਮਾਤਾਵਾਂ ਨੂੰ
    ਵੱਖ ਵੱਖ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣਗੇ.
  • 156:50 - 156:57
    ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ, ਅਤੇ 40 ਕਿ.ਵੀ.
    ਦੀ ਪਾਵਰ ਯੂਨਿਟ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 156:57 - 157:00
    ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, ਚੀਨ
    ਵਿਚ ਲਾਂਚ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 157:09 - 157:13
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਵਰ ਯੂਨਿਟ,
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਪਾਵਰ ਯੂਨਿਟ,
  • 157:14 - 157:19
    ਅਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਜੇਨਰੇਟਰ, ਆਫ ਗਰਿੱਡ,
  • 157:21 - 157:24
    ਇੱਕ ਘਰ ਲਈ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ
    ਘਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਲਈ,
  • 157:24 - 157:28
    ਇਕ ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਲ, ਉੱਥੇ
    ਚੀਨ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 157:37 - 157:40
    ਅਸੀਂ ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਮਾਗਰਾ ਲਿਆਏ,
    ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ,
  • 157:40 - 157:43
    ਪਰ ਇਸ ਦਾ ਮਖੌਲ ਉਡਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ
    ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਚੋਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 157:44 - 157:47
    ਅਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ
    ਦੇ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ,
  • 157:47 - 157:51
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ,
    ਅਸੀਂ ਉਸ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 157:51 - 157:57
    ਅਸੀਂ ਪਾਵਰ ਜੇਨਰੇਟਰ ਨੂੰ ਚੀਨ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ,
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ
  • 157:58 - 158:01
    ਤੇਲ ਦੀ ਕੀਮਤ ਘਟ ਜਾਵੇਗੀ.
  • 158:05 - 158:07
    ਚੀਨੀ ਇਸ ਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 158:11 - 158:14
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ
    ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਬਰਾਬਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ."
  • 158:15 - 158:19
    ਅਸੀਂ ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ
    ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ, ਪਰ ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ.
  • 158:19 - 158:27
    ਸਾਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ
    ਪਿਆਰੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਵੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ,
  • 158:27 - 158:30
    ਸਹਾਇਕ, 'ਮਿਸਟਰ ਗੁੱਡ ਕਰਣ
    ਵਾਲਿਆਂ' ਨੇ ਕਤਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ.
  • 158:34 - 158:37
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਨ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 158:37 - 158:41
    ਅਗਲਾ ਸੰਗਠਨ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 158:41 - 158:44
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦੱਖਣ
    ਅਮਰੀਕੀ ਦੀ ਹਮਾਇਤ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 158:48 - 158:53
    ਅਰਮੇਨ ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਨ
    ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 158:53 - 158:58
    ਉਹ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨਿਰਮਾਣ ਦਾ ਮੁਖੀ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 159:00 - 159:04
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਇਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਹ
    ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਪੇਰੂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ.
  • 159:05 - 159:07
    ਹੁਣ ਉਹ ਨਿਰਮਾਣ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
  • 159:07 - 159:13
    ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਕੀਤੀ
    ਜਾਵੇਗੀ, ਉਹ ਅੱਜ ਦੇ ਪੋਸਟ ਵਿਚ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ.
  • 159:13 - 159:23
    ਯੂਰਪ ਵਿਚ, ਏਸ਼ੀਆ ਵਿਚ, ਅਤੇ ਫਿਰ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 159:24 - 159:29
    ਚੀਨ ਅਤੇ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ
    ਵੱਡੇ ਉਤਪਾਦਨ ਵਿੱਚ
  • 159:29 - 159:32
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ
    ਸੰਤੁਲਨ ਲਿਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
  • 159:33 - 159:35
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ.
  • 159:42 - 159:46
    ਇਕੋ ਬਾਕਸ ਲਈ ਯੂਰਪੀਅਨ 1,000
    ਯੂਰੋ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਗੇ.
  • 159:47 - 159:53
    ਉਹ ਜਨਰੇਟਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ
    ਰੱਖਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਅਦਾ ਕੀਤੀ ਹੈ,
  • 159:54 - 159:57
    ਚੀਨ ਤੋਂ ਖੋਲੇਗਾ.
  • 159:59 - 160:03
    ਪਰ, ਅਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ
    ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ.
  • 160:04 - 160:06
    ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਟਰ ਚੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 160:12 - 160:17
    ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ
    ਗੱਲਾਂ ਸਮਝਾਈਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਰਨਾ ਸੀ.
  • 160:19 - 160:23
    ਅਤੇ ਇਹ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਉਣੀ ਸੀ, ਫੈਬਓ
    ਨੇ ਸਾਡੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦਾ.
  • 160:25 - 160:29
    ਇੱਕ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਮੁੰਡਾ
    ਸੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਪਹਿਲਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਸੀ...
  • 160:29 - 160:33
    ਇਤਾਲਵੀ ਵਿਚ ਮੇਰੀ ਪਹਿਲੀ ਕਿਤਾਬ, ਅਤੇ
    ਉਹ ਇਹ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਸੀ?
  • 160:33 - 160:38
    ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ."
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 160:39 - 160:47
    ਅਸੀਂ ਚੀਨ ਵਿਚ ਕੇਸ਼ੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਪਾਵਰ ਜੈਨਰੇਟਰ
    ਬਣਾਵਾਂਗੇ, ਇਕ 40 ਕਿਲੋਵਾਟ ਦੀ ਸੋਲਡ ਸਟੇਟ
  • 160:49 - 160:51
    ਅਤੇ ਇਹ ਚੀਨੀ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਹੈ
  • 160:57 - 160:59
    (ਆਰ ਸੀ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ
    ਵੀ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਹਨ?
  • 161:12 - 161:17
    (ਐਮ ਕੇ) ਮਾਫ ਕਰਨਾ, (ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ)
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ YouTube,
  • 161:17 - 161:24
    ਅਤੇ ਬੀਤੇ ਅਕਤੂਬਰ ਦੀ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦੇ ਉਦਘਾਟਨ ਵਿਚ
    ਸ਼੍ਰੀ ਬੀ ਜੇ ਬੀ ਦੇ ਭਾਸ਼ਣ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ.
  • 161:24 - 161:30
    ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ: "ਅਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ
    ਕਲਮ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵੀ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ."
  • 161:32 - 161:34
    "ਅਸੀਂ ਇਸਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ
    ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ."
  • 161:34 - 161:37
    ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਅੰਤਰ ਜੋ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ,
  • 161:38 - 161:43
    ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਰਿਸ਼ਵਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ
    ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਸਾਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ,
  • 161:43 - 161:45
    ਜਿਸ ਦਾ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 161:47 - 161:49
    ਅਤੇ ਤੀਜੀ ਗੱਲ...
  • 161:50 - 161:52
    ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ!
  • 161:55 - 161:59
    ਪੱਤਰ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ, ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ
    "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ."
  • 161:59 - 162:05
    ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਨ ਚਾਲੂ ਹੈ... ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ...
    ਮੈਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਡਾਟਾ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 162:05 - 162:06
    ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
  • 162:10 - 162:14
    ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਲੱਭਣਾ ਹੋਵੇਗਾ.
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਅਫਸੋਸ ਹੈ.
  • 162:15 - 162:23
    ਪਰ ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ
    ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਰਸਤਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ
  • 162:23 - 162:25
    ਇਹ ਪਿੱਛੇ ਲੰਬਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ.
  • 162:25 - 162:27
    (ਕੇਐਸ) ਮਿਸਰੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
    ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ.
  • 162:27 - 162:29
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ ਸਕ੍ਰੀਨ
    ਸ਼ਾਟ ਭੇਜੀਆਂ ਹਨ ਡਾਉਨਲੋਡ
  • 162:29 - 162:33
    (ਐਮ ਕੇ) ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਇਕਾਈ ਦੇ
    ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਤਾਰੀਖ.
  • 162:35 - 162:37
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
  • 162:37 - 162:41
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
    ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋਵੋ, ਹਰ ਥਾਂ ਫ਼ੋਨ ਕਰੋ.
  • 162:42 - 162:44
    ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਖੁਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
  • 162:47 - 162:53
    ਇਹ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ... ਅਸਲ ਵਿੱਚ
    ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ, ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਹੀ ਪੜ੍ਹ ਲਵਾਂਗਾ.
  • 163:06 - 163:11
    (ਆਰ.ਸੀ.)... ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਬੜੇ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਜੁੜ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 163:13 - 163:18
    ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਸਾਡੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹਾਂ
  • 163:32 - 163:34
    (ਐਮਕੇ) ਹੈਲੋ, ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਆਏ
    ਹਾਂ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਅਫਸੋਸਨਾਮਾ.
  • 163:34 - 163:40
    ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਿੱਤਰ ਤੋਂ ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ
    ਅੱਪਡੇਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 163:40 - 163:44
    ਅਤੇ ਕੁਝ ਬਿਹਤਰ ਰਿਸੈਪਸ਼ਨ
    ਸਿਸਟਮ, ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ,
  • 163:44 - 163:47
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ
    ਬਿਹਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 163:49 - 163:53
    ਇਹ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ. ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ
    ਚੇਤੇ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਉੱਤੇ ਸੀ,
  • 163:53 - 163:55
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੰਚਾਰ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ.
  • 163:58 - 164:03
    ਅਤੇ ਇਸਨੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ.
    ਇਸ ਲਈ ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜਦੇ ਹਾਂ,
  • 164:03 - 164:08
    ਕੁਝ ਸੰਚਾਰ ਕੰਪਨੀਆਂ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ
    ਬਿਹਤਰ ਇੰਟਰਨੈਟ ਸਹੂਲਤ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ
  • 164:13 - 164:14
    ਕੋਈ ਸਵਾਲ?
  • 164:25 - 164:29
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ?
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਹਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ.
  • 164:30 - 164:32
    (ਐਮ.ਕੇ) ਕੀ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹਨ?
  • 164:35 - 164:43
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਸਿਰਫ ਬਦਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਲੋਕ ਨਹੀਂ ਹਨ...
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ.
  • 164:45 - 164:53
    ... ਟ੍ਰੇਵਰ ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਫ਼ਿਕਰ
    ਹੈ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ,
  • 164:53 - 164:54
    ਅਤੇ...
  • 164:55 - 164:57
    (ਐਮ.ਕੇ) ਕੀ? ਤੁਸੀਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ...
  • 164:57 - 165:01
    ਤੁਸੀਂ, ਗਧੇ ਦੀ ਪਿੱਠ ਤੇ
    ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਸਾਲ ਹੋ ਗਏ ਸੀ,
  • 165:01 - 165:03
    ਅਤੇ ਉਹ 4 ਸਾਲ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹਨ?
  • 165:05 - 165:08
    ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਲਈ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ ਸੌ ਸਾਲ ਲੱਗ ਗਏ,
  • 165:08 - 165:10
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰ ਵਿੱਚ ਪਾ ਸਕਦੇ
    ਹੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ 'ਫੇਰਾਰੀ'
  • 165:10 - 165:12
    ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਵਿਚ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ?
  • 165:15 - 165:17
    ਸੁਣੋ, ਜੇ ਮੈਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ
    ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗ ਪੈਂਦੇ ਹੋ,
  • 165:17 - 165:19
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ
    ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਗਿਆਨ ਉਥੇ ਮੌਜੂਦ ਸੀ.
  • 165:19 - 165:21
    ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਮੈਂ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਇਸ ਨੂੰ
    ਹੌਲੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 165:21 - 165:24
    ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ, "ਹੁਣ
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ."
  • 165:24 - 165:28
    ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ, ਤੁਸੀਂ ਟਾਇਲਟ
    ਸਲਾਮੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 165:28 - 165:30
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਇਹ ਕਾਲਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 165:30 - 165:34
    ਤੁਸੀਂ ਲੂਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਅਲਗ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਕ ਨਵੀਂ ਊਰਜਾ ਬਣਦੇ ਹੋ.
  • 165:34 - 165:37
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਬਹੁਤ
    ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਕਿ ਗਾਨ ਕੀ ਹੈ.
  • 165:49 - 165:54
    ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਲੱਖਾਂ
    ਸਾਲ, ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ,
  • 165:54 - 165:57
    ਗੁਫਾਵਾਂ ਵਿਚ ਅੱਗ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ?
  • 165:57 - 166:02
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਦਿਲ
    ਵਿਚ ਪਿਆਰ ਦੀ ਅੱਗ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 166:02 - 166:05
    ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਵਿਚ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ?
  • 166:13 - 166:17
    (ਆਰਸੀ) ਖੈਰ, ਉਸ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੀ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੀਨੀ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 166:17 - 166:20
    ਮੈਨੂੰ ਪੱਕਾ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੀਨੀ
    ਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 166:22 - 166:25
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮਗ੍ਰਾਵ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਇਕਾਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
    ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਉਡੀਕ ਸੂਚੀ ਹੈ.
  • 166:25 - 166:29
    ਘਾਨਾ ਦੇ ਨਾਗਰਿਕ, ਫਿਰ
    ਟੋਗੋ ਦੀ ਨਾਗਰਿਕ, ਫਿਰ...
  • 166:32 - 166:35
    ਕੇਨਯਾਨੀ ਨਾਗਰਿਕ
    ਅਫਰੀਕਾ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ
  • 166:39 - 166:40
    ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲਿਖਣ
    ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 166:40 - 166:44
    "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ, ਬਿਜਲੀ ਬਿੱਲ ਬਚਾਉਣ
    ਲਈ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ."
  • 166:45 - 166:49
    "ਮੈਂ ਕੁਝ ਪਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਕ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ
    ਹਾਂ, ਦੋ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ."
  • 166:49 - 166:51
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਆਓ ਅਤੇ
    ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰੋ."
  • 166:52 - 166:55
    ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮੁਫਤ ਦਿੱਤਾ, ਨੇ ਕਿਹਾ,
    "ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਮੁਫਤ ਦਿਓ, ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ."
  • 166:57 - 167:00
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ?
    ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 167:00 - 167:02
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ
    ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਪਰਾਧੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
  • 167:02 - 167:06
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਵੀ
    ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ,
  • 167:06 - 167:09
    ਇਹ ਨਾ ਸਮਝਣਯੋਗ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ,
    ਪਰ ਬਿਜਲੀ ਲੋਕ ਸਮਝਦੇ ਹਨ,
  • 167:09 - 167:11
    ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 167:14 - 167:18
    ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ, ਕਿੰਨੀ ਹੌਲੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?
    ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ.
  • 167:18 - 167:21
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ
    ਅਸੀਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 167:22 - 167:25
    ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਦਿਨ.
    'ਕਾਸਟਿਕ'
  • 167:27 - 167:30
    ਉੱਥੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕੱਲ੍ਹ ਹੋਵੇਗਾ
    'ਪਾਣੀ'
  • 167:31 - 167:33
    ਕੀ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਹੌਲੀ ਹੈ?
  • 167:37 - 167:40
    (ਆਰਸੀ) ਅੱਧੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਹੌਲੀ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸਰਾਪ ਦਿੰਦੇ ਹਨ,
  • 167:40 - 167:43
    ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਅੱਧ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
    ਜਾਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਾਪ ਦੇਵੇਗੀ.
  • 167:46 - 167:48
    (ਐਮ.ਕੇ) ਅਗਲਾ ਸਵਾਲ ਕੀ ਹੈ?
  • 167:53 - 167:55
    (ਆਰਸੀ) ਨਾਲ ਨਾਲ, ਟ੍ਰੇਵਰ
    ਅੱਗੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 167:55 - 168:01
    "ਮੇਰਾ ਮੁੱਦਾ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨਾਲ
    ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੇ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗਾ."
  • 168:01 - 168:08
    "ਮੇਰੀ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਨਾਲ ਹੈ. ਮੈਨੂੰ ਇਹ
    ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ."
  • 168:08 - 168:11
    "ਜਿੰਨੀ ਦੇਰ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਜਿੰਨਾ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ?"
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਸੁਨੇਹਾ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 168:12 - 168:14
    ਸੁਨੇਹਾ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ
    ਢੰਗ ਨਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 168:15 - 168:19
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
    ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਈ ਵਾਰ ਮੈਂ ਅੱਜ ਵੀ ਕਿਹਾ ਹੈ.
  • 168:19 - 168:23
    ਲੋਕ ਆਪਣੀ ਬੁੱਧੀ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ
    ਇਸ ਤਕਨੀਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 168:23 - 168:25
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਬਹੁਤ
    ਹੀ ਸਹੀ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 168:26 - 168:28
    ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
    ਪੈਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਹਨ.
  • 168:30 - 168:31
    ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 168:34 - 168:38
    ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ
    ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,
  • 168:38 - 168:41
    ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਤੰਬੂ ਵਿਚ ਬਿਜਲੀ
    ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,
  • 168:41 - 168:45
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਨ
    ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਸਰਲ ਹੈ
  • 168:47 - 168:49
    ਸਟੌਪਪਾਈਲਿੰਗ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ
  • 168:50 - 168:52
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ
    ਇਸ ਨੂੰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 168:52 - 168:55
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੰਦਰੋਂ ਕਈ ਜੀਨਾਂ ਨੂੰ
    ਰੱਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 168:56 - 169:00
    ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਜੀ, ਪਿਛਲੇ ਪੰਜ ਮਹੀਨਿਆਂ ਤੋਂ,
    ਛੇ ਮਹੀਨੇ, ਇੱਕ ਵ੍ਹੀਲਚੇਅਰ ਵਿੱਚ ਹਨ,
  • 169:01 - 169:07
    ਆਕਸੀਜਨ ਦੀ ਬੋਤਲ ਨਾਲ, ਹਰ ਥਾਂ ਤੇ
    ਵ੍ਹੀਲਚੇਅਰ ਤੇ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 169:07 - 169:12
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਫੇਫੜੇ ਨੂੰ ਉੱਚ ਦਬਾਅ
    ਵਾਲੇ ਆਕਸੀਜਨ ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਇਆ,
  • 169:12 - 169:14
    ਨਰਸ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ
  • 169:14 - 169:18
    ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ 87 ਸਾਲ ਦਾ ਵਿਅਕਤੀ,
    ਵ੍ਹੀਲਚੇਅਰ ਵਿੱਚ ਫਸ ਗਿਆ ਹੈ
  • 169:18 - 169:20
    ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਜ੍ਹਾ ਕਰਕੇ
  • 169:21 - 169:25
    ਉਸ ਨੂੰ ਸੈਰ ਕਰਨ ਲਈ 7 ਦਿਨਾਂ
    ਤੋਂ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ.
  • 169:26 - 169:28
    ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਲਈ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਪਿਆਰ.
  • 169:31 - 169:38
    ਔਕਸੀਜਨ ਦੀ ਬੋਤਲ ਨੂੰ ਟੁੱਟਦਾ ਹੈ, ਉਹ
    ਤੁਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸੈਰ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 169:39 - 169:41
    ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜਣ
    ਲਈ ਕੋਈ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ,
  • 169:42 - 169:44
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ
    ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 169:44 - 169:47
    ਹੁਣ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ, ਇੱਥੇ
    ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਮਰਨਾਗੇ
  • 169:47 - 169:49
    ਉਸ ਨੇ ਸੋਚਿਆ, "ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ."
  • 169:49 - 169:53
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ
    ਉਹ ਤੁਰਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 169:53 - 169:57
    ਉਹ ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਤੋਂ ਇਕ
    ਮੀਟਰ ਦੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੁੱਤੇ ਨਹੀਂ ਸੌਂਦਾ.
  • 169:57 - 169:59
    ਅਤੇ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਕ ਪਾਣੀ ਹੈ.
  • 170:02 - 170:07
    ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ, ਇਹ
    ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 170:10 - 170:12
    ਸਾਨੂੰ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ.
  • 170:13 - 170:19
    ਪਰ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ
    ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਉੱਥੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 170:27 - 170:33
    (ਆਰਸੀ)... ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ, ਇਸ ਅਰਥ
    ਵਿਚ, ਵੋਲਫਗਾਂਗ ਦਾ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.
  • 170:33 - 170:37
    "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣ
    ਲਈ ਇਕ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ,
  • 170:37 - 170:41
    ਸਕੂਲ ਦੁਆਰਾ ਕੰਡੀਸ਼ਨਿੰਗ, ਆਦਿ. "
  • 170:42 - 170:46
    "ਕੀ ਇਹ ਕੰਡੀਸ਼ਨਿੰਗ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ
    ਦਾ ਕੋਈ ਫਾਸਟ ਤਰੀਕਾ ਹੈ?"
  • 170:47 - 170:50
    (ਐਮ ਕੇ) ਨਹੀਂ, ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ.
  • 170:50 - 170:55
    ਕੰਡੀਸ਼ਨਿੰਗ ਉਹ ਤਰੀਕੇ ਹੈ ਜਿਸ
    ਨਾਲ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ.
  • 170:56 - 170:58
    ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਘਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕੋਈ
    ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ,
  • 170:58 - 171:00
    "ਬੈਠ ਜਾਓ ਅਤੇ ਸਿੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ."
  • 171:00 - 171:04
    ਦੇਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਗਾਣਾ ਜਾਂ ਇਸਦੇ
    ਪਾਣੀ ਦਾ ਤਰਲ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 171:06 - 171:11
    ਕੁਝ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲੱਕੜ ਵਿਚ ਹੋ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੱਟ ਲੈਂਦੇ ਹੋ,
  • 171:11 - 171:14
    ਜਾਂ ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਆਪਣੇ
    ਆਪ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 171:14 - 171:17
    "ਮੈਨੂੰ ਪਾਪਾ ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ ਹੈ?"
    "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਧਾਤ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲੱਭੋ,"
  • 171:17 - 171:22
    "ਜੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ
    ਤਾਰ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਰਹੇ ਹੋ."
  • 171:22 - 171:24
    "ਅੱਗ ਲਾ ਦਿਓ, ਉੱਥੇ ਪਾ ਦਿਓ."
  • 171:24 - 171:28
    "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੂਣ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਲੂਣ ਕਿੱਥੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ."
  • 171:29 - 171:33
    "ਉੱਥੇ ਪਾਓ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਹੱਲ ਲੱਭ ਲੈਂਦੇ
    ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਇਲਾਜ ਲੱਭ ਲੈਂਦਾ ਹੈ."
  • 171:33 - 171:35
    ਅਸੀਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ
    ਵਰਤੀਆਂ, ਜੋ ਕਿ ਜੜੀ-ਬੂਟੀਆਂ ਲਈ ਹੈ,
  • 171:35 - 171:38
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
    ਕਿ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਕੀ ਹੈ.
  • 171:40 - 171:41
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ!
  • 171:42 - 171:47
    ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇਕ ਬਹੁਤ ਨਿਰਾਸ਼ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਇਹ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 171:53 - 171:58
    ਇਹ ਹੋਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ...
    ਸਾਨੂੰ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ.
  • 171:59 - 172:02
    ਕੀ ਇਹ ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹਨਾਂ
    ਬਚਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿੱਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ,
  • 172:02 - 172:04
    ਅਸੀਂ ਪਲਾਸਟਰਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚਲੀ
    ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 172:04 - 172:08
    ਇਹ ਤਾਰ ਦੇ ਦੋ ਟੁਕੜੇ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,
    ਕੁਝ ਲੂਣ ਅਤੇ ਕੁੱਝ ਸਰੀਰਕ,
  • 172:08 - 172:11
    ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ ਕਿਧਰੇ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕਸਤੂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 172:11 - 172:15
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਮੁਢਲੀ
    ਡਾਕਟਰੀ ਕਿੱਟ ਬਣਾਉਣਾ ਪਵੇ.
  • 172:17 - 172:20
    ਫਿਰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
    "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੈ."
  • 172:22 - 172:25
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਅਸੀਂ
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 172:28 - 172:31
    ਰਿਪੋਰਟਰ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ
    ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ,
  • 172:31 - 172:33
    ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦੇਖ
    ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 172:33 - 172:38
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ, ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹਨ
    ਅਤੇ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 172:38 - 172:40
    ਅਫਰੀਕਨ ਗਰਵ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 172:44 - 172:46
    ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਬਾਰੇ
  • 172:46 - 172:51
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮਾਣ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰ
    ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯੂਰਪ ਦੇ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ.
  • 172:52 - 172:54
    ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਕੀ ਦੇ ਨਹੀਂ ਦੱਸਦੇ
  • 173:03 - 173:06
    ਇਹ ਸਾਦਗੀ ਹੈ ਜੋ ਸਮੱਸਿਆ
    ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਰਹੀ ਹੈ.
  • 173:06 - 173:09
    ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂ?
    ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਹੈ
  • 173:09 - 173:14
    ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇਕ ਲੱਖ ਸਾਲਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ
    ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਲੇ ਭੱਜ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 173:14 - 173:18
    ਇਹ ਚੀਜ਼ ਉਸ ਦੀ ਜੇਬ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ
    ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਹ ਉਥੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ.
  • 173:19 - 173:23
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਰੋ ਜੋ ਮੈਂ
    ਕਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 'ਛੋਟਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ'
  • 173:23 - 173:26
    ਇਹ ਮੂਰਖਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਥੋੜ੍ਹੀ ਨਜ਼ਰ ਦਿਖਾਈ ਗਈ ਹੈ,
  • 173:26 - 173:31
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਪਾਵਰ ਜੇਨਰੇਟਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ
    ਨੱਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 173:31 - 173:36
    ਜੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ
    ਛੱਡ ਦਿਆਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਮਰੇਗੀ.
  • 173:37 - 173:40
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਫ਼ਰੀਕਨ ਪਰਮਾਣੂ
    ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਮੁਖੀ,
  • 173:40 - 173:47
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਸ਼ਵਤ ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਦੁਬਈ ਅਤੇ
    ਹੋਰ ਅਮੀਰਾਤ ਵਿੱਚ ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ ਖੋਲ੍ਹ ਰਹੇ ਹਨ
  • 173:47 - 173:52
    ਪਾਵਰ ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਜੋ ਕਿ ਵੇਚੀਆਂ ਨਹੀਂ
    ਜਾਣਗੀਆਂ, ਕਦੇ ਵੀ ਉਸਾਰੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੀਆਂ.
  • 173:53 - 173:57
    ਪਰ ਇਹ ਪ੍ਰਣਾਲੀ, ਸਿੱਧੇ ਪਲੱਗ
    ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਡਾ ਰਾਸ਼ਟਰ 80%
  • 173:57 - 173:59
    ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਜੇਬ ਵਿੱਚ.
  • 174:01 - 174:04
    ਇਸਦੀ ਸਾਦਗੀ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.
  • 174:07 - 174:11
    ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਰਾਸ਼ਟਰ ਪਾਵਰ
    ਸਟੇਸ਼ਨ ਲਈ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 174:12 - 174:15
    ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖ, ਇਹ ਕਹਿੰਦੀ
    ਹੈ, "100 ਮਿਲੀਅਨ."
  • 174:17 - 174:20
    15% ਰਿਸ਼ਵਤ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ
  • 174:22 - 174:28
    ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਰਾਸ਼ਟਰ, ਨਾਗਰਿਕ ਨੂੰ
    ਤੀਹ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ.
  • 174:29 - 174:35
    ਰਿਸ਼ਵਤ ਦੇ ਲਈ 15 ਮਿਲੀਅਨ,
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਸਤਾਖ਼ਰ ਨੇ ਲਿਆ ਹੈ.
  • 174:35 - 174:41
    ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਪੂਰਾ ਲਾਭ,
  • 174:41 - 174:46
    ਰਿਸ਼ਵਤ ਹੈ ਜੋ ਅਦਾਇਗੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
    ਨੇਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਿਸ਼ਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 174:46 - 174:49
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨੇਸ਼ਨ ਦਾ ਫ਼ਾਇਦਾ
    ਇਸ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 174:49 - 174:55
    ਅਤੇ 15 ਮਿਲੀਅਨ, ਵਿਆਜ ਦੇ ਨਾਲ, ਲਗਭਗ
    50 ਮਿਲੀਅਨ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 174:55 - 174:58
    ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੁਆਰਾ 1
    ਅਤੇ 5 ਵਿੱਚ 50 ਤਬਦੀਲੀਆਂ,
  • 174:58 - 175:01
    ਜੇਕਰ ਕੌਮ ਨੇ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ
    ਹੈ, ਫਿਰ ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ,
  • 175:02 - 175:05
    ਇਹ ਕੀ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਭੁਗਤਾਨ
    ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,
  • 175:05 - 175:10
    "ਅਸੀਂ ਦਰਿਆ-ਦਿਲ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ.
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ 50 ਮਿਲੀਅਨ ਰਿਐਕਟਰ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਦਿੱਤਾ. "
  • 175:10 - 175:16
    "ਅਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ 250 ਮਿਲੀਅਨ ਡਾਲਰ ਦਾ
    ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗੀ ਹੈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣ ਦਿੱਤਾ."
  • 175:17 - 175:20
    "ਅਸੀਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਵਾਲਾ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕਰਜ਼ ਲਿਖਾਂਗੇ."
  • 175:24 - 175:30
    ਇਹ ਤਕਨੀਕ ਬਹੁਤ ਸਾਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਇਸਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ
  • 175:31 - 175:33
    ਅਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ,
  • 175:33 - 175:36
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 175:36 - 175:40
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ
    ਕੁੱਕਰੀ ਕਲਾਸ ਦੇ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 175:41 - 175:45
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ
    ਕਿਵੇਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ
  • 175:45 - 175:48
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ
    ਕਿ ਸੂਪ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ
  • 175:48 - 175:51
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਰੋਟੀ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਈਏ
  • 175:51 - 175:54
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੂਪ ਅਤੇ
    ਰੋਟੀ ਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 175:55 - 175:57
    ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
    ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈਂਦੀ ਹੈ?
  • 175:59 - 176:00
    ਇਹ ਸਭ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 176:02 - 176:06
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਕਵਾਨਾਂ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ
    ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਸਮੇਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 176:06 - 176:07
    ਇਹ ਹੀ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ.
  • 176:13 - 176:15
    ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ,
  • 176:15 - 176:18
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ 'ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਨਿਰਮਾਤਾ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 176:19 - 176:23
    ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਰਾ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਸਹਿਕਰਮੀਆਂ
    ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਸਮਝੌਤੇ ਵਿੱਚ,
  • 176:25 - 176:27
    ਮੈਂ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
    ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 176:27 - 176:30
    "ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੇਰਾ
    ਹਿੱਸਾ, ਜੋ ਕੇਫੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਹੈ,"
  • 176:30 - 176:35
    "ਸਮਾਜ ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ."
    ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਨਹੀਂ.
  • 176:36 - 176:39
    "ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਆਪਣੇ ਫਾਇਦਿਆਂ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ."
  • 176:40 - 176:44
    ਇਹ ਨਵੇਂ ਭਾਈਵਾਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਰੇ
    ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.
  • 176:51 - 176:55
    ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਹੁਣ ਨਿਰਮਾਣ
    ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 176:55 - 176:58
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਅਗਲੇ ਕੁਝ
    ਹਫਤਿਆਂ, ਮਹੀਨੇ,
  • 176:58 - 177:00
    ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਵੀ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕੀ ਹੈ.
  • 177:00 - 177:03
    ਸਿਰਫ ਇਕੋ ਗੱਲ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ,
  • 177:03 - 177:05
    ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ
  • 177:05 - 177:11
    ਅਸੀਂ 83 ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
    ਉਹ ਹੁਣ ਤੋਂ ਫੈਸਲਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ
  • 177:11 - 177:15
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਪੀਸ
    ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 177:15 - 177:21
    ਅਤੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ
    ਅਰਜ਼ੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.
  • 177:24 - 177:28
    ਤੁਸੀਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਬਾਰਾਂ ਮਹੀਨਿਆਂ
    ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉਤਪਾਦ ਵੇਖੋਗੇ.
  • 177:30 - 177:33
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੀਸ ਅੰਦੋਲਨ ਵਿਚ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਯਤਨਾਂ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦੇ ਹਨ.
  • 177:33 - 177:38
    ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਅਤੇ ਪੀਸ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ
    ਲਈ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ.
  • 177:39 - 177:43
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪੰਥ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ
    ਅਜੇ ਤੱਕ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 177:43 - 177:45
    ਮੈਂ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ
    ਕਿੰਨੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਹਾਂ,
  • 177:46 - 177:52
    ਇੱਕ ਧਰਮ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ.
    4 ਕਨੂੰਨੀ ਅਤੇ 40 ਪਾਰਟ ਟਾਈਮ
  • 177:53 - 177:56
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਜਕ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਦੂਸਰੇ
    ਆਦਮੀ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਵਿਭਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 177:56 - 178:03
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੈਥੋਲਿਕ ਕਹਿਣਾ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਰਹਬਾਨੀ ਬਣੋ,
    ਅਤੇ ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕਰੋ, ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ.
  • 178:05 - 178:09
    ਜਦ ਮੈਂ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ
    ਆਪ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਵਾਂ,
  • 178:09 - 178:12
    ਮੈਂ ਆ ਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਅਸੀਂ
    ਇਸ ਤੋਂ ਇਕ ਪੰਥ ਅਤੇ ਧਰਮ ਨੂੰ ਬਣਾਵਾਂਗੇ.
  • 178:16 - 178:18
    ਮੈਂ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਇਕ ਮੰਦਿਰ
    'ਤੇ ਫੈਸਲਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 178:19 - 178:22
    ਅਸਲ ਵਿਚ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਪਰ
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ.
  • 178:23 - 178:26
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ 'ਮਨੁੱਖ
    ਦਾ ਘਰ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 178:28 - 178:31
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਹਰ ਇੱਕ
    ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਲਿਆ.
  • 178:31 - 178:34
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਖੁਸ਼ੀ ਲਿਆਉਂਦਾ
    ਹੈ, ਇਹ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ,
  • 178:34 - 178:37
    ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਅਤੇ ਸਪੇਸ
    ਲਈ ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ
  • 178:38 - 178:43
    ਮੇਰਾ ਮੰਦਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਹੈ.
    ਹੁਣ, ਇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
  • 178:50 - 178:54
    ਹਰ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 178:54 - 178:57
    ਹਰ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 178:57 - 179:03
    ਆਉ ਹੁਣ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ, ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਪੰਥ,
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 179:04 - 179:06
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਿਆਰ
    ਕਰਕੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 179:07 - 179:10
    ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੰਥ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਹਾਲੇ
    ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿੰਨੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਹਨ,
  • 179:10 - 179:12
    ਅਸੀਂ ਉਸ ਇੱਕ 'ਤੇ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ.
  • 179:12 - 179:14
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ
    ਔਰਤਾਂ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ,
  • 179:14 - 179:18
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਧਰਮ ਵਿਚ ਇਹ ਨਹੀਂ
    ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨੇ ਪਤੀਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 179:18 - 179:19
    ਸਾਨੂੰ ਇਕ ਨੂੰ ਵੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 179:21 - 179:24
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਾਂਗਾ, ਤਾਂ ਮੈਂ
    ਇੱਕ ਪੰਥ ਕਰਾਂਗਾ. ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 179:26 - 179:31
    ਮੈਂ ਸਾਇੰਸ ਨੂੰ ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
    ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਬਾਰੇ ਸੱਚਾਈ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ.
  • 179:35 - 179:38
    ਮੇਰਾ ਮਤ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ,
    ਮੇਰਾ ਕੰਮ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਹੈ
  • 179:50 - 179:55
    ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਦੱਸਾਂ, ਤਾਂ ਉਹ ਸੁਣ
    ਸਕਦੇ ਹਨ, ਮੈਂ ਬਿਹਤਰ ਚੁੱਪ ਰਹਿਾਂਗਾ
  • 179:58 - 180:01
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਰੂਹਾਂ
    ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬੈਠ ਕੇ
  • 180:01 - 180:05
    ਅਤੇ ਉਹ ਕੇਵਲ ਖੇਡਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 180:05 - 180:10
    ਮੈਨੂੰ ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ
    ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਆਰਮੀਨ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇੱਥੇ ਹਨ.
  • 180:17 - 180:18
    ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ?
  • 180:31 - 180:33
    ਜਾਂ ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦਿਨ ਨੂੰ
    ਕਹਾਂਗੇ, ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਸਿੱਖਿਆ?
  • 180:52 - 180:56
    (ਆਰ ਸੀ) ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ...
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਸ਼ਾਂਤ ਵੇਖਿਆ...
  • 180:57 - 180:58
    (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ?
  • 180:59 - 181:00
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ ਇਹ ਚੁੱਪ ਹੈ.
  • 181:00 - 181:03
    (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ ਕੀ ਚੁੱਪ ਹੈ?
    (ਆਰ ਸੀ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 181:03 - 181:06
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ? ਕੰਧ
    'ਤੇ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ?
  • 181:06 - 181:11
    (ਆਰਸੀ) ਖੂਹ...
    ਠੀਕ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੈ.
  • 181:11 - 181:15
    ਗੱਲਬਾਤ ਵਿਚ ਵਾਲੈਰੀ ਤੋਂ,
    "ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ."
  • 181:15 - 181:20
    "ਮੈਂ ਟਾਪੂ ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,
    ਜਿੱਥੇ ਬਹੁਤ ਭੁੱਖ ਹੈ,"
  • 181:20 - 181:24
    "ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ,
    ਇਕੋ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਚ,"
  • 181:24 - 181:27
    "ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ..."
    (ਐਮ ਕੇ) ਕਿਹੜਾ ਟਾਪੂ? ਕਿਹੜਾ ਟਾਪੂ?
  • 181:29 - 181:33
    (ਆਰਸੀ) ਵੈਲੇਰੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ
    ਕਿ ਇਹ ਕਿਹੜਾ ਟਾਪੂ ਹੈ, ਤਾਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 181:33 - 181:37
    (ਐਮਕੇ) ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਇੰਗਲੈਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ
    ਉੱਥੇ ਹੈ... ਇੱਥੇ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕ ਹਨ.
  • 181:38 - 181:39
    (ਆਰ ਸੀ) ਦਸ... ਟੇਨ੍ਰੋਫ?
  • 181:40 - 181:42
    (ਐਮ ਕੇ) ਟੇਨ੍ਰਫ? ਆਹ!
  • 181:42 - 181:48
    ਟੇਨ੍ਰਈਫ਼ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਟਾਪੂ ਹੈ
    ਸਪੇਨ ਦੇ ਨਾਲ ਬਰਾਬਰ, ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ ਨਾਲ ਬਰਾਬਰ
  • 181:49 - 181:53
    ਟੇਨਰੀਫ, ਲੈਨ੍ਜ਼ਰੇਟ, ਗ੍ਰੈਂਡ
    ਕੈਨੇਰੀਜ਼, ਅਤੇ ਆਖਰੀ ਇੱਕ ਕੀ ਹੈ.
  • 181:54 - 182:02
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚਾਰ ਹਨ. ਟੇਨਰੀਫ,
    ਲੈਨਰਾਰੋਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਇੱਕ... ਠੀਕ ਹੈ.
  • 182:02 - 182:07
    ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇੱਕ
    ਯੂਰਪੀ ਦੇਸ਼ ਭੁੱਖਾ ਹੈ.
  • 182:11 - 182:16
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਸੋ, ਠੀਕ ਹੈ. ਉਹ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਇਕ ਯੂਰੋਪੀ ਕੌਮ ਹੈ.
  • 182:18 - 182:22
    ਇਹ ਟੇਨ੍ਰਈਫ ਹੈ, ਤਾਂ
    ਕਿੰਨਾ ਭੁੱਖ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ?
  • 182:22 - 182:25
    ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ, ਸਾਨੂੰ
    ਇੱਕ ਆਮ ਬਾਜ਼ਾਰ ਮਿਲਿਆ.
  • 182:25 - 182:30
    ਕੋਈ ਵੀ ਭੁੱਖਾ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਨਹੀਂ, ਯੂਰਪ
    ਵਿਚ ਕੋਈ ਵੀ ਗਰੀਬੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ.
  • 182:34 - 182:36
    ਇਹ ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ.
  • 182:37 - 182:39
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵ ਵੇਚਣ ਵਾਲੀ ਬਾਂਹ ਦੇ ਸਾਰੇ
    ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਲੁੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 182:39 - 182:42
    ਉਹ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
    ਕਿਵੇਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ?
  • 182:46 - 182:48
    ਇਹ ਇਕ ਸਪੇਨੀ ਰਾਜ ਹੈ
  • 182:53 - 182:56
    ਇਹ ਚਾਰ ਟਾਪੂ ਹੈ. ਚੌਥਾ ਕੌਣ ਹੈ?
    ਅਰਮੇਨ?
  • 182:57 - 183:00
    ਤੁਸੀਂ ਲੈਨਜ਼ਾਰੋਟ, ਟੇਨੇਰਫ,
    ਗ੍ਰੈਂਡ ਕੈਨੇਰੀ, ਅਤੇ?
  • 183:00 - 183:05
    ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ, ਹਵਾ ਵਾਲਾ
    ਟਾਪੂ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਹੈ.
  • 183:05 - 183:09
    ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ, ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਭੁਲੇਖੇ ਹੋਣੇ.
    ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੈ
  • 183:09 - 183:13
    ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਯੂਰਪੀ ਦੇਸ਼ਾਂ
    ਵਿੱਚ ਭੁੱਖ ਅਤੇ ਗਰੀਬੀ ਹੈ.
  • 183:13 - 183:19
    ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਯੂਰਪ ਵਿਚ 20 ਤੋਂ 30%
    ਬੱਚੇ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਰਾਤ ਨੂੰ ਭੁੱਖੇ ਸੌਂਦੇ ਹਨ.
  • 183:20 - 183:25
    (ਆਰਸੀ) ਵੈਲੇਰੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਫਿਊਰਟ... ਫੁਏਰਟੇਵੇਂੁੁਰਾ
  • 183:26 - 183:27
    (ਐਮ ਕੇ) ਫੁਏਰਟੇਨੇਚਰੁਰਾ?
  • 183:27 - 183:29
    (ਆਰਸੀ) ਐਮਐਮ-ਐਚ ਐਮ.
  • 183:29 - 183:33
    (ਐਮਕੇ) ਹਾਂ, ਇਹ ਚੌਥਾ
    ਟਾਪੂ ਹੈ, ਹਵਾ ਵਾਲਾ ਟਾਪੂ.
  • 183:33 - 183:37
    ਇਹ ਟਾਪੂ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਹੈ.
    ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ...
  • 183:37 - 183:39
    ਉਹ ਫਿਊਰਟੇਨੇਕੁਟਰਾ ਜਾਂ
    ਟੇਨੇਰੀਫ਼ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ?
  • 183:39 - 183:43
    ਟੇਨਰਿਫ ਵਿਚ ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਸੈਲਾਨੀਆਂ
    ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦਰ ਹੈ.
  • 183:49 - 183:54
    (ਆਰਸੀ) ਲਾ ਗੋਮੇਰਾ, ਲਾ, ਲਾ, ਗੋਮੇਰਾ?
    ਗੋਮੇ?
  • 183:57 - 183:59
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਜਿਹੇ ਅਮੀਰ ਯੂਰਪੀ
    ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀ ਗਰੀਬੀ ਹੈ
  • 183:59 - 184:03
    ਮੈਨੂੰ ਇਸ 'ਤੇ ਸੀ. ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਕੋਈ ਭੁੱਖਾ
    ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਚੰਗੀ ਖੁਰਾਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
  • 184:03 - 184:07
    ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ...
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 'ਪੈਡਿਓਫਾਈਲ'
  • 184:08 - 184:11
    ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਸੇਨਸ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਨ੍ਰਈਫ
    ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਕ ਲੇਖ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 184:11 - 184:14
    ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਸਾਰੇ ਝੂਠ ਹਨ.
  • 184:15 - 184:17
    ਯੂਰਪੀਅਨ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਹੈ
  • 184:21 - 184:26
    (ਆਰਸੀ) ਤਾਂ ਉਹ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹਨ, "ਜੇ ਮੈਂ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ"
  • 184:26 - 184:31
    ਇਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਭੁੱਖੇ ਮਰਦੇ ਹਨ,
  • 184:31 - 184:36
    "ਜੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੇਘਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ
    ਦੇਣ ਲਈ ਪਲਾਜ਼ਮਿਕ ਭੋਜਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,"
  • 184:36 - 184:44
    "ਹੀਮੋਗਲੋਬਿਨ, ਪਲੱਸ CH3 ਤਰਲ ਪਲਾਜ਼ਮਾ,
    ਪਲੱਸ ਡਾਇਟੈਰਿਅਮ / ਟਰਿਟੀਅਮ."
  • 184:45 - 184:47
    (ਐਮ ਕੇ) ਮੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
    ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
  • 184:51 - 184:55
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਤੋਂ ਦੇ ਦਿਓ, ਤੁਸੀਂ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਰਨਾ-ਫਿਰਨਾ ਲੱਭੋਗੇ.
  • 184:56 - 185:01
    ਤੁਸੀਂ ਸਰੀਰਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 185:02 - 185:06
    ਕੀ ਸਾਡੀ ਚੀਨੀ... ਚਾਰਲਸ ਹੈ, ਸਾਡੇ
    ਪਿਛੋਕੜ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਚੀਨੀ ਮਿੱਤਰ,
  • 185:06 - 185:10
    ਕੌਣ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਾਣੀ ਕਿਵੇਂ
    ਪੀਣਾ ਹੈ ਜੋ ਊਰਜਾ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਬਣਦਾ ਹੈ?
  • 185:10 - 185:13
    ਦਸੰਬਰ ਤੋਂ ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ ਵੀ
    ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ, ਘੱਟ ਜਾਂ ਘੱਟ.
  • 185:14 - 185:17
    ਲੀਸਾ ਜਾਂ ਰੂਥੀ, ਜੇ
    ਤੁਸੀਂ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿਚ ਸੀ,
  • 185:17 - 185:19
    ਚਾਰਲਸ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹੈ,
    ਤੁਸੀਂ ਸਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 185:19 - 185:21
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਕੁ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ...
    ਕੁਝ ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ,
  • 185:21 - 185:23
    ਇਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿਚ
  • 185:27 - 185:28
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ.
  • 185:31 - 185:34
    ਸਟੈਨਲੀ, ਫਿਨਸਟ, ਕੀ ਸਾਡੇ
    ਕੋਲ ਨਿੱਜੀ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ?
  • 185:34 - 185:38
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ
    ਚੀਨੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖਾਣਾ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ?
  • 185:44 - 185:47
    ਚਾਕਲੇਟ? ਕੋਈ ਵੀ ਘਰ?
  • 185:51 - 185:56
    (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ... ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਦਿਓ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਚਾਰਲਸ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸਨ.
  • 185:57 - 186:01
    ਚਾਰ ਜਾਂ ਪੰਜ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ
    ਚਾਰਲਸ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸਨ.
  • 186:02 - 186:09
    ਅਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਜਿਮ ਮੈਕਸ ਡੌਨੌਨਡ ਨੇ ਉਸ
    ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ, ਇਹ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਸੀ
  • 186:09 - 186:13
    ਇਹ ਇੱਕ ਆਮ ਸਿੱਖਿਆ ਸਮਾਂ ਸੀ, ਜੋ
    ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਬਾਰੇ ਸੀ.
  • 186:13 - 186:15
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 186:18 - 186:23
    (ਸੀਐਸ) ਇਹ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਹੋਇਆ ਸੀ.
    ਸੋਮਵਾਰ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਸੈਸ਼ਨ, ਸੱਜਾ?
  • 186:26 - 186:30
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੀ ਮੈਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਇਹ ਮੰਗ ਕਰ
    ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਕਿ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ,
  • 186:30 - 186:33
    ਪਾਣੀ ਬਾਰੇ ਸੈਕਸ਼ਨ ਜਨਤਾ ਨੂੰ?
  • 186:33 - 186:37
    ਅਤੇ ਅੱਜ ਦੁਪਹਿਰ ਚਲੀ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
    ਸਹੂਲਤਾਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 186:37 - 186:39
    ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹਿੱਸਾ
    ਨਹੀਂ, ਕੇਵਲ ਉਹ ਹਿੱਸਾ.
  • 186:40 - 186:43
    ਚੀਨੀ ਕੇਪਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ
    ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 186:43 - 186:47
    ਚੀਨ ਵਿਚ ਕਈ ਚੀਨੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ, ਖਾਣ ਲਈ ਨਹੀਂ.
  • 186:48 - 186:54
    ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ
    ਮਾਂ ਦੇ ਸਰੋਤ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 186:54 - 186:57
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਫੀਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਇਥੇ ਕੋਈ ਲੋੜ
    ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਹ ਭੁੱਖੇ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
  • 186:57 - 187:00
    ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ, ਮੈਂ ਚਾਰਲਜ਼ ਤੋਂ ਜੋ ਸਮਝਦਾ
    ਹਾਂ, ਉਹ ਕੁਝ ਭਾਰ ਗੁਆ ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
  • 187:00 - 187:03
    ਪਰ ਇਹ ਲੋਕ, ਜੇਕਰ ਉਹ ਭੁੱਖੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਾਰਾ ਭਾਰ ਗੁਆ ਚੁੱਕੇ ਹਨ,
  • 187:04 - 187:06
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਪੋਸ਼ਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
  • 187:08 - 187:10
    ਕੀ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ ਸਹਿਕਰਮੀ ਹਨ?
  • 187:10 - 187:14
    ਚਾਰਲਸ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇੱਕੋ
    ਸਮੇਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 187:15 - 187:17
    ਲੀਜ਼ਾ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਰੂਬੀ?
  • 187:22 - 187:24
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ
    ਵੀ ਚੀਨੀ ਖਿਡਾਰੀ ਵੇਖਦੇ ਹੋ?
  • 187:27 - 187:32
    (ਵੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਰਮ ਜੂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ.
  • 187:37 - 187:40
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਚੀਨੀ ਵੀ ਹਨ
  • 187:40 - 187:42
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹੱਥ ਚੁੱਕਿਆ
  • 187:43 - 187:44
    ਆਹ ਨੰ, ਚਾਰਲਸ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਉਹ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 187:44 - 187:50
    ਚਾਰਲਸ ਅਕਸਰ ਲਾਈਵ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ
    ਸਾਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਹਫਤੇ ਖੁੰਝ ਗਏ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ
  • 187:58 - 188:00
    ਠੀਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ...
  • 188:11 - 188:12
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ?
  • 188:14 - 188:17
    (ਐਮ ਕੇ) ਨੇ ਕਿਹਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, 'ਨਿਸ਼ਕਿਰਿਆ ਸੈਸ਼ਨ'
  • 188:17 - 188:20
    ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਕੱਲ੍ਹ... ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਸੈਸ਼ਨ,
  • 188:20 - 188:26
    ਜੋ ਪੀਸ ਐਂਡ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ
    ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਵਾਂਗੇ,
  • 188:26 - 188:29
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਚੀਨੀ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ.
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ, ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 188:29 - 188:36
    ਉਹ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ
    ਉਹ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਚੀਜ ਦੇ ਅਧੀਨ ਬੈਠਦਾ ਹੈ.
  • 188:36 - 188:39
    ਅਤੇ ਉਹ ਬਣਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ,
    ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਜਾਅਲੀ ਸੀ.
  • 188:39 - 188:45
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਿੱਧਾ ਹੈ. ਉਹ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦੇ ਚੌਥੇ ਜਾਂ
    6 ਵੇਂ ਦਿਨ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਹੁਣ ਤੱਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ.
  • 188:45 - 188:48
    ਅਤੇ ਉਹ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੱਸਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 188:48 - 188:50
    ਉਹ ਇਕ ਸਪੱਸ਼ਟ ਅੰਗ੍ਰੇਜੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ,
  • 188:50 - 188:53
    ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 188:53 - 188:59
    ਕੀ ਵਿੰਸ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੈ, ਕੀ ਅਸੀਂ
    ਉਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
  • 189:01 - 189:08
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਇਹ 19 ਦੀ ਹੈ... ਜੂਨ,
    ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਸੈਸ਼ਨ, ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ.
  • 189:09 - 189:11
    ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਲੈਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਜੇਮਜ਼ ਹੈ...
  • 189:11 - 189:15
    ਜੇਮਸ ਉੱਥੇ ਹੈ, ਜਿਮ ਸਾਡੇ ਨਾਲ
    ਕਿਤੇ ਵੀ ਸਿਖਲਾਈ ਦਾ ਮੁਖੀ ਹੈ?
  • 189:17 - 189:18
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀ) ਆਓ ਦੇਖੀਏ?
  • 189:18 - 189:21
    (ਐਮ.ਕੇ) ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ...
    ਉਹ ਫਰੰਟ ਪੈਨਲ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 189:23 - 189:28
    ਮੈਂ ਨਹੀਂ... ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
    ਉਹ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 189:29 - 189:34
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
    ਔਰਤ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਸੀ? ਰਿਕ
  • 189:35 - 189:37
    ਸਵਾਲ ਕਿਸ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ?
  • 189:39 - 189:44
    (ਆਰਸੀ) ਨਾਮ ਵੈਲੇਰੀ ਜ਼ਿਕਰਾਟ ਹੈ.
  • 189:45 - 189:49
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਪਿਆਰੇ ਵੈਲੇਰੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
    ਪੁੱਛੋ, ਜਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 189:49 - 189:52
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੁਆ
    ਸਕਦੇ ਹੋ, ਮੁਫਤ ਸੈਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ
  • 189:52 - 189:55
    ਸਮਝ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ
    ਮਦਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋ.
  • 189:55 - 189:58
    ਇਹ ਚੀਨੀ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ.
  • 189:58 - 190:02
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਹ ਲਗਪਗ ਛੇ,
    ਸੱਤ ਮਹੀਨੇ ਉਹ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 190:02 - 190:05
    ਉਹ ਹੁਣੇ ਹੀ ਪਾਣੀ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਇਸ
    ਵਿਚ ਉਹ ਸਾਰੀ ਊਰਜਾ ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ ਹੈ?
  • 190:05 - 190:07
    ਮੈਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਰਿਹਾ
    ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ.
  • 190:08 - 190:11
    ਉਹ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ
    4 ਜਾਂ 5 ਦਿਨ ਇੱਥੇ ਸੀ.
  • 190:11 - 190:14
    (ਐਸ.ਸੀ.) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ?
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ!
  • 190:14 - 190:18
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀਆਂ) ਰੂਥੀ ਪੈਨਲਿਸਟਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆ ਰਹੀਆਂ
    ਹਨ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ.
  • 190:18 - 190:20
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ
    ਹਾਈ ਰੱਥੀ
  • 190:21 - 190:22
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ?
  • 190:25 - 190:26
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ?
  • 190:28 - 190:30
    (ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਜਾਤੀਆਂ) Ruthy, ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁੱਪ ਹਨ.
  • 190:32 - 190:34
    (ਆਰ ਡਬਲਯੂ)... ਹੈਲੋ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸਹ?
  • 190:34 - 190:36
    (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ ਹੈਲੋ
    ਡਾਰਲਿੰਗ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
  • 190:36 - 190:38
    ਤੁਸੀਂ ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਏ
    ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਵਾਪਸ ਆਏ ਹੋ?
  • 190:39 - 190:44
    (RW) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ 'ਤੇ ਹਾਂ...
    ਮੈਂ (ਚਕਲ) ਦੇਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ
  • 190:44 - 190:48
    ਮੇਰੀ ਫਲਾਈਟ ਸੱਤ ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ
    ਵੱਧ ਸਮਾਂ (ਚਕਲ) ਲਈ ਦੇਰੀ ਸੀ
  • 190:48 - 190:51
    (ਐਮ ਕੇ) ਆਹਾ, ਠੀਕ ਹੈ (ਆਰ.ਡਬਲਊ) ਅਤੇ,
    ਫਿਰ ਇੰਟਰਨੈਟ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 190:51 - 190:57
    ਪਰ, ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਤੁਸੀਂ
    ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਚੀਨ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 190:57 - 190:59
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ, ਇਹ ਕਹਾਣੀ
    ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ
  • 190:59 - 191:02
    ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ...
    (ਐਮ.ਕੇ) ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜੇਮਜ਼ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 191:02 - 191:03
    ਜੇ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ...?
  • 191:06 - 191:11
    ਹਾਂ, ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ,
    ਜੇ ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਹਿੱਸਾ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 191:11 - 191:17
    ਜਾਂ... ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਆਪਣੀ ਸਿੱਖਿਆ
    ਨੂੰ ਫਿਰ ਤੋਂ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ.
  • 191:17 - 191:21
    ਯੂਰਪ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਹਨ, ਚੰਗੀ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਭੁੱਖੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 191:22 - 191:27
    (ਆਰ ਡਬਲਿਊ)... ਜੇਮਜ਼ ਜਾਂ ਚਾਰਲਸ?
    ਜਾਮ... ਚਾਰਲਸ?
  • 191:27 - 191:31
    ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਖਾਣਾ ਨਹੀਂ
    ਖਾਂਦਾ, ਉਹ ਹੈ ਚਾਰਲਸ, ਚਾਰਲਸ.
  • 191:31 - 191:32
    (ਐਮਕੇ) ਚਾਰਲਸ, ਹਾਂ.
  • 191:32 - 191:37
    (ਆਰ ਡਬਲਯੂ) ਹਾਂ, ਉਹ ਹੁਣੇ ਹੀ ਔਫਲਾਈਨ ਹੈ. ਉਹ ਉਥੇ
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਸਾਰਾ ਦਿਨ,
  • 191:37 - 191:42
    ਪਰ ਉਹ ਇਕ ਪਲ ਲਈ ਹੁਣੇ ਛੱਡ ਗਿਆ ਹੈ
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 191:42 - 191:46
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ
    ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਉਸ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਬੁਲਾ ਰਿਹਾ ਸੀ.
  • 191:46 - 191:48
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਇਦ, ਉਹ ਕਰੇਗਾ... ਉਹ ਜਲਦੀ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਵੇਗਾ.
    (ਐਮ ਕੇ) ਯੇਹ. ਇਹ ਹੋਣਾ ਸੀ,
  • 191:48 - 191:52
    ਚੰਗਾ ਹੈ ਜੇ ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਆਵੇ ਅਤੇ ਉਸ
    ਨੂੰ ਸਿਖਾਵੇ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 191:52 - 191:57
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਕੀ ਕੁਝ... ਐਡੀ... ਕਿਊ?
    (RW) ਕੱਲ੍ਹ ਠੀਕ ਹੈ?
  • 191:57 - 192:00
    (ਐਮ.ਕੇ.) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਰਿਹਾ
    ਨਾ ਕਰੋ, ਕੋਈ ਵੀ ਨਾ ਛੱਡੋ,
  • 192:00 - 192:02
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਿਛੋਕੜ
    ਵਿਚ ਕੁਝ ਵੀ ਨਾ ਛੱਡੋ
  • 192:03 - 192:05
    ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਡਕੈਤ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ
    ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਸੋਚੋ...
  • 192:07 - 192:10
    ... ਤਾਂ, ਇਹ ਹੈ...
    (ਆਰ ਡਬਲਿਊ)... ਉਸ ਦਾ ਖਾਤਾ ਇੱਥੇ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਰਿਹਾ ਹੈ...
  • 192:10 - 192:13
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਾਂ... ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ,
    ਪਰ ਜੋ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ (RW) ਹਾਂ...
  • 192:13 - 192:17
    ਕਰਨ ਲਈ, ਜੇ ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਭਾਗ
    ਲਵੇਗਾ, ਸਿਖਲਾਈ ਵਿੱਚ, ਕਿਵੇਂ ਯੂਰਪੀ,
  • 192:17 - 192:19
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ,
    ਉਹ ਬਹੁਤ ਭੁੱਖੇ ਹਨ.
  • 192:20 - 192:22
    (ਆਰ ਡਬਲਿਊ) ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ
    ਉਸ ਨਾਲ ਚੈੱਕ ਕਰਾਂਗਾ, ਹਾਂ.
  • 192:22 - 192:27
    ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੋ, ਕੱਲ੍ਹ 2
    ਵਜੇ, ਸੀਈਟੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੋ.
  • 192:28 - 192:31
    (ਆਰ ਡਬਲਯੂ) ਠੀਕ ਹੈ, 2 ਵਜੇ
    ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਰਾਤ 8 ਵਜੇ ਹੈ.
  • 192:31 - 192:35
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਉਸ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਾਂਗਾ. ਠੀਕ?
  • 192:35 - 192:37
    (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ, ਬਹੁਤ
    ਜਿਆਦਾ Ruthy ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 192:37 - 192:40
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਜੇ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ
    ਹੋ ਸਕਦਾ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 192:40 - 192:43
    ਪਰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇ ਲੋਕ ਇਸ
    ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣ.
  • 192:44 - 192:47
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ-ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ, ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫ਼ਰ ਦਾ ਘਰ.
    (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ.
  • 192:47 - 192:49
    (ਐਮ ਕੇ) ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
    (ਆਰ ਡਬਲਯੂ) ਹਾਂ, ਧੰਨਵਾਦ.
  • 192:49 - 192:51
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਬਾਈ ਬਾਈ
    (ਆਰ.ਡਬਲਿਯੂ) ਬਾਈ
  • 192:54 - 192:59
    (ਆਰਸੀ)... ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ... ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ (MK) ਪੋਸਟ
    ਕੀਤੇ ਹਨ, ਮੈਂ ਬਿਹਤਰ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ... (ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ)
  • 192:59 - 193:03
    (ਆਰਸੀ)... ਕੱਲ੍ਹ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ
    ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ 'ਮੇਰੇ ਟਾਵਰ' ਕਿਹਾ ਗਿਆ
  • 193:03 - 193:09
    ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੈ... ਫੀਲਡਸ
    ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ...
  • 193:09 - 193:13
    ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ ਜਿਹਨਾਂ ਕੋਲ
    ਕਾਫ਼ੀ ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਪੋਸ਼ਣ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ
  • 193:14 - 193:19
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ...
    ਉਹ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਉਹ ਹੈ?
  • 193:20 - 193:26
    ਕੁਝ ਬਕਸੇ ਅਤੇ ਬੱਬਰਾਂ ਅਤੇ ਫਲ
    ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੀ ਹਨ.
  • 193:28 - 193:31
    ਜਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹੋ ਤਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਜਿਆਦਾ ਉਚਿਤ ਹੋਵੇਗਾ?
  • 193:36 - 193:39
    (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ ਹੁਣ...
  • 193:39 - 193:43
    (ਐਮ ਕੇ) ਆਹ, ਅਸੀਂ ਫਿਰ ਵਾਪਸ ਆ ਗਏ ਹਾਂ, ਠੀਕ
    ਹੈ, ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ. ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀ?
  • 193:43 - 193:46
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਿਓ, ਉਹ
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,
  • 193:46 - 193:49
    ਪੀਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ
  • 193:49 - 193:53
    ਭੋਜਨ, ਭੁੱਖ, ਕ੍ਰੋਧ ਅਤੇ ਜੰਗ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ.
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਸੀਂ ਸਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 193:53 - 193:57
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਗਲ ਵਿਚ ਫਸ ਗਏ, ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ
    ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 193:58 - 194:01
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ.
    ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ?
  • 194:06 - 194:12
    (ਜੇ ਡਬਲਯੂ)... ਇਹ ਇੱਥੇ ਜੌਹਨ ਹੈ.
    ਦੋ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਡਾ. ਰੋਡਰੀਗੋ ਨਾਲ,
  • 194:12 - 194:19
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਿਹੜੀ ਬਹੁਤ
    ਸਾਧਾਰਣ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
  • 194:19 - 194:25
    ਅਤੇ ਮੈਂ... ਬਹੁਤ ਹੀ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਤੀਜੇ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵਾਂਗੀ.
  • 194:26 - 194:29
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਇਹ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਕੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ?
  • 194:30 - 194:33
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਜਾਂ ਜੰਗ, ਜਾਂ ਕੀ
    ਇਹ ਭੁੱਖ ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹੈ?
  • 194:34 - 194:39
    (ਜੇ ਡਬਲਿਊ) ਪੈਚ, ਇਲਾਜ ਕਰਨ ਲਈ...
    ਭੁੱਖ ਅਤੇ ਪਿਆਸ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਲਈ
  • 194:39 - 194:42
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ,
    ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰਿਆ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 194:43 - 194:47
    ... ਅਸੀਂ... ਚਲੋ... ਚਲੋ ਆਓ ਦੇਖੀਏ ਕਿ
    ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਦੇ ਚੀਨੀ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 194:47 - 194:52
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ ਸਮੇਂ ਡਾ ਰੋਡਰੀਗੋ
    ਦੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 194:52 - 194:56
    ਇਹ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ
    ਹਿੱਸਾ ਸੀ, ਕੀ ਮੈਂ ਸਹੀ ਹਾਂ?
  • 194:58 - 195:00
    (ਜੇ ਡਬਲਿਊ)... ਹਾਂ, ਕੁਝ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ.
  • 195:00 - 195:03
    (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਇਹ ਚਾਰਲਸ
    ਦੇ ਸਮਾਨ ਸਮੇਂ ਬਾਰੇ ਹੈ,
  • 195:03 - 195:06
    ਉਸ ਦਿਨ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਸੀ ਕਿ... ਉਸ ਹਫਤੇ
    ਖੁਰਾਕ ਲਈ. ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 195:06 - 195:08
    ਕੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ ਹਨ?
  • 195:32 - 195:34
    (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਂ ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ ਵਿੱਚ ਦੇਖਾਂਗੀ
  • 195:38 - 195:41
    Well... ਇੱਥੇ ਟ੍ਰੇਵਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.
    ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 195:41 - 195:48
    ਉਸ ਦਾ ਸਵਾਲ ਹੈ, "ਕੀ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਮਨੁੱਖੀ ਹੈ?
    ਜੇ ਨਹੀਂ, ਉਹ ਕਿੱਥੋਂ ਹੈ ਅਤੇ, "
  • 195:48 - 195:51
    "ਉਹ 'ਕੌਣ' ਹੈ, ਉਹ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ."
  • 195:51 - 195:56
    "ਜੇਕਰ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਉੱਤੇ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਮੁਕੱਦਮਾ
    ਚਲਾਇਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਵਾਰ ਆਖਰੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੀ ਹੈ...?"
  • 195:58 - 196:01
    ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ... ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵ
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ.
  • 196:01 - 196:05
    ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਮੌਕਾ ਦੇਣ ਦਾ
    ਮੌਕਾ ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ਇਸ ਵਾਰ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ.
  • 196:05 - 196:08
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਾਂਗ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੇਟੈਂਟ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 196:08 - 196:10
    ਇਹ ਲੋਕ, ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਮਰੋੜਦੇ ਹਨ.
  • 196:10 - 196:13
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਸ਼ਵ
    ਨੇਤਾਵਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 196:13 - 196:17
    ਇਸ ਵਾਰ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਇਸਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
    ਜੇ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਨੇਤਾ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 196:21 - 196:23
    (ਆਰ ਸੀ)... ਉਹ ਜਾਰੀ ਹੈ...
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਬਹੁਤ ਕੁਝ
  • 196:23 - 196:28
    ਦਿਲਚਸਪ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾ
    ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ...
  • 196:28 - 196:34
    ਗੱਲ, ਸਿਰਫ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜੀ ਗਈ... ਇਹ ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਸੀਨਸ
    ਦੁਆਰਾ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਮਾੜੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ
  • 196:34 - 196:38
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
    ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ
  • 196:38 - 196:42
    ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸਤ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ
    ਹਨ, ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਜਾਓ
  • 196:42 - 196:47
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਣੋ, ਇਹ ਹੈ...
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ...
  • 196:48 - 196:51
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਮੁੱਖ
    ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ, ਚੈਟ 'ਤੇ ਹੈ.
  • 196:54 - 196:58
    ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
    ਕਿ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ...
  • 197:02 - 197:09
    ... ਇਹ ਲਿੰਕ, ਕੰਮ ਦੀ ਸ਼ਲਾਘਾ
    ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਸੀਨਸ ਲਈ ਹੈ.
  • 197:10 - 197:13
    ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 197:13 - 197:17
    ਪਰ ਇਹ ਯੂਟਿਊਬ 'ਤੇ ਹੈ, ਇਹ ਜਨਤਕ
    ਲਈ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ...
  • 197:18 - 197:24
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦੇਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦਾ
    ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣਨੀ ਪਵੇਗੀ, ਅੱਜ ਕੱਲ੍ਹ ਇਹ ਕੀ ਹੈ.
  • 197:25 - 197:27
    ... ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ?
  • 197:34 - 197:36
    (ਆਰਸੀ) ਓਕੇ...
  • 197:43 - 197:48
    ਆਉ ਅੱਜ, ਸਾਡੇ ਪੈਨਲ ਦੇ
    ਸਦੱਸਾਂ ਤੋਂ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਵੇਖੀਏ?
  • 197:56 - 198:01
    ਠੀਕ ਹੈ, ਵੈਲਨਟੀਨ ਨੇ ਕਿਹਾ,...
    ਉਸ ਦਾ ਸਵਾਲ ਹੈ & amp; A ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ
  • 198:01 - 198:06
    ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ... ਪ੍ਰਸ਼ਨ & amp;
    ਏ ਦੇ ਕੁਝ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕੀਤਾ
  • 198:07 - 198:10
    ਉਸ ਲਈ ਮੈ ਅਫਸੋਸ ਕਰਦਾਂ...
    ਠੀਕ ਹੈ, ਸੋ...
  • 198:19 - 198:21
    ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਦਿਉ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ ਹਨ.
  • 198:24 - 198:30
    ਸਵਾਲ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ... ਠੀਕ ਹੈ.
    ਲਿਬਬੀ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ?
  • 198:30 - 198:36
    Libby ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ... ਮੈਨੂੰ
    ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਸਖਤ ਸਵਾਲ ਹੈ
  • 198:36 - 198:40
    ਉਹ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, "ਤੁਸੀਂ ਗਿਆਨ
    ਸੰਕੇਤਾਂ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਝੁਕਾਉਂਦੇ ਹੋ,"
  • 198:40 - 198:44
    "ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ
    ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਸਮਰਪਿਤ ਕੌਣ ਕਰਦੇ ਹਨ?"
  • 198:44 - 198:48
    "ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
  • 198:48 - 198:51
    (ਐਮ ਕੇ) ਮਾਫ਼ੀ?
    (ਆਰ ਸੀ) "ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਨ..."
  • 198:51 - 198:59
    ਲਿਬਲੀ, ਇਹ ਸਵਾਲ & amp; ਏ ਵਿਚ ਹੈ.
    ਉਹ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਕੁੱਝ...
  • 198:59 - 199:02
    "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਲਈ ਸਿਰਫ ਵਧੀਆ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,"
  • 199:02 - 199:09
    "ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ
    ਖੜ੍ਹੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਨਿੰਦਿਆ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
  • 199:10 - 199:13
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ.
    ਇਸਦਾ ਮਤਲੱਬ ਕੀ ਹੈ?
  • 199:14 - 199:17
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ.
  • 199:17 - 199:21
    ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਮਿਸਟਰ
    ਕੇਸ਼ੀ, ਮੈਨੂੰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ਹੈ.
  • 199:22 - 199:25
    ਮੈਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਦੇਰ ਨਾਲ
    ਆਇਆ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਕੁਝ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇ,
  • 199:26 - 199:32
    ਪਰ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਅੰਦਰ ਆਇਆ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿਚਲੀ ਟੋਨ.
    ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਸਿਰਫ ਮੇਰੇ ਕੰਨ ਸੀ
  • 199:33 - 199:38
    ਯੂਰਪ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇ
    ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਸੀ,
  • 199:38 - 199:42
    ਜੋ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਚੀਨ ਵਿਚ
    ਨਹੀਂ ਹਨ. ਅਤੇ ਮੈਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 199:42 - 199:45
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ... ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ,
    ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿਆਂ
  • 199:45 - 199:47
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਜ਼ਰੂਰ.
    (ਐਮ ਕੇ) ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ, "ਯੂਰਪ."
  • 199:47 - 199:52
    ਸਾਨੂੰ ਧਮਕਾਇਆ, ਗੋਲੀ ਮਾਰੀ,
    ਹਰ ਸੰਭਵ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ.
  • 199:54 - 200:00
    ਅਸੀਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ
    ਵੀ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ...
  • 200:01 - 200:06
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਕੀਸ਼ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਯੂਰਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 200:07 - 200:11
    ਕਿਉਂ ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਮਿਸਟਰ ਲੌਰੀਸੀਨਜ਼
    ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ
  • 200:11 - 200:13
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਹੋਣ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?
  • 200:15 - 200:20
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਖੜ੍ਹਾ ਕੀਤਾ, ਕੋਈ ਨਹੀਂ.
  • 200:21 - 200:24
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ,
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਮਰਥਕ,
  • 200:24 - 200:29
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
    ਪਰ ਇੱਕ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 200:30 - 200:33
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ
    ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਉਹੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 200:34 - 200:38
    ਤੁਸੀਂ ਯੂਰੋਪੀ ਕਾਨੂੰਨ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ.
  • 200:38 - 200:42
    ਕੋਈ ਵੀ ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
    ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇਕ ਹੱਥ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ?
  • 200:46 - 200:52
    ਅਸੀਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਗਏ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਰਪ ਵਿਚ
    ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 200:53 - 200:57
    ਉਹ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਅਫਰੀਕਾ ਲੈ ਆਏ ਪਰ
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਫੁੱਲ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 200:57 - 201:02
    ਮੈਂ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ, ਕਿੰਨੇ
    ਸਮੇਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਬਿਤਾਉਂਦੇ ਹਾਂ?
  • 201:03 - 201:05
    ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ?
  • 201:06 - 201:09
    ਮੈਨੂੰ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ ਬਣਾਇਆ
    ਗਿਆ, ਹਾਈ ਸਪੀਡ 'ਤੇ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ.
  • 201:09 - 201:13
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਦਾਲਤ
    ਵਿਚ ਲਿਜਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ?
  • 201:14 - 201:17
    ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਘਿਣਾਉਣੇ ਕੰਮ ਚਲਦਾ ਹੈ.
  • 201:17 - 201:21
    "ਮੇਰਾ ਹੱਥ, ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ.
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਡਾਲਰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ "
  • 201:21 - 201:25
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੌਣ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ
    ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ?
  • 201:25 - 201:28
    ਸਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਯੂਰਪੀਨ ਸਾਰੇ ਸਿਹਤ
    ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ?
  • 201:28 - 201:31
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਤੰਦਰੁਸਤ ਹੋ ਗਏ, ਅਦਾਲਤ
    ਵਿਚ ਗਏ, "ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ."
  • 201:31 - 201:34
    "ਮੈਨੂੰ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਗਈ
    ਹੈ, ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ".
  • 201:35 - 201:38
    ਮੇਰੀ ਨਸਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹੋ
    ਨਾ, ਬਹੁਤ ਦੁਖਦਾਈ ਹੈ.
  • 201:40 - 201:45
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਮੈਂ ਸਰ ਨੂੰ ਕਹਾਂਗਾ, ਅਸੀਂ
    ਸਾਰੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਖੜੇ ਹਾਂ.
  • 201:45 - 201:48
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ,
    ਮੈਂ ਲਿਬਬੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ.
  • 201:48 - 201:50
    ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਿੱਧਾ
    ਅੱਗੇ ਕੁਝ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 201:51 - 201:51
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਓਕੇ.
  • 201:51 - 201:55
    (ਐਮ ਕੇ) ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਯੂਰਪੀਅਨ ਸਮਰਥਕ ਠੋਸ ਹਨ.
  • 201:56 - 202:01
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਯੂਰਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ.
  • 202:01 - 202:04
    ਚੀਨੀ ਘਟੀਆ, ਉਹ ਸੌ
    ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 202:05 - 202:12
    ਪਰ, ਸ਼ਾਇਦ ਗੱਲ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖੜ੍ਹੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 202:13 - 202:16
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
    ਕਹਿਣ ਲੱਗੇ, "ਤੂੰ ਇਹ ਕਿਉਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ?"
  • 202:16 - 202:19
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਲਈ
    ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ?
  • 202:21 - 202:24
    ਕਿੰਨੀ ਤਾਕਤਵਰ ਯੂਰਪੀਅਨ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮਰਥਕ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
  • 202:24 - 202:26
    ਯੂਟਿਊਬ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ
    ਨਾਲ ਚੁੱਪ ਬੈਠੇ ਹਨ
  • 202:26 - 202:28
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ?
  • 202:28 - 202:32
    ਇਹ ਉਹ ਚਾਰ ਹਨ ਜੋ ਦੋ ਸੌ
    ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 202:32 - 202:34
    ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੈਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਦਿਨ
  • 202:34 - 202:38
    ਕਿੰਨੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ
    ਯੂਟਿਊਬ ਵਿਚ ਇਕ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ?
  • 202:41 - 202:43
    ਜ਼ੀਰੋ
  • 202:47 - 202:49
    ਬਿਲਕੁਲ ਜ਼ੀਰੋ
  • 202:49 - 202:51
    ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਉਹ ਕਿਉਂ
    ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਿਓ?"
  • 202:51 - 202:54
    ਤੁਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਹੋ, ਉਹ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕਰਦੇ ਹਨ!
  • 202:58 - 203:02
    ਇਹ ਗੱਲ, ਇਹ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ
    ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 203:02 - 203:05
    ਘਾਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣੂ, "ਬਲੇਹ ਬਲੇਹ."
    ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਾਂ.
  • 203:05 - 203:08
    ਵਿਚ... ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ.
    ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 203:08 - 203:10
    "ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ
    ਨਹੀਂ, ਮਿਆਰੀ ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
  • 203:10 - 203:12
    ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਸਟੈਂਡਰਡ ਬੋਰਡ."
  • 203:12 - 203:14
    ਇਹ ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦ 'ਤੇ
    ਹੈ, ਇਹ ਵੇਚ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 203:19 - 203:27
    ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਸਮਾਂ ਹੈ, 7 ਬਿਲੀਅਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
    ਜਾਗਣ ਲਈ, ਇਹ 'ਬਗਦਾਦ ਦੇ ਚਾਰ ਚੋਰ' ਹੈ.
  • 203:28 - 203:32
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਦਰਦ ਅਤੇ ਪੀੜਾ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਗ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
  • 203:32 - 203:35
    ਇਸ ਚੀਜ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ
    ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਬੰਦ ਕਰੋ
  • 203:35 - 203:41
    ਇਕ ਅੱਤਵਾਦੀ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚਾਰ ਨੂੰ
    ਦਹਿਸ਼ਤਗਰਦੀ ਕਰਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਮਿਸਟਰ ਡਰਕ,
  • 203:41 - 203:45
    ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ ਵਿਚ ਸਿਲਵੇਸਟਰ ਅਤੇ
    ਇਕ ਜਰਮਨ ਅਤੇ ਇਕ ਆਸਟ੍ਰੀਅਨ
  • 203:45 - 203:49
    ਸਮੁੱਚੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨੂੰ ਰਿਹਾਈ ਦੇ ਲਈ ਲਿਆ.
    ਉਹ ਸਾਰੇ ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਹਨ.
  • 203:49 - 203:52
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ?
    ਕੁਝ ਨਹੀਂ!
  • 203:53 - 203:54
    ਮੈਂ ਇੰਨੀ ਕਠੋਰ ਕਿਉਂ ਹਾਂ?
  • 203:54 - 203:58
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ
    ਸਥਿਤੀ 'ਚ ਰੱਖਦੇ ਹੋ. ਮੈਂ ਨਹੀਂ!
  • 203:58 - 204:03
    ਮੈਂ ਪੰਦਰਾਂ ਸਾਲ ਦੇ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਇਟਲੀ ਅਤੇ
    ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿੱਚ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਤੇ ਗੋਲੀਬਾਰੀ ਕੀਤੀ.
  • 204:04 - 204:07
    ਕੇਵਲ ਜੇਕਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ
    ਮੁਕਤ ਸੀ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਏ ਸੀ
  • 204:07 - 204:10
    ਜੇ ਮੈਂ ਗਿਆਨ ਦੇਣ
    ਵਾਲਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਆਏ.
  • 204:12 - 204:17
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਗਲਤ ਹਾਂ, ਤਾਂ
    ਉੱਠੋ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ.
  • 204:17 - 204:23
    ਇਹ ਚਾਰ ਲੋਕ ਹਨ, ਯੂਰਪ ਵਿਚ 40 ਲੱਖ ਤੋਂ
    ਵੱਧ ਸਮਰਥਕ ਹਨ, ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ.
  • 204:23 - 204:25
    ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਚਾਲੀ
    ਲੋਕ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚ ਸੌ
  • 204:25 - 204:29
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ, ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ,
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
  • 204:29 - 204:32
    ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. ਇਕੱਠਿਆਂ ਤੁਸੀਂ
    ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਟੀਮਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 204:32 - 204:36
    ਇਹ ਸਭ ਗੱਲਾਂ, ਗੱਲਬਾਤ ਸਮੂਹ
    ਕਿੱਥੇ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ?
  • 204:36 - 204:39
    ਤੁਸੀਂ ਚਾਰ ਲੋਕ ਕਿਉਂ
    ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 204:43 - 204:44
    ਚਾਰ ਲੋਕ!
  • 204:45 - 204:49
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ ਕਿ ਇਹ ਚਾਰ ਲੋਕ
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਸ਼ਾਲ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹਨ
  • 204:49 - 204:54
    ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ,
    ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 204:54 - 205:00
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਜੋ ਕੰਮ ਅਸੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਉਹ
    ਬਿਲਕੁਲ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਹੈ
  • 205:00 - 205:06
    ਜਿਸ ਦਾ ਅੰਦਰੂਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ
    ਹੋਣਾ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ,
  • 205:06 - 205:14
    ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੇ ਸਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਣੇ
    ਹੋਈਏ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ,
  • 205:15 - 205:17
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾ
    ਰੋਸ਼ਨੀ ਚਮਕਾ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 205:17 - 205:24
    ਅਤੇ ਇਹ ਬਦਲਾਵ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਾਂਗ, ਇਹ ਅਦ੍ਰਿਸ਼ ਹੈ.
  • 205:24 - 205:28
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਆਉਣਾ ਅਤੇ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 205:28 - 205:31
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਾ ਰਹੇ ਹੋ
    ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਨਾ ਹੋਵੇ
  • 205:31 - 205:32
    ਦਿਖਾਈ ਦਿਓ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ ਕੀ ਮੈਂ...
  • 205:32 - 205:35
    ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੋਕ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
  • 205:35 - 205:37
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਹਾਂ
    (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੁੱਛਣ ਦਿਉ
  • 205:37 - 205:40
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਆਪਣੇ ਹੱਕਾਂ ਲਈ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ,
  • 205:40 - 205:44
    ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਸ
    ਨਾਲ ਮੈਂ ਘਾਨਾ ਨਾਲ ਨਾਈਜ... ਦੇ ਨਾਲ ਖੜੇ ਹਾਂ.
  • 205:45 - 205:48
    ਕੇਸ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਸਮਰਥਕਾਂ, ਤੁਸੀਂ
    ਇਹ ਸਭ ਚੈਟ ਸਮੂਹ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ
  • 205:48 - 205:52
    ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਫੇਸਬੁੱਕ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ
    ਤੋਂ ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣਾਉ.
  • 205:53 - 205:57
    ਤੁਹਾਡੇ ਹਜਾਰਾ, ਫੇਸਬੁੱਕ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਨੂੰ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੋਲੇਗਾ.
  • 205:57 - 206:01
    ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਸਰਵਰ.
    ਪੁਲਿਸ ਕੋਲ ਜਾਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਹਨ.
  • 206:02 - 206:06
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਕਰੋ ਜੋ
    ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ
  • 206:06 - 206:09
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ.
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 206:10 - 206:15
    ਇਕੱਠੇ ਹੋਣਾ.
    ਸੰਗਠਿਤ ਕਰੋ, ਸਿੱਧਾ ਕਰੋ
  • 206:15 - 206:18
    ਵਕੀਲਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ, ਵਕੀਲਾਂ ਦੁਆਰਾ
    ਭੇਜੋ, ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ
  • 206:19 - 206:21
    ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਦੁਰਵਿਹਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 206:22 - 206:26
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
    ਏਰਿਕ ਕਲੌਸੇਨ,
  • 206:26 - 206:29
    ਉਸ ਨੂੰ ਪੀੜਤ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ
    ਨੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਹੁਤ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 206:29 - 206:32
    ਉਹ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ?
  • 206:33 - 206:36
    ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਰਿਹਾ?
    ਕੇਛੇ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿਚ ਪੀੜਤ
  • 206:36 - 206:39
    ਤੁਸੀਂ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਇਹ ਉਹੀ ਦੋਸ਼
    ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 206:39 - 206:44
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਉਂ ਲੈ ਰਹੇ ਹੋ?
    ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਵਧੀਆ ਬਿੰਦੂ ਉਠਾਏ.
  • 206:44 - 206:47
    ਮੈਂ ਗੁੱਸੇ ਕਿਉਂ ਹਾਂ?
    ਕਿਉਂਕਿ, ਮੇਰੇ ਆਪਣੇ ਤੇ.
  • 206:47 - 206:51
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਥਨ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ.
  • 206:51 - 206:53
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿੰਨੇ
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੜੇ ਸਨ?
  • 206:53 - 206:56
    ਛੇ ਲੋਕ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਗਏ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ
    ਨੇ ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹੈ,
  • 206:56 - 206:57
    "ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ
    ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ."
  • 207:01 - 207:04
    ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਚਾਰ ਤੋਂ
    ਵੱਧ ਮਿਲੀਅਨ ਸਮਰਥਕ
  • 207:05 - 207:07
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਨੈੱਟ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 207:10 - 207:14
    ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਸਥਾ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
    ਤੁਸੀਂ ਵਕੀਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 207:14 - 207:17
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਮ ਹਨ, ਇਸਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ
  • 207:17 - 207:21
    ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ...
    ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਵੀ ਗੁੱਸੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 207:21 - 207:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ 'ਤੇ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ
    ਸਮਰਥਨ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ, ਉਸਤਤ ਕਰਦੇ ਹੋ. ਕੁਝ ਨਹੀਂ!
  • 207:30 - 207:33
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੈ, ਇਹ
    ਕੈਰੋਲੀਨ ਹੈ, ਚੰਗਾ ਸਵੇਰੇ.
  • 207:33 - 207:35
    (ਐਮ.ਕੇ) ਨਹੀਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੈਰੋਲੀਨ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿਓ.
  • 207:37 - 207:40
    ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ
    ਮੂਰਖਤਾ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 207:40 - 207:44
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਦੇ
    ਵੀ ਆਪਣੇ ਲਈ ਖੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਸਿੱਖਿਆ?
  • 207:44 - 207:46
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ
    ਰਸਤਾ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ,
  • 207:46 - 207:50
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਖੜਾ ਹਾਂ
  • 207:51 - 207:55
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੂੰ ਉਹ ਰਾਹ ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 207:57 - 207:58
    ਅਤੇ ਕੋਈ ਸ਼ਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 207:58 - 208:01
    (ਐਮ ਕੇ) ਕਦਮ ਚੁੱਕੋ, ਇਸ ਨੂੰ
    ਛੱਡ ਦਿਓ, ਉਹ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦੇ.
  • 208:02 - 208:03
    ਉੱਥੇ ਚਾਰ ਸਾਲ ਉਹ ਸਭ
    ਇੱਥੇ ਬੈਠੇ ਹੋਏ ਹਨ,
  • 208:03 - 208:07
    ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ?
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂ ਤੇ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ.
  • 208:10 - 208:12
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਹਿਰ ਮਿਲ ਗਿਆ
    ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋਲੀ ਲੱਗੀ,
  • 208:12 - 208:14
    ਕਾਰ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ ਸਾਡੇ
    ਬੱਚੇ ਨੇ ਕਰੀਬ ਕੁੱਟਿਆ ਸੀ
  • 208:14 - 208:16
    ਤੇ ਗੋਲੀਬਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
  • 208:16 - 208:18
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ.
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਇਕ ਕਹਾਣੀ ਹੈ.
  • 208:18 - 208:20
    ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਮੁਫਤ
    ਗਿਆਨ ਹੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 208:20 - 208:23
    ਆਓ ਦੇਖੀਏ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੇ ਸਮਰਥਕਾਂ ਦੀ ਟੀਮ ਬਣਾਈ ਹੈ,
  • 208:23 - 208:24
    ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਕੀਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ
    ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ.
  • 208:24 - 208:26
    ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ,
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 208:27 - 208:30
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਿਆਨ ਦੇ ਦਿੱਤਾ,
    ਇਹ ਇਕ ਤਨਖਾਹ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ.
  • 208:30 - 208:33
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ
    ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਓ, ਨਾ ਕਿ ਮੈਂ
  • 208:36 - 208:41
    ਇਹ ਅੱਜ ਇਕ ਸੁੰਦਰ ਦਿਨ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਫੈਬਿਓ
    ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 208:44 - 208:47
    ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਪਰ ਆਓ ਅਸੀਂ ਜਾਣੀਏ
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਕਰੀਏ.
  • 208:49 - 208:51
    ਅੱਜ ਲਈ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ
  • 208:53 - 208:56
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ, ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
    (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 208:56 - 208:59
    ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
    ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ.
  • 208:59 - 209:00
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 209:03 - 209:04
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਰਿਕ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ
    (ਐਲਵੀਡੀ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 209:04 - 209:08
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਫੈਬੀਓ ਦੇ ਵੀਡੀਓ
    ਨੂੰ ਸਮਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 209:08 - 209:11
    ਉਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਅਨੰਦ ਲਿਆਇਆ
  • 209:13 - 209:15
    ਅੱਜ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਸੈਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 209:16 - 209:19
    ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਾਂਗੇ.
  • 209:19 - 209:22
    ਇਕ ਗੱਲ ਯਾਦ ਰੱਖੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਪੰਥ ਨਹੀਂ ਹੋ
  • 209:22 - 209:26
    ਅਤੇ ਜਦ ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਚਰਚ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਇਸ
    ਨੂੰ 'ਸੋਲ ਆਫ਼ ਮੈਨ' ਦੀ ਚਰਚ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 209:26 - 209:28
    ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ, ਬਾਈ ਬਾਈ
  • 209:30 - 209:33
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਬਹੁਤ
    ਧੰਨਵਾਦ ਤੁਹਾਡਾ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ.
  • 209:34 - 209:40
    ਅਤੇ .. ਜੋ ਕਿ 179 ਵੇਂ ਗਿਆਨ ਸੈਕਟਰ
    ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਦਾ ਅੰਤ ਹੋਵੇਗਾ
  • 209:40 - 209:47
    ਜੁਲਾਈ 6, 2017 ਲਈ, ਅਸੀਂ ਫੈਬੀਓ
    ਵੀਡੀਓ ਦੇ ਨਾਲ ਖ਼ਤਮ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 217:19 - 217:22
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਣ
    ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
Title:
179th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, July 6, 2017
Video Language:
English
Duration:
03:37:28

Punjabi subtitles

Incomplete

Revisions