De broers Akune: tegenover elkaar in de oorlog - Wendell Oshiro
-
0:06 - 0:10Er bestaan allerlei verhalen
uit de Tweede Wereldoorlog -
0:10 - 0:12met een tragische of inspirerende inhoud.
-
0:12 - 0:15Maar wellicht een van de meest
aangrijpende gebeurtenissen -
0:15 - 0:17was de manier waarop het gezin Akune
-
0:17 - 0:22door de oorlog verdeeld werd,
tegen elkaar en hun eigen identiteit. -
0:23 - 0:26Ichiro Akune en zijn echtgenote Yukiye
-
0:26 - 0:29emigreerden in 1918
vanuit Japan richting Amerika -
0:29 - 0:31op zoek naar mogelijkheden.
-
0:31 - 0:34Ze openden een buurtsuper
in het centrum van Californië -
0:34 - 0:36en brachten hun negen kinderen groot.
-
0:36 - 0:40Maar toen mevrouw Akune in 1933 overleed,
-
0:40 - 0:42kwamen de kinderen
in huis bij familie in Japan -
0:42 - 0:44en hun vader volgde snel.
-
0:45 - 0:47Hoewel ze moesten wennen
in een nieuwe omgeving -
0:47 - 0:50na te zijn geboren en getogen in Amerika,
-
0:50 - 0:55bouwde de oudste zoon Harry
een hechte band met zijn grootoom -
0:55 - 0:59die hem de Japanse taal,
cultuur en waarden bijbracht. -
0:59 - 1:02Echter, zodra Harry en zijn broer Ken
-
1:02 - 1:04oud genoeg waren om te mogen werken,
-
1:04 - 1:07keerden ze terug naar hun vaderland
-
1:07 - 1:09en settelden zich
in de buurt van Los Angeles. -
1:09 - 1:15Maar toen vond op 7 december 1941
het bombardement op Pearl Harbor plaats. -
1:15 - 1:17Nu ze in oorlog was met Japan,
-
1:17 - 1:21wantrouwde de Amerikaanse
overheid de loyaliteit van burgers -
1:21 - 1:25die familie- of voorouderlijke banden
hadden met het vijandelijke land. -
1:25 - 1:31In 1942 werden circa 120.000
Japans-Amerikanen aan de westkust -
1:31 - 1:33hun burgerrechten ontnomen
-
1:33 - 1:36en onder dwang overgeplaatst
naar interneringskampen, -
1:36 - 1:40ook al was het merendeel van hen,
zoals Harry en Ken, 'Nisei', -
1:40 - 1:44Amerikaanse of duale staatsburgers
die in de VS waren geboren -
1:44 - 1:47uit Japanse geïmmigreerde ouders.
-
1:47 - 1:51De broers hadden niet alleen
minimaal contact met hun familie in Japan, -
1:51 - 1:56maar zaten daarbij vast in een kamp
op een afgelegen plek in Colorado. -
1:56 - 1:58Maar hun verhaal kreeg een andere wending
-
1:58 - 2:01toen ronselaars van de Amerikaanse
legerinlichtingendienst -
2:01 - 2:06het kamp bezochten om
Japanssprekende vrijwilligers te werven. -
2:07 - 2:09Ondanks hun behandeling door de overheid,
-
2:09 - 2:12grepen Harry en Ken de kans
om het kamp te verlaten -
2:12 - 2:15en hun loyaliteit als Amerikaanse
staatsburgers te bewijzen. -
2:15 - 2:17Aangezien ze in Japan waren opgeleid,
-
2:17 - 2:19gingen ze al gauw in actieve dienst.
-
2:19 - 2:21Ze vertaalden buitgemaakte documenten,
-
2:21 - 2:23verhoorden Japanse soldaten
-
2:23 - 2:26en produceerden Japanstalige propaganda
-
2:26 - 2:30om vijandige troepen over te halen
zichzelf over te geven. -
2:30 - 2:32Het werk van de broers was
onmisbaar voor de oorlogvoering. -
2:32 - 2:35Het leverde cruciale
strategische informatie op -
2:35 - 2:38omtrent de grootte en locatie
van Japanse troepen. -
2:38 - 2:43Maar nog steeds werden ze gediscrimineerd
en gewantrouwd door hun medesoldaten. -
2:43 - 2:44Harry herinnerde zich
-
2:44 - 2:47dat zijn vechtuitrusting
op mysterieuze wijze kwijtraakte -
2:47 - 2:51vlak voordat hij een parachutesprong
moest maken in vijandelijk gebied -
2:51 - 2:54en dat de blanke officier
aarzelde hem een wapen te geven. -
2:54 - 2:58Desondanks bleven beide broers
loyaal aan de militaire dienstplicht -
2:58 - 3:00tot het einde van de oorlog.
-
3:00 - 3:02Maar van de Akune-broers
-
3:02 - 3:06vochten niet alleen Harry en Ken
in het Pacifische gebied. -
3:06 - 3:09Wat zij niet wisten,
was dat twee jongere broers, -
3:09 - 3:12de derde en vierde
van het vijftal Akune-jongens, -
3:12 - 3:16de Japanse Keizerlijke Marine
loyaal dienden; -
3:16 - 3:18Saburo was marinepiloot
-
3:18 - 3:23en de vijftienjarige Shiro werkte als
instructeur voor nieuwe personeelsleden. -
3:24 - 3:29Toen de oorlog eindigde, dienden
Harry en Ken in het geallieerde leger -
3:29 - 3:32en werden door de lokale bevolking
als verraders gezien. -
3:32 - 3:35Toen alle broers Akune voor het eerst
na tien jaar bijeenkwamen -
3:35 - 3:38voor een familiereünie in Kagoshima,
-
3:38 - 3:42kwam het nieuws naar buiten
dat de tweetallen tegen elkaar vochten. -
3:42 - 3:45De gemoederen liepen hoog op
en er brak bijna een vechtpartij uit -
3:45 - 3:47totdat hun vader tussenbeide sprong.
-
3:47 - 3:49De broers legden de ruzie bij
-
3:49 - 3:54en zowel Saburo als Shiro sloten
zich aan bij Harry en Ken in Californië -
3:54 - 3:57en vochten later in
het Amerikaanse leger in Korea. -
3:57 - 4:00Pas in 1988 erkende
de Amerikaanse regering -
4:00 - 4:03de onrechtvaardigheid
van haar interneringskampen -
4:03 - 4:07en gaf ze goedkeuring voor
herstelbetalingen aan overlevenden. -
4:07 - 4:10Wat Harry echter betreurde,
was dat hij niet de moed had gehad -
4:10 - 4:15om zijn Japanse grootoom te bedanken
die hem zoveel had bijgebracht. -
4:15 - 4:18Het verhaal van de broers Akune
is vele dingen: -
4:18 - 4:21een door het lot opsplitst gezin,
-
4:21 - 4:24de onrechtvaardige behandeling
van Japans-Amerikanen, -
4:24 - 4:28en de persoonlijke strijd om twee
nationale identiteiten te verenigen. -
4:28 - 4:32Maar het onthult ook een groter verhaal
over de Amerikaanse geschiedenis: -
4:32 - 4:38de onderdrukking van groepen immigranten
en hun volharding om dit te overwinnen.
- Title:
- De broers Akune: tegenover elkaar in de oorlog - Wendell Oshiro
- Description:
-
Bekijk hier de volledige les: http://ed.ted.com/lessons/the-akune-brothers-siblings-on-opposite-sides-of-war-wendell-oshiro
Er bestaan allerlei verhalen uit de Tweede Wereldoorlog met een tragische of inspirerende inhoud. Maar wellicht een van de meest aangrijpende gebeurtenissen overkwam het gezin Akune. Gezinsleden werden door de oorlog tegenover elkaar geplaatst... en tegenover hun eigen identiteit. Wendell Oshiro vertelt het verbazingwekkende verhaal over deze familie dat gescheiden van elkaar leefde door de oorlog.
Les door Wendell Oshiro, animatie door Brandon Denmark.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:54
![]() |
Axel Saffran approved Dutch subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | |
![]() |
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | |
![]() |
Tahlia Flora edited Dutch subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | |
![]() |
Axel Saffran declined Dutch subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | |
![]() |
Tahlia Flora edited Dutch subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | |
![]() |
Tahlia Flora edited Dutch subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | |
![]() |
Tahlia Flora edited Dutch subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro |