< Return to Video

Eve Ensler: De pronto, mi cuerpo

  • 0:00 - 0:02
    Por mucho tiempo
  • 0:02 - 0:05
    éramos "yo" y mi cuerpo.
  • 0:06 - 0:09
    "Yo" estaba formada de historias,
  • 0:09 - 0:11
    de anhelos, de luchas,
  • 0:11 - 0:13
    de deseos de futuro.
  • 0:13 - 0:15
    "Yo" estaba tratando.
  • 0:15 - 0:18
    de no ser el resultado de mi pasado violento,
  • 0:18 - 0:20
    pero la separación que había ocurrido ya
  • 0:20 - 0:22
    entre "yo" y mi cuerpo
  • 0:22 - 0:25
    era un resultado bastante significativo.
  • 0:25 - 0:28
    "Yo" estaba siempre tratando de convertirse en algo, alguien.
  • 0:28 - 0:31
    "Yo" solo existia en el intento.
  • 0:31 - 0:34
    Mi cuerpo a menudo se interponía en el camino.
  • 0:34 - 0:36
    "Yo" era una cabeza flotante.
  • 0:36 - 0:39
    Por años, yo solo usaba sombreros.
  • 0:39 - 0:41
    Era una manera de mantener mi cabeza sujeta.
  • 0:41 - 0:44
    Era una manera de localizarme a mi misma.
  • 0:44 - 0:46
    Me preocupaba que si me quitaba el sombrero
  • 0:46 - 0:48
    no estaría más aquí
  • 0:48 - 0:51
    Tuve un terapeuta que me dijo una vez:
  • 0:51 - 0:53
    "Eve, has estado viniendo por dos años,
  • 0:53 - 0:56
    y, para ser honesto, nunca se me ocurrió que tuvieras un cuerpo".
  • 0:56 - 0:58
    Todo este tiempo he vivido en la ciudad,
  • 0:58 - 1:00
    porque, sinceramente,
  • 1:00 - 1:02
    me asustaban los árboles.
  • 1:02 - 1:04
    Nunca tuve bebés
  • 1:04 - 1:06
    porque las cabezas no pueden dar a luz.
  • 1:06 - 1:09
    Los bebés no salen de tu boca.
  • 1:09 - 1:12
    Como no tenía un punto de referencia para mi cuerpo,
  • 1:12 - 1:15
    comencé a preguntarle a otras mujeres sobre sus cuerpos,
  • 1:15 - 1:17
    en particular, sus vaginas,
  • 1:17 - 1:19
    porque pensaba que las vaginas eran algo así como importante.
  • 1:19 - 1:21
    Esto me llevó a escribir "Los Monólogos de la Vagina"
  • 1:21 - 1:24
    lo que me puso a hablar obsesiva e incesantemente
  • 1:24 - 1:27
    sobre vaginas, siempre que pudiese.
  • 1:27 - 1:30
    Lo hice frente a muchos extraños.
  • 1:30 - 1:32
    Una noche en el escenario,
  • 1:32 - 1:35
    realmente entré en mi vagina.
  • 1:35 - 1:38
    Fue una experiencia extática.
  • 1:38 - 1:41
    Me asustó, me energizó,
  • 1:41 - 1:44
    y entonces me convertí en una persona orientada,
  • 1:44 - 1:46
    una vagina orientada.
  • 1:46 - 1:49
    Comencé a ver mi cuerpo como una cosa,
  • 1:49 - 1:51
    una cosa que podía moverse rápido,
  • 1:51 - 1:53
    como una cosa que podía conseguir otras cosas,
  • 1:53 - 1:56
    muchas cosas, todas al mismo tiempo.
  • 1:56 - 1:59
    Comencé a ver mi cuerpo como un iPad o un auto.
  • 1:59 - 2:01
    Lo manejaría y le demandaría cosas.
  • 2:01 - 2:04
    No tenía límites. Era invencible.
  • 2:04 - 2:07
    Debía ser conquistado y dominado como la Tierra misma.
  • 2:07 - 2:09
    No le prestaba atención;
  • 2:09 - 2:11
    no, lo organizaba y lo dirigía.
  • 2:11 - 2:13
    No tenía paciencia para mi cuerpo.
  • 2:13 - 2:15
    Lo moldeé bruscamente.
  • 2:15 - 2:17
    Fuí mezquina.
  • 2:17 - 2:19
    Tomé más de lo que mi cuerpo tenía para ofrecer.
  • 2:19 - 2:22
    Si estaba cansada, tomaba más cafés expresos.
  • 2:22 - 2:25
    Si estaba asustada, iba a lugares más peligrosos.
  • 2:25 - 2:28
    Ah, seguro, seguro, tuve momentos de mayor aprecio por mi cuerpo,
  • 2:28 - 2:30
    del modo en que un padre abusivo
  • 2:30 - 2:32
    puede a veces tener momentos de bondad.
  • 2:32 - 2:34
    Mi padre fue bondadoso conmigo
  • 2:34 - 2:36
    en mi cumpleaños 16, por ejemplo.
  • 2:36 - 2:38
    Oí murmurar algunas veces
  • 2:38 - 2:40
    que yo debía amar mi cuerpo,
  • 2:40 - 2:42
    entonces aprendí a hacerlo.
  • 2:42 - 2:45
    Era vegetariana, me mantenía sobria, no fumaba.
  • 2:45 - 2:47
    Pero todo esto solo era una manera más sofisticada
  • 2:47 - 2:49
    de manipular mi cuerpo,
  • 2:49 - 2:51
    una disociación mayor,
  • 2:51 - 2:55
    como plantar un campo de vegetales en una autopista.
  • 2:56 - 2:59
    Como resultado de hablar tanto sobre mi vagina,
  • 2:59 - 3:02
    muchas mujeres comenzaron a contarme sobre las suyas,
  • 3:02 - 3:04
    sus historias sobre sus cuerpos.
  • 3:04 - 3:07
    Sus historias me llevaron alrededor del mundo,
  • 3:07 - 3:09
    y he estado en más de 60 países.
  • 3:09 - 3:11
    He escuchado miles de relatos.
  • 3:11 - 3:13
    Y debo decirles, que hubo siempre un episodio
  • 3:13 - 3:15
    en que las mujeres compartían conmigo
  • 3:15 - 3:19
    ese momento particular en que se separaron de sus cuerpos,
  • 3:19 - 3:21
    dejaron sus casas.
  • 3:21 - 3:25
    Escuché sobre mujeres acosadas en sus camas,
  • 3:25 - 3:27
    azotadas en sus burcas,
  • 3:27 - 3:29
    abandonas a la muerte en aparcaderos,
  • 3:29 - 3:31
    quemadas con acido en sus cocinas.
  • 3:31 - 3:34
    Algunas mujeres se silenciaron y desaparecieron.
  • 3:34 - 3:37
    Otras se volvieron locas, trabajando como máquinas, como yo.
  • 3:38 - 3:40
    En medio de mis viajes,
  • 3:40 - 3:42
    cumplí 40 y comencé a odiar mi cuerpo,
  • 3:42 - 3:44
    lo que era realmente un progreso,
  • 3:44 - 3:47
    porque al menos mi cuerpo existía lo suficiente como para odiarlo.
  • 3:47 - 3:50
    Bueno, mi estómago; era mi estómago lo que odiaba.
  • 3:50 - 3:53
    Era la prueba de que no estaba a la altura,
  • 3:53 - 3:56
    que era vieja, no fabulosa, no perfecta
  • 3:56 - 4:00
    o capaz de ajustarme a una imagen corporativa predeterminada.
  • 4:00 - 4:03
    Mi estómago era la prueba de que yo había fallado,
  • 4:03 - 4:06
    de que me había fallado, que estaba roto.
  • 4:06 - 4:09
    Mi vida se convirtió en sacármelo de encima; una obsesión por deshacerme de él.
  • 4:09 - 4:11
    Se convirtió en algo tan extremo
  • 4:11 - 4:13
    que escribí una obra de teatro sobre él.
  • 4:13 - 4:15
    Pero cuanto más hablaba de él,
  • 4:15 - 4:18
    más se transformaba en un objeto y más se fragmentaba mi cuerpo.
  • 4:18 - 4:21
    Se convirtió en un entretenimiento; en un nuevo tipo de mercancía,
  • 4:21 - 4:24
    algo que estaba vendiendo
  • 4:24 - 4:26
    Luego fui a otro lugar.
  • 4:26 - 4:28
    Salí
  • 4:28 - 4:30
    de lo que creía conocer.
  • 4:30 - 4:34
    Me fui a la Republica Democratica del Congo.
  • 4:34 - 4:36
    Y escuché historias
  • 4:36 - 4:38
    que hicieron añicos todas las otras.
  • 4:38 - 4:40
    Escuché relatos
  • 4:40 - 4:42
    que se metieron en mi cuerpo.
  • 4:42 - 4:44
    Me enteré de esta pequeña niña
  • 4:44 - 4:46
    que no podía dejar de orinarse encima
  • 4:46 - 4:48
    porque tantos soldados mayores
  • 4:48 - 4:51
    se habían metido dentro de ella.
  • 4:51 - 4:53
    Escuché sobre una mujer de 80 años
  • 4:53 - 4:56
    cuyas piernas fueron quebradas y arrancadas de sus coyunturas
  • 4:56 - 4:58
    y dobladas sobre su cabeza
  • 4:58 - 5:00
    mientras los soldados la violaban.
  • 5:00 - 5:02
    Hay miles de estas historias.
  • 5:02 - 5:05
    Muchas de las mujeres tenían agujeros en sus cuerpos,
  • 5:05 - 5:07
    agujeros, fístulas,
  • 5:07 - 5:10
    que eran violaciones de guerra,
  • 5:10 - 5:13
    agujeros en el tejido de sus almas.
  • 5:13 - 5:16
    Estas historias saturaron mis células y mis nervios.
  • 5:16 - 5:18
    Para ser honesta,
  • 5:18 - 5:20
    dejé de dormir por tres años.
  • 5:20 - 5:23
    Todas estas historias comenzaron a sangrar al mismo tiempo.
  • 5:23 - 5:25
    La violación de la tierra,
  • 5:25 - 5:27
    el ultraje de minerales,
  • 5:27 - 5:29
    la destrucción de vaginas;
  • 5:29 - 5:32
    ninguna estuvo separada
  • 5:32 - 5:34
    de las otras, o de mí.
  • 5:34 - 5:37
    Los milicianos violaban bebés de seis meses
  • 5:37 - 5:39
    para que países muy lejanos
  • 5:39 - 5:41
    pudieran tener acceso al oro y al coltán
  • 5:41 - 5:44
    para sus iPhones y computadoras.
  • 5:44 - 5:47
    Mi cuerpo no solo se había convertido en una máquina de trabajo,
  • 5:47 - 5:49
    sino que ahora era responsable
  • 5:49 - 5:51
    por destruir los cuerpos de otras mujeres
  • 5:51 - 5:53
    en esta loca empresa de crear más máquinas
  • 5:53 - 5:57
    para sostener la velocidad y eficiencia de mi máquina.
  • 5:57 - 5:59
    Luego contraje cáncer,
  • 5:59 - 6:01
    o descubrí que tenía cáncer.
  • 6:01 - 6:03
    Llegó como un pájaro a toda velocidad
  • 6:03 - 6:06
    estrellándose contra el cristal de una ventana.
  • 6:06 - 6:08
    De pronto, tenía un cuerpo,
  • 6:08 - 6:10
    un cuerpo que fue pellizcado
  • 6:10 - 6:12
    y hurgado y pinchado,
  • 6:12 - 6:15
    un cuerpo abierto al medio;
  • 6:15 - 6:17
    un cuerpo al que sacaron órganos
  • 6:17 - 6:20
    y fue transportado, arreglado y reconstruido;
  • 6:20 - 6:22
    un cuerpo que era examinado
  • 6:22 - 6:24
    y que tenía tubos metidos en él;
  • 6:24 - 6:27
    un cuerpo que se estaba quemando con químicos.
  • 6:27 - 6:29
    El cáncer explotó
  • 6:29 - 6:32
    la pared de mi desconexión.
  • 6:32 - 6:35
    Comprendí, de pronto, que la crisis en mi cuerpo
  • 6:35 - 6:37
    era la crisis del mundo,
  • 6:37 - 6:39
    no es que ocurriría más tarde;
  • 6:39 - 6:41
    sino que estaba ocurriendo ahora.
  • 6:41 - 6:44
    De pronto, el mío era un cáncer que estaba en todos lados;
  • 6:44 - 6:47
    el cáncer de la crueldad, el cáncer de la codicia,
  • 6:47 - 6:49
    el cáncer que se mete dentro de la gente
  • 6:49 - 6:53
    que vive por las calles de las plantas químicas, y que son usalmente pobres;
  • 6:53 - 6:55
    el cáncer dentro de los pulmones de los mineros de carbón,
  • 6:55 - 6:58
    el cáncer del estrés por conseguir lo que no es suficiente,
  • 6:58 - 7:00
    el cáncer del trauma enterrado,
  • 7:00 - 7:03
    el cáncer de los pollos enjaulados y peces contaminados,
  • 7:03 - 7:06
    el cáncer de los úteros de mujeres violadas,
  • 7:06 - 7:09
    el cáncer que está en todas partes por nuestro descuido.
  • 7:09 - 7:12
    En su reciente libro visionario,
  • 7:12 - 7:14
    "Nuevo Individuo, Nuevo Mundo",
  • 7:14 - 7:16
    el escritor Philip Shepherd dice,
  • 7:16 - 7:19
    "Si estás dividido de tu cuerpo,
  • 7:19 - 7:22
    también estás separado del cuerpo del mundo,
  • 7:22 - 7:24
    que entonces aparece como otro distinto de tí,
  • 7:24 - 7:26
    o separado de tí,
  • 7:26 - 7:28
    en lugar de vivir un contínuo
  • 7:28 - 7:30
    al que perteneces"
  • 7:30 - 7:32
    Antes del cáncer,
  • 7:32 - 7:34
    el mundo era algo distinto.
  • 7:34 - 7:37
    Era como si estuviese viviendo en una pileta estancada
  • 7:37 - 7:39
    y el cáncer dinamitó la roca
  • 7:39 - 7:42
    que me separaba del mar mayor.
  • 7:42 - 7:45
    Ahora estoy nadando.
  • 7:45 - 7:47
    Ahora me acuesto en el césped,
  • 7:47 - 7:49
    froto mi cuerpo en él
  • 7:49 - 7:52
    y disfruto el barro entre mis piernas y pies.
  • 7:52 - 7:55
    Ahora hago un peregrinaje diario
  • 7:55 - 7:58
    para visitar un sauce llorón a la orilla del Sena,
  • 7:58 - 8:00
    y estoy hambrienta de campos verdes
  • 8:00 - 8:02
    en los matorrales en las afueras de Bukavu.
  • 8:02 - 8:04
    Y cuando caen lluvias fuertes,
  • 8:04 - 8:07
    grito y corro en círculos.
  • 8:07 - 8:11
    Sé que todo está conectado
  • 8:11 - 8:14
    y la cicatríz que baja por mi torso
  • 8:14 - 8:16
    es la marca del terremoto.
  • 8:16 - 8:20
    Estoy allí con tres millones en las calles de Puerto Príncipe.
  • 8:20 - 8:22
    El fuego que me quema
  • 8:22 - 8:25
    el tercer día, de seis de quimio,
  • 8:25 - 8:27
    es el fuego que está quemando
  • 8:27 - 8:29
    los bosques del mundo.
  • 8:29 - 8:31
    Sé que los abcesos
  • 8:31 - 8:34
    que crecieron alrededor de mi herida luego de la operación,
  • 8:34 - 8:36
    de 16 onzas de pus,
  • 8:36 - 8:39
    son la contaminación del Golfo de México;
  • 8:39 - 8:42
    había pelícanos saturados de petróleo dentro mío
  • 8:42 - 8:44
    y peces muertos flotando.
  • 8:44 - 8:47
    Los catéteres que me metieron sin la medicación apropiada
  • 8:47 - 8:49
    me hicieron gritar
  • 8:49 - 8:53
    del modo en que la Tierra grita por las perforaciones.
  • 8:53 - 8:55
    En mi segunda quimio,
  • 8:55 - 8:57
    mi madre enfermó gravemente
  • 8:57 - 8:59
    y fui a verla.
  • 8:59 - 9:01
    Y en nombre de la conexión,
  • 9:01 - 9:04
    la única cosa que quería antes de morir
  • 9:04 - 9:06
    era ser llevada a casa,
  • 9:06 - 9:09
    al lado de su amado Golfo de México.
  • 9:09 - 9:11
    Entonces, la trajimos,
  • 9:11 - 9:13
    y recé para que el petróleo no llegara a su playa
  • 9:13 - 9:15
    antes de que muriera.
  • 9:15 - 9:17
    Y afortunadamente, no llegó.
  • 9:17 - 9:20
    Y ella murió tranquila en su lugar favorito.
  • 9:20 - 9:22
    Unas semanas después, yo estaba en Nueva Orleans,
  • 9:22 - 9:24
    y esta hermosa, espiritual amiga
  • 9:24 - 9:26
    me dijo que quería hacerme una curación.
  • 9:26 - 9:28
    Y yo me sentí honrada.
  • 9:28 - 9:30
    Fui a su casa, era de mañana,
  • 9:30 - 9:33
    el sol matutino de Nueva Orleans se filtraba por las cortinas.
  • 9:33 - 9:35
    Mi amiga estaba preparando este recipiente grande,
  • 9:35 - 9:37
    y le dije: "¿Qué es?"
  • 9:37 - 9:39
    Y ella dijo: "Es para tí.
  • 9:39 - 9:42
    Las flores lo hacen bello,
  • 9:42 - 9:44
    y la miel lo hace dulce".
  • 9:44 - 9:46
    Y yo dije: "Pero ¿qué es la parte del agua?"
  • 9:46 - 9:48
    Y en nombre de la conexión,
  • 9:48 - 9:51
    ella dijo, "Ah, es el Golfo de México"
  • 9:51 - 9:53
    Y yo dije: "Por supuesto que sí".
  • 9:53 - 9:55
    Otras mujeres llegaron y se sentaron en círculo,
  • 9:55 - 9:58
    y Micaela bañó mi cabeza con el agua sagrada.
  • 9:58 - 10:01
    Y cantó; quiero decir, todo su cuerpo cantó.
  • 10:01 - 10:03
    Las otras mujeres cantaron
  • 10:03 - 10:05
    y rezaron por mí y por mi madre.
  • 10:05 - 10:08
    Y cuando el agua tibia del Golfo lavó mi cabeza desnuda,
  • 10:08 - 10:10
    me dí cuenta de que incluía
  • 10:10 - 10:13
    lo mejor y lo peor de nosotros.
  • 10:13 - 10:15
    Era la codícia y la imprudencia
  • 10:15 - 10:18
    que llevaron a la explosión de perforaciones.
  • 10:18 - 10:20
    Eran todas las mentiras dichas,
  • 10:20 - 10:22
    antes y después.
  • 10:22 - 10:24
    Era la miel en el agua lo que lo hacía dulce,
  • 10:24 - 10:27
    era el petroleo lo que lo enfermaba.
  • 10:27 - 10:29
    Era mi cabeza la que estaba pelada
  • 10:29 - 10:31
    y cómoda, ahora sin un sombrero.
  • 10:31 - 10:33
    Era todo mi ser
  • 10:33 - 10:35
    derritiéndose en la falda de Micaela.
  • 10:35 - 10:38
    Eran las lágrimas, no distinguibles del Golfo,
  • 10:38 - 10:40
    que rodaban por mis mejillas.
  • 10:40 - 10:45
    Era finalmente estar en mi cuerpo.
  • 10:45 - 10:47
    Era la tristeza
  • 10:47 - 10:49
    que se ha quedado tanto tiempo.
  • 10:49 - 10:51
    Fue encontrar mi lugar
  • 10:51 - 10:53
    y la enorme responsabilidad
  • 10:53 - 10:55
    que viene con la conexión.
  • 10:55 - 10:58
    Era la continuidad de la devastadora guerra en el Congo
  • 10:58 - 11:00
    y la indiferencia del mundo.
  • 11:00 - 11:02
    Eran las mujeres congolesas
  • 11:02 - 11:04
    que están levantándose ahora.
  • 11:04 - 11:06
    Era mi madre partiendo,
  • 11:06 - 11:08
    justo en el momento
  • 11:08 - 11:10
    en que yo estaba naciendo.
  • 11:10 - 11:12
    Era darme cuenta
  • 11:12 - 11:14
    que había estado muy cerca de la muerte,
  • 11:14 - 11:17
    del mismo modo que la Tierra, nuestra madre,
  • 11:17 - 11:20
    escasamente aguanta,
  • 11:20 - 11:24
    de la misma forma que el 75 por ciento del planeta
  • 11:24 - 11:27
    escasamente logra salir adelante,
  • 11:27 - 11:29
    del mismo modo
  • 11:29 - 11:32
    que hay una receta para la supervivencia.
  • 11:32 - 11:34
    Lo que aprendí
  • 11:34 - 11:37
    tiene que ver con la atención y los recursos
  • 11:37 - 11:39
    que todo el mundo se merece.
  • 11:39 - 11:41
    Fue convocar amigos
  • 11:41 - 11:43
    y una amorosa hermana.
  • 11:43 - 11:45
    Fueron médicos sabios, medicina avanzada
  • 11:45 - 11:48
    y cirujanos que sabían qué hacer con sus manos.
  • 11:48 - 11:52
    Fueron enfermeras mal pagas y realmente cariñosas.
  • 11:52 - 11:55
    Fueron curas mágicas y aceites aromáticos.
  • 11:55 - 11:57
    Fue gente que vino con hechizos y rituales.
  • 11:57 - 12:00
    Fue tener una visión del futuro
  • 12:00 - 12:02
    y algo por qué luchar,
  • 12:02 - 12:05
    porque yo sabía que esta batalla no es mía.
  • 12:05 - 12:07
    Fue un millón de plegarias.
  • 12:07 - 12:09
    Fueron mil aleluyas
  • 12:09 - 12:11
    y un millón de oms.
  • 12:11 - 12:13
    Fue un montón de ira,
  • 12:13 - 12:15
    humor insano,
  • 12:15 - 12:17
    un montón de atención e indignación.
  • 12:17 - 12:20
    Fue energía, amor y alegría.
  • 12:20 - 12:22
    Fueron todas estas cosas.
  • 12:22 - 12:24
    Fueron todas estas cosas
  • 12:24 - 12:26
    Fueron todas estas cosas
  • 12:26 - 12:29
    en el agua, en el mundo, en mi cuerpo.
  • 12:29 - 12:37
    (Aplausos)
Title:
Eve Ensler: De pronto, mi cuerpo
Speaker:
Eve Ensler
Description:

La poeta, escritora y activista Eve Ensler vivió en su cabeza. En esta potente disertación de TEDWomen, habla sobre la desconexión de su cuerpo, que duró toda su vida, y de cómo dos eventos impactantes la ayudaron a conectarse con la realidad, la la realidad física de ser humana

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:38
Maria Millet added a translation

Spanish subtitles

Revisions