Съёмки "Неортодокс" |Netflix
-
0:04 - 0:09[Тихая музыка]
-
0:09 - 0:11Действие!
-
0:11 - 0:12Это грандиозно.
-
0:12 - 0:13Это потрясающе.
-
0:13 - 0:16Мне приходится напоминать себе,
что это не по-настоящему. -
0:16 - 0:19На самом деле мы снимаем
исторический фильм. -
0:19 - 0:2490% моего актёрского опыта здесь
-
0:24 - 0:25проходит вот так.
-
0:25 - 0:29Приехать сюда, чтобы снять шоу,
происходящее в Уильямсберге, -
0:29 - 0:35делать это в Берлин,
будоражит моё сознание. -
0:35 - 0:41Я считаю, что снимать
сериал на идише это замечательно. -
0:41 - 0:44Может быть мы затрагиваем язык,
традиции и ритуалы, -
0:44 - 0:46которые никто не понимает.
-
0:46 - 0:51Но суть происходящего
понятна всем. -
0:51 - 0:55Это очень красивая и уникальная история,
-
0:55 - 1:00которая раскрывает оба мира.
-
1:00 - 1:04Я не считаю, что эта история
о существовании Бога. -
1:04 - 1:11Она больше о праве голоса.
-
1:11 - 1:15На самом деле, люди как я
никогда не имели такой возможности. -
1:15 - 1:17Мы никогда не видели наше отражение
в историях, затронутых -
1:17 - 1:19в массовой культуре.
-
1:19 - 1:21Поэтому мы не знали,
как создать собственные истории. -
1:21 - 1:24По-моему это первое шоу,
которое с точностью изображает -
1:24 - 1:25хасидскую коммуну.
-
1:25 - 1:29Это реальные люди,
и их опыт очень универсален -
1:29 - 1:31и очень узнаваемый.
-
1:31 - 1:34Когда коммуна смотрит этот сериал,
кто-то похожий на меня видит, -
1:34 - 1:39что эта девочка жила так же,
как она живёт. -
1:39 - 1:43И она смогла набраться смелости,
чтобы следовать за мечтой. -
1:43 - 1:46Может эта девочка сможет тоже.
-
1:46 - 1:52СЪЁМКИ "НЕОРТОДОКСАЛЬНАЯ"
-
1:53 - 1:56Когда я встретила Анну и Алексу,
и мы стали друзьями, -
1:57 - 2:00я поняла, что если кто-нибудь
реально сможет понять то, -
2:00 - 2:02о чём эта история,
-
2:02 - 2:03и осуществить её так,
-
2:03 - 2:07чтобы она оказала
позитивное влияние на культуру, -
2:07 - 2:08то это были эти женщины.
-
2:08 - 2:10После моей встречи с Деброй
я прочитала её книгу -
2:10 - 2:12и подумала, что она замечательная.
-
2:12 - 2:14Я прочитала её за раз,
я не могла остановиться. -
2:14 - 2:16И потом она сказала:
-
2:16 - 2:20"Почему бы не сделать из моей книги шоу?"
-
2:20 - 2:22Анна и я уже столько времени
хотели создать шоу, -
2:22 - 2:28в котором мы могли бы поработать
со множеством тем, -
2:28 - 2:30которые мы часто обсуждали,
особенно о том, -
2:30 - 2:32каково быть евреем в Германии.
-
2:32 - 2:34Для меня, эта история о молодой женщине,
-
2:34 - 2:37которая ищет себя
-
2:37 - 2:39и своё общество в мире.
-
2:39 - 2:42Эстер - 19-летняя девочка.
-
2:42 - 2:46Она родилась и выросла в Уильямсберге,
в Бруклине, -
2:47 - 2:50в общине под названием Сатмар.
-
2:51 - 2:54-- Не забудь, Эсти. Он первый говорит.
-
2:54 - 2:58Она растет в очень религиозном квартале.
-
3:00 - 3:04И она освобождает себя от
несчастливого брака по договоренности, -
3:04 - 3:06и сбегает в Берлин.
-
3:06 - 3:10Её история уникальна и романтична.
-
3:10 - 3:13Нам показалось необычным,
если кто-то покинет -
3:13 - 3:19эту изолированную общину в Уильямсберге,
Бруклин, Нью Йорке, -
3:19 - 3:22и найдёт свой путь здесь из всего выбора.
-
3:22 - 3:25С очень раннего возраста
она ощущала себя другой. -
3:26 - 3:28Ей всегда говорили,
что она сильно отличается, -
3:28 - 3:32потому что у неё внутри
всегда было много вопросов -
3:32 - 3:35и потому что у неё была
эта "хуцпа", можно сказать. -
3:37 - 3:40Сатмарские евреи относятся к
коммуне хасидов, -
3:40 - 3:43выходцам из города
Сату-Маре в Венгрии. -
3:43 - 3:47Большенство из них
потомки переживших Холокост, -
3:47 - 3:52которые основались в Нью Йорке
после войны. -
3:52 - 3:54Это немного отличает их
-
3:54 - 3:56от других Хасидских коммун,
-
3:56 - 4:01ведь они создали себя после войны,
-
4:01 - 4:02а не до неё.
-
4:02 - 4:05Коммуна была основана людьми,
которые боролись -
4:05 - 4:09с самой колоссальной травмой,
которую мы только можем представить себе. -
4:09 - 4:10Для первого поколения,
-
4:10 - 4:13я бы даже сказала,
что для первых двух поколений -
4:13 - 4:15эта травма была движущей силой
-
4:15 - 4:17идеологических структур данной коммуны.
-
4:17 - 4:22Сатмарская коммуна также отличается тем,
что идиш является их родным языком. -
4:22 - 4:25Я думаю, что им можно приписать заслугу
-
4:25 - 4:27за сохранение идиша.
-
4:27 - 4:29- Но почему Берлин?
- Сам подумай. -
4:29 - 4:32- Что?
- Её сумасшедшая мама живет в Берлине! -
4:32 - 4:35Нам было очень важно
внести изменения в нынешнюю историю -
4:35 - 4:38из реальной жизни Дебры Фельдман.
-
4:38 - 4:41Потому что она молодая женщина,
публичная фигура, -
4:41 - 4:45публичный интеллектуал, и мы хотели,
-
4:45 - 4:49что бы жизнь Эстер в Берлине
отличалась от реальной жизни Дебры там. -
4:49 - 4:52Таким образом, воспоминания
основаны на книге, -
4:52 - 4:55но история в настоящее время
полностью вымышлена. -
4:56 - 4:58РАБОТА НАД ДЕТАЛЯМИ
-
4:58 - 5:00Надо выходить за рамки клише,
-
5:00 - 5:04за рамки нашего представления о жизни
-
5:04 - 5:06в подобной коммуне.
-
5:07 - 5:11Для нас было очень важно достоверно
передать не только вид, чувства, -
5:11 - 5:14костюмы, ритуалы и прочее,
-
5:14 - 5:20но также идеи,
состовляющие миры этих героев, -
5:20 - 5:22чтобы это казалось аутентичным
-
5:22 - 5:24и также приукрашенным,
так как это телевидение. -
5:24 - 5:27Мне кажется, что когда показываешь
различные коммуны, -
5:27 - 5:31особенно маргинальные коммуны,
-
5:31 - 5:34хочется быть детально точным.
-
5:34 - 5:37Мы знали,
что важно было иметь не только актёров, -
5:37 - 5:41а также людей,
работающих за и перед камерой, -
5:41 - 5:43из этой коммуны.
-
5:43 - 5:46Поэтому одним из первых,
кого мы наняли был Эли Росен. -
5:46 - 5:54Он актёр, переводчик и
специалист по идишу. -
5:55 - 5:57Эли Росен был нашим гидом.
-
5:57 - 5:59Он был нашим духовным наставником.
-
5:59 - 6:01Он не только перевёл сценарии,
-
6:01 - 6:04он тренировал актёров на идише,
-
6:04 - 6:06он помог нам
со всеми культурными особенностями, -
6:06 - 6:09и ещё он сыграл роль раввина.
-
6:09 - 6:13Когда мне дали возможность
позаботиться о том, -
6:13 - 6:15что бы сериал был
представительным и аутентичным, -
6:15 - 6:21я ухватилься за неё.
-
6:22 - 6:26Как режиссёр сцен, происходящих в
-
6:26 - 6:28ультра-ортодоксальном мире,
-
6:28 - 6:32я была бы потерянной без его советов.
-
6:32 - 6:34Мы дважды съездили в Нью Йорк
-
6:34 - 6:42всей командой, не толко чтобы
посмотреть и потрогать всё, -
6:42 - 6:46что мы увидели, но также
у нас была возможность -
6:46 - 6:49встретиться с людьми, которые до сих пор
являются членами этой коммуны. -
6:49 - 6:52Мы правда постарались предоставить
нашим главам департамента -
6:52 - 6:54как можно более широкий доступ.
-
6:55 - 6:58Такие поездки похожи
на охоту за впечатлениями, -
6:58 - 7:01чтобы прочувствовать атмосферу,
-
7:01 - 7:06чтобы посмотреть
и просто построить своё восприятие. -
7:06 - 7:08Это было подобно исследованию
на основе изображений. -
7:08 - 7:11Мы посмотрели всё вокруг.
Мы сделали много снимков. -
7:11 - 7:15И мы попытались вдохнуть этот мир
-
7:15 - 7:18с помощью наших визуальных впечатлений.
-
7:18 - 7:22Пока мы осматривали Нью Йорк,
мы посетили тур в Уильямсберг -
7:22 - 7:25с женщиной, которая раньше была частью
Сатмарской коммуны. -
7:25 - 7:27Она выросла там,
родила первого ребёнка там, -
7:27 - 7:29вышла замуж и так далее.
-
7:29 - 7:33Она хорошо показала нам Уильямсберг,
-
7:33 - 7:36и рассказала о традициях во
внешних архитектурных формах. -
7:36 - 7:39Силке делала много записей для её мира,
-
7:39 - 7:41а я делала много записей
-
7:41 - 7:44о героях, которых я собиралась создавать.
-
7:44 - 7:48Мы начали снимать прошлое,
части в Уилямберге, -
7:48 - 7:51и потом мы поехали в Берлин.
-
7:51 - 7:54Вдруг всё воспринималось по-другому.
-
7:54 - 8:00Переключаясь с идиша на английский,
другие наряди и макияж. -
8:00 - 8:03И вдруг волосы -- так много разных
причёсок было, не так ли? -
8:03 - 8:07Лысая и потом вот это, парик и --
-
8:07 - 8:09У Эсти столько лиц.
-
8:09 - 8:14До началал проекта я обсуждала
с Деброй Фельдман -
8:14 - 8:24её опыт перехода от сатмарского
скромного одеяния к западной одежде. -
8:24 - 8:28Она сказала, что это требует времени,
и что это медленный процесс. -
8:28 - 8:33Ей пришлось подтолкнуть себя
к ношению футболок, -
8:33 - 8:36оголяя руки и показывая больше тело.
-
8:36 - 8:38Она сказала, что это заняло
долгое время. -
8:38 - 8:39И мне хотелось показать это.
-
8:39 - 8:42Мне хотелось отобразить опыт Дебры
через Эстер. -
8:43 - 8:46Производство было тяжёлым,
ведь фильм похож на историческое кино, -
8:46 - 8:52которое воспроизводится
в сегодняшнем мире. -
8:52 - 8:56Создание костюмов для него
было большим испытанием. -
8:56 - 8:58Также как и декорации,
-
8:58 - 9:01у нас были костюмы для двух миров.
-
9:01 - 9:04К тому же героиня проходит через дугу
-
9:04 - 9:10касательно не только характера,
но и её внешнего вида и одежды. -
9:11 - 9:15Наш художник-постановщик знал,
какие места мы собирались использовать, -
9:15 - 9:20так он построил декорации,
подстроив их под эти места. -
9:20 - 9:24Мы усложнили места, потому что
большая часть происходящего в Нью Йорке -
9:24 - 9:26была снято здесь, в Берлине.
-
9:26 - 9:28- Почему Германия?
-
9:28 - 9:30В других фильмах,
которые я снимал до этого, -
9:30 - 9:33мы проникали через окна,
-
9:33 - 9:35а сейчас мы все делаем внутри.
-
9:35 - 9:39Возможно, это мой самый первый опыт.
-
9:39 - 9:42Волфганг невероятный кинематограф.
-
9:42 - 9:47Он снял одни из самых невероятных
документальных фильмов. -
9:47 - 9:49Он умеет работать с натуральным светом.
-
9:49 - 9:51Он умеет работать спонтанно.
-
9:51 - 9:54Мы шутим, что он ручной стедикам.
-
9:54 - 9:57Он отлично совмещает
разные типы освещения. -
9:57 - 10:04Совмещая свет внутри съемочной площадки
с натуральным светом из вне, -
10:04 - 10:06поэтому освещение было очень деликатным,
-
10:06 - 10:09и Волфганг потрясающе справился с этим.
-
10:09 - 10:12Когда я смотрю материал
после окончания производства, -
10:12 - 10:13я думаю, что тяжело отличить,
-
10:13 - 10:15что было снято внутри,
и что было снято снаружи, -
10:15 - 10:18что было снято в Нью Йорке,
а что в Берлине. -
10:18 - 10:18- Она не здесь?
-
10:19 - 10:23АКТЁРСКИЙ СОСТАВ
-
10:23 - 10:27Шира Хас - талант.
Какое личико. -
10:27 - 10:31Ей нужно чуть-чуть шевельнуть лицом,
-
10:31 - 10:35и она заставит тебя плакать, или смеяться.
-
10:35 - 10:41Шира - актриса с большой буквы.
-
10:41 - 10:45Такая талантливая. Такая одарённая.
Очень усердная. -
10:45 - 10:48Одно наслаждение.
-
10:48 - 10:51Каждый день был одним наслаждением,
работая с Широй. -
10:51 - 10:54Я думаю, что красота Эсти
заключается в том, что -
10:54 - 10:56она очень, очень, очень
-
10:56 - 11:00несмотря на то, что ей всю жизнь говорили,
что она другая, -
11:00 - 11:02несмотря на то,
что она ощущает себя другой, -
11:02 - 11:06она всегда сильно пытается
приспособиться. Правда. -
11:06 - 11:10И она действительно хочет найти
чувство принадлежности и счастье. -
11:10 - 11:13У нас около четырёх главных героев.
-
11:13 - 11:15Конечно, Эстер - главная героиня,
-
11:15 - 11:18но все остальные
главные герои- сатмарцы, -
11:18 - 11:21которые сталкиваются с проблемой
существованием внутри и вне. -
11:21 - 11:26Дело в том, что она была изгнана, или
она сама покинула коммуну 15 лет назад. -
11:26 - 11:33Эта роль привлекла моё внимание
ко всему этому. -
11:33 - 11:37Мы никогда не видели Амит Рахава
в других проектах. -
11:37 - 11:40Мы встретили его на кастинге.
-
11:40 - 11:42Мы были просто потрясены им.
-
11:42 - 11:45Он потрясающий в каждой сцене.
Настоящий талант. -
11:45 - 11:48Я думаю, что он просто
очень наивный и невинный. -
11:48 - 11:51И это не слабость.
-
11:51 - 11:55В нём есть правда,
и он знает только эту правду. -
11:56 - 11:59- Это где-то здесь.
-
11:59 - 12:01- Вот здесь!
-
12:02 - 12:04В этой части.
Рядом со сломленным деревом. -
12:04 - 12:07С Джеффом Вилбушом произошла
сумасшедшая история. -
12:07 - 12:11Наш директор по картингам
в Германии сказал: -
12:11 - 12:14"У нас есть немецкий актёр,
говорящий на идише." -
12:14 - 12:17Это был конец дня, очень уставшие
мы с Алексой сидели здесь в офисе. -
12:18 - 12:20И заходит этот парень,
мы сказали: -
12:20 - 12:22"В общем, шоу об этом."
-
12:22 - 12:23И он говорит:
"Это моя история." -
12:23 - 12:26И мы ответили:
"Прошу прощение?" -
12:26 - 12:27Он ответил:
"Я из коммуны сатмарцев. -
12:27 - 12:31Идиш- мой родной язык.
Это моя история." -
12:31 - 12:34Я считаю, что роль Мойше трагична.
-
12:34 - 12:38У него много проблем.
-
12:39 - 12:43Личные проблемы,
с которыми ему приходится бороться. -
12:43 - 12:45За ним охотятся.
-
12:45 - 12:47Но он тоже охотник.
-
12:47 - 12:52Поэтому он идёт возвращать Эстер.
-
12:52 - 12:53-- Говори. Где Эсти?
-
12:56 - 12:57-- Где Эсти, телефон?
-
12:59 - 13:01-- Ты болной, Янки.
-
13:03 - 13:06САТМАРСКАЯ СВАДЬБА
-
13:11 - 13:13[Брызги спрея]
-
13:13 - 13:16Для нас трудности воссоздания
сатмарской свадьбы -
13:16 - 13:19в Берлине начались с поисков
массовки, -
13:19 - 13:22с достаточно длинными бородами,
-
13:22 - 13:25которые также не были
против причесок и макияжа. -
13:25 - 13:28Мы много шутили,
что в этом шоу мужчинам надо было -
13:28 - 13:30больше волос и макияжа, чем женщинам.
-
13:30 - 13:35- Моя отросла.
Мне нельзя было стричь её. -
13:35 - 13:39Это очень сложный культурный обряд.
-
13:39 - 13:42Мы хотели, что всё вышло чётко.
Ведь там очень много деталей. -
13:42 - 13:47Я всех расставил по порядку,
учитывая их пол и возраст, -
13:47 - 13:51а также вымышленное
отношение к жениху и невесте. -
13:51 - 13:53В этом есть система.
-
13:53 - 13:55Это невероятная церемония.
-
13:55 - 13:58Момент большой радости для семьи.
-
13:58 - 14:02Но радость выражается не так,
как в других общинах. -
14:03 - 14:05Я за всё заплатила.
-
14:05 - 14:07Поэтому всё должно пройти гладко.
-
14:08 - 14:12Я слежу за всеми,
за их поведением. -
14:13 - 14:15Я веселюсь, но не слишком.
-
14:15 - 14:18Для нас было очень важно
правильно передать атмосферу свадьбы. -
14:18 - 14:21У нас также было 100 человек в массовке.
-
14:21 - 14:22Костюмы.
-
14:22 - 14:26Первой и самой большой трудностью было
-
14:26 - 14:30отснять всё это за два дня. [Смеётся]
-
14:30 - 14:34Для нас это был большой Голивуд момент.
-
14:34 - 14:36День съемок был очень жарким.
-
14:36 - 14:38К сожелению для всех актёров и массовки,
-
14:38 - 14:40на них было очень много одежды,
-
14:40 - 14:41макияжа и волос
-
14:41 - 14:44при температуре 100 градусов
по Фаренгейту. -
14:44 - 14:46- Каждый день съемок вот так.
Нормально. -
14:46 - 14:51- Вот к чему я привык.
- Потому что он король. -
14:52 - 14:58Здесь жарко. Пожалуйста,
не отправляйте меня туда больше. -
14:58 - 15:02У нас был невероятно талантливый
дизайнер костюмов, Джастин Сеймур. -
15:02 - 15:05Она работала по всему миру.
-
15:05 - 15:07Она очень гибкая.
-
15:07 - 15:12Было тяжело, потому что
не всё можно было купить здесь. -
15:12 - 15:15Поэтому некоторые вещи
были приобретены в Уильямсберге. -
15:15 - 15:18Они носят эти пушистые головные уборы,
которые называются штраймл. -
15:18 - 15:21И мы не могли их позволит себе.
Каждый убор стоит более 1000 евро. -
15:21 - 15:25На каждый убор уходит
мех шести норок, -
15:25 - 15:28что нам показалось необязательным.
Нам надо было много шапок. -
15:28 - 15:32И так, театральная компания в Гамбурге
изготовила их на из искусственного меха. -
15:32 - 15:36Так что, ни одна норка не пострадала
в производстве этого шоу. -
15:36 - 15:39Сейчас я обрызгиваю спреем штраймл
и выглаживаю его, -
15:39 - 15:44чтобы мех оставался плоским
и казался реальным и блестящим. -
15:44 - 15:49Нам пришлось подгонят их под
каждого актёра. -
15:49 - 15:50Даже для всей массовки.
-
15:50 - 15:53Там есть палатка полная штраймлами.
-
15:53 - 15:55Мы называем его нашей палаткой штраймл.
-
15:55 - 15:58Наш глава по причёскам и макияжу.
Дженс, -
15:58 - 16:04смогла создать пейсы, которых
я никогда не видела на экране. -
16:04 - 16:08Однозначно, это самые лучшие пейсы,
которые я когда-либо видела. -
16:08 - 16:09Это интересно.
-
16:09 - 16:11Вчера мы очень смеялись.
-
16:11 - 16:14Это было смешное зрелище.
когда 150 хасидов стояло снаружи. -
16:14 - 16:17Кто-то сказал: "Смотри!
Евреи вернулись в Берлин." -
16:17 - 16:30[Музыка]
-
16:30 - 16:33БЕРЛИН
-
16:35 - 16:38Мы всегда говорим о попытке
показать реальность в фильмах. -
16:38 - 16:44Нет большей реальности чем разнообразие.
-
16:45 - 16:47Просто выйди на улицу.
-
16:50 - 16:52Для Берлина мы хотели создать
-
16:52 - 16:55очень разноцветную легкость
-
16:55 - 16:57в архитектуре, которую мы выбрали.
-
16:57 - 17:00Мы как-будто вернулись в Западный Берлин.
-
17:00 - 17:05Небольшие участки и зоны,
определенный тип архитектуры, -
17:05 - 17:09который строили в 1970-80х.
-
17:09 - 17:13Мне хотелось больше
открытого пространства. -
17:13 - 17:15Болше ритма в нём.
-
17:16 - 17:21Силке нашла самый невероятный участок
прямо рядом с Филармонией. -
17:21 - 17:25Никто никогда не снимал там.
Это было идеальным местом. -
17:25 - 17:28Здание было построено в 1960-х
для музыкальной академии. -
17:28 - 17:37Предполагалось, что послевоенная
архитектура будет легче, более открытой. -
17:37 - 17:39Это было о взаимосвязи,
-
17:39 - 17:41о низкой иерархии,
-
17:41 - 17:45которые отображены в архитектуре.
-
17:46 - 17:49Мы создали свою музыкальную академию,
-
17:49 - 17:52где евреи и мусульмане
вместе играют музыку. -
17:52 - 17:56Это пост-колониальный парадокс.
-
17:56 - 17:58Где ещё люди с Ближнего Востока
-
17:58 - 18:00играют немецкую музыку?
-
18:00 - 18:05В этом есть нотка соединения
неожиданных миров. -
18:05 - 18:10Это прямо в духе нашего шоу.
-
18:10 - 18:13Идея музыкалной академии
заключается в том, -
18:13 - 18:14что разные талантливые музыканты
-
18:14 - 18:18со всего мира вместе
практикуются игре на инструментах. -
18:18 - 18:31[Инструментальная музыка]
-
18:31 - 18:32Телевидение вдохновляет.
-
18:32 - 18:36Нам понравилась идея показать
Берлин, -
18:36 - 18:37наполненый музыкой,
-
18:37 - 18:42где музыка прошлого сливается
с молодыми людьми из будущего. -
18:42 - 18:45на таком замечательном фоне.
-
18:47 - 18:50Мы вернулись назад к истории
-
18:50 - 18:51в этом шоу.
-
18:51 - 18:53У нас героиня еврейка.
-
18:53 - 18:57Чтобы избежать ограничения
её жизни, -
18:57 - 19:02она возвращается к источнику
травмы её коммуны. -
19:02 - 19:05- Видишь ту виллу?
-
19:05 - 19:08- Конференция,
где нацисты решили убить евреев -
19:08 - 19:11в концентрационных лагерях,
прошла в 1942 году в той вилле. -
19:12 - 19:14- И вы плаваете в этом озере?
-
19:14 - 19:16- Озеро есть озеро.
-
19:17 - 19:22Конечно, смотреть на её противостояние
нашему миру, -
19:22 - 19:25заставляет нас тоже усомнится
в нашем мире. -
19:27 - 19:31Снимать сериал на идише в Берлине,
-
19:31 - 19:39который как ни иронично
стал новой диаспорой, так как -
19:39 - 19:41молодые израильские евреи,
-
19:41 - 19:42молодые американские евреи,
-
19:42 - 19:44возвращаются в Берлин.
-
19:44 - 19:46Это целое движение,
а не история одного человека. -
19:46 - 19:50В этом есть смысл,
это то место, -
19:50 - 19:52где мы снова обнаружим этот язык
-
19:52 - 19:54вне религиозного контекста.
-
19:54 - 19:58Будет искусство на идише.
-
19:58 - 20:00Есть театры на идише.
-
20:00 - 20:04Но реальный сериал на нетфликс
на идише? -
20:04 - 20:06Это потрясающе.
-
20:10 - 20:14Берлин не скрывает свою травму.
-
20:14 - 20:18Это то, что делает город
настолько сырым и интересным. -
20:18 - 20:23Приехав сюда,
Эсти делает то же самое. -
20:23 - 20:26Она дополнение к этим слоям.
-
20:26 - 20:31Вот что важно для нас: замкнуть круг,
-
20:31 - 20:35как говорится на немецком (.
-
20:35 - 20:49[Тихая инструментальная музыка]
- Title:
- Съёмки "Неортодокс" |Netflix
- Description:
-
"Неортодокс" это немецко-американский драматический сериал по мотивам автобиографии Деборы Фельдман "Неортодокс: скандальный отказ от моих хасидских корней", которая была опубликована в 2012 году. Это первый сериал от Netflix, снятый в основном на идише.
В этом видео актёры и создатели сериала рассказывают о том, как он был создан и снят.
Подписывайтесь н
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 21:01
Fatima Karagussova edited Russian subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Fatima Karagussova edited Russian subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Fatima Karagussova edited Russian subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Fatima Karagussova edited Russian subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Fatima Karagussova edited Russian subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Fatima Karagussova edited Russian subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Fatima Karagussova edited Russian subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Fatima Karagussova edited Russian subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix |