Tony Robbins zašto radimo to što radimo
-
0:00 - 0:01(Pljesak)
-
0:02 - 0:05Hvala vam. Moram vam reći kako sam pred izazovom i da sam uzbuđen.
-
0:05 - 0:08Uzbuđen sam jer imam priliku nešto vratiti.
-
0:08 - 0:12Moj izazov je u tome što moj najkraći seminar traje 50 sati.
-
0:12 - 0:13(Smijeh)
-
0:13 - 0:16Ne pretjerujem. Radim preko vikenda, i što radim --
-
0:16 - 0:17radim i više od toga, očito, treniram ljude --
-
0:17 - 0:20ali ja sam duboko u tome. Jer kako ste naučili jezik?
-
0:20 - 0:22Niste ga naučili učeći samo principe,
-
0:22 - 0:25ušli ste u njega i radili ste to tako često da je postalo stvarno.
-
0:25 - 0:28I u krajnjoj liniji zašto sam ovdje, pored činjenice da sam ludi mofo,
-
0:28 - 0:30jest da sam stvarno u poziciji --
-
0:30 - 0:32očito nisam ovdje da vas motiviram, vama to ne treba.
-
0:32 - 0:34I uglavnom ljudi misle kako je to čime se ja bavim,
-
0:34 - 0:37a zapravo ne može biti dalje od toga. Što se događa jest,
-
0:38 - 0:39ljudi mi kažu, "Ne trebam nikakvu motivaciju."
-
0:39 - 0:41I ja kažem, "Dobro, to je zanimljivo. Ali to nije ono čime se ja bavim."
-
0:41 - 0:45Ja sam "zašto" tip. Ja želim znati zašto radite to što radite.
-
0:45 - 0:47Koji je vaš motiv za akciju?
-
0:48 - 0:51Što je to što vas danas vodi u životu? Ne prije 10 godina.
-
0:51 - 0:53Ili se i dalje vodite po istom obrascu? Jer ja vjerujem
-
0:53 - 0:56kako je nevidljiva sila unutarnje pobude, kada je aktivirana,
-
0:56 - 0:58najvažnija stvar na svijetu.
-
0:58 - 1:02Ovdje sam jer vjerujem kako je emocija životna sila.
-
1:02 - 1:04Svi mi ovdje imamo velike umove.
-
1:04 - 1:06Znate? Većina nas ovdje ima velike umove, točno?
-
1:07 - 1:09Ne znam o drugim kategorijama, ali svi znamo kako misliti.
-
1:09 - 1:10I s našim umovima možemo bilo što racionalizirati.
-
1:11 - 1:14Možemo bilo što učiniti. Možemo -- slažem se sa onim što je bilo opisano
-
1:14 - 1:17prije par dana, o ideji da ljudi rade za vlastiti interes.
-
1:17 - 1:19Ali svi znamo kako je povremeno to sranje.
-
1:20 - 1:22Ne radite za vlastiti interes cijelo vrijeme,
-
1:23 - 1:24jer kada se emocije pojave,
-
1:24 - 1:26sve se mijenja na način na koji funkcionira.
-
1:27 - 1:29I nama je prekrasno misliti intelektualno
-
1:29 - 1:31o tome kakav je život svijeta, a posebno
-
1:31 - 1:33onima od nas koji su jako pametni, jer možemo igrati tu igru u svojoj glavi.
-
1:33 - 1:35Ali stvarno želim znati što vas vodi.
-
1:35 - 1:37Ono što bih želio jest možda vas pozvati
-
1:37 - 1:40da do kraja ovog govora, istražite gdje ste danas,
-
1:40 - 1:43iz dva razloga. Prvo: tako da bi mogli više doprinijeti. I drugo:
-
1:44 - 1:46nadajući se, kako ne bi samo bolje razumjeli druge ljude,
-
1:46 - 1:49već ih možda i više cijenili, i stvarali vrste veza
-
1:49 - 1:51koje mogu zaustaviti neke od izazova
-
1:51 - 1:52s kojima se suočavamo u današenjem društvu.
-
1:52 - 1:54Oni će se samo potencirati
-
1:54 - 1:55kroz istu tehnologiju koja nas povezuje,
-
1:56 - 1:59jer nas vodi ka križanju. I to križanje
-
1:59 - 2:02ne stvara uvijek stav "Sada svi razumiju sve,
-
2:02 - 2:04i svi sve cijene."
-
2:04 - 2:08I tako sam ja posljednjih 30 godina opsjednut, a ta opsesija je bila,
-
2:09 - 2:11"Što čini razliku u kvaliteti života ljudi?
-
2:12 - 2:13Što čini razliku u njihovoj izvedbi?"
-
2:13 - 2:14Jer to je ono zbog čega me angažiraju.
-
2:14 - 2:15Sada moram stvoriti neke rezulate.
-
2:15 - 2:18To je ono što radim već 30 godina. Dobijem telefonski poziv
-
2:18 - 2:21kada sportaš na nacionalnoj televiziji izgori,
-
2:21 - 2:23a imali su prednost od pet poteza
-
2:23 - 2:24i sada se ne mogu vratiti natrag na put.
-
2:25 - 2:26I ja moram napraviti nešto upravo sada kako bih stvorio rezultat
-
2:26 - 2:28ili sve pada u vodu. Dobijem telefonski poziv
-
2:29 - 2:30kada dijete želi počiniti samoubojstvo,
-
2:31 - 2:33i moram napraviti nešto upravo sada. I u 29 godina --
-
2:33 - 2:36zahvalan sam što mogu reći kako nisam izgubio niti jedno u 29 godina.
-
2:36 - 2:38Ne znači da neću jednog dana. Ali nisam,
-
2:38 - 2:40i razlog tome je u razumijevanju ljudskih potreba o kojima vam želim pričati.
-
2:40 - 2:43Dakle, kada primim te pozive o izvedbi, to je jedna stvar.
-
2:43 - 2:45Kako napraviti promijenu?
-
2:46 - 2:49Ali isto tako, gledam što je to
-
2:49 - 2:51što oblikuje mogućnost te osobe da doprinosi,
-
2:52 - 2:55da napravi nešto veće od njih samih. Možda je pravo pitanje,
-
2:55 - 2:58znate, gledam na život i kažem kako postoje dvije glavne lekcije.
-
2:58 - 3:00Prva je: postoji znanost o postignuću,
-
3:00 - 3:02u kojoj je sve što radi savladano do nevjerojatnog obujma.
-
3:03 - 3:05To je "Kako uzeti nevidljivo i pretvorite ga u vidljivo," točno?
-
3:05 - 3:07Kako uzeti to što sanjate i ostvarite to?
-
3:07 - 3:09Bez obzira je li to vaše poduzeće, vaš doprinos društvu, novac --
-
3:10 - 3:11štogod to bilo za vas -- vaše tijelo, vaša obitelj.
-
3:12 - 3:14Druga životna lekcija koja se rijetko savlada je umijeće ispunjenja.
-
3:14 - 3:17Jer znanost je lagana, jel' tako?
-
3:17 - 3:19Znamo pravila. Pišete kod. Slijedite --
-
3:20 - 3:21i dobijete rezultate. Jednom kada znate igru
-
3:21 - 3:23vi samo, povisite uloge, zar ne?
-
3:24 - 3:26Ali kada pričamo o ispunjenju, to je umjetnost.
-
3:26 - 3:28I razlog tome je što se radi o zahvalnosti
-
3:28 - 3:31i radi se o doprinosu. Jedino sami možete osjetiti toliko toga.
-
3:32 - 3:35Napravio sam zanimljivu studiju kako bi probao odgovoriti na pitanje
-
3:35 - 3:36pravog pitanja, koje glasi koja je razlika
-
3:36 - 3:39u nečijem životu ako gledate nekoga kao ove ljude
-
3:39 - 3:42kojima ste dali sve? Kao sve resurse
-
3:42 - 3:44koji su im bili potrebni. Niste im dali računalo od 100 dolara,
-
3:44 - 3:46dali ste im najbolje računalo. Pružili ste im ljubav,
-
3:46 - 3:47dali ste im veselje. Bili ste tamo kako bi ih utješili.
-
3:48 - 3:50I ti ljudi vrlo često -- siguran sam kako znate neke od njih --
-
3:51 - 3:53završe ostatak svog života sa svom tom ljubavlju, obrazovanjem, novcem
-
3:53 - 3:56i pozadinom, provodeći svoj život ulazeći i izlazeći iz rehabilitacije.
-
3:57 - 3:59Zatim, upoznate ljude koji su proživjeli krajnju bol --
-
4:00 - 4:03oni su psihološki, seksualno, duhovno, emocionalno izrabljivani --
-
4:03 - 4:05i ne uvijek, ali često, postanu jedni od onih ljudi
-
4:05 - 4:08koji najviše doprinose društvu.
-
4:08 - 4:11Pitanje koje si moramo postaviti je, što je to?
-
4:12 - 4:14Što je to što nas oblikuje? A živimo u kulturi terapije.
-
4:15 - 4:17Većina nas to ne radi, ali kultura je kultura terapije.
-
4:17 - 4:19I ono što mislim pod time jest mentalni sklop da smo mi naša prošlost.
-
4:20 - 4:22A svi u ovoj sobi -- ne bi bili u ovoj sobi
-
4:22 - 4:23kada bi vjerovali toj teoriji --
-
4:23 - 4:25ali -- većina društva misli kako je biografija sudbina.
-
4:26 - 4:29Prošlost je jednaka budućnosti. I naravno da je ako živite tamo.
-
4:29 - 4:30Ali ono što ljudi u ovoj prostoriji znaju,
-
4:31 - 4:32i na što sami sebe moramo podsjećati --
-
4:32 - 4:34jer možete imati intelektualnog znanja o nečem, možete znati što napraviti
-
4:35 - 4:36i onda ga ne upotrijebiti, ne primjeniti.
-
4:37 - 4:38Zapravo, moramo podsjećati sami sebe
-
4:38 - 4:41kako je odluka ultimativna moć. To je ono što zapravo jest.
-
4:41 - 4:43Kada pitate ljude, znate,
-
4:43 - 4:44jeste li doživjeli neuspjeh pri postizanju nečeg?
-
4:44 - 4:46Koliko vas je doživilo neuspjeh pri postizanju
-
4:46 - 4:47nečeg značajnog u svom životu? Recite, "Ja."
-
4:48 - 4:49Publika: Ja.
-
4:49 - 4:50TR: Hvala na interakciji na visokoj razini.
-
4:51 - 4:52(Smijeh)
-
4:52 - 4:55Ali ako pitate ljude, zašto nisi nešto postigao?
-
4:55 - 4:57Nekoga tko radi za vas, znate, ili partnera,
-
4:57 - 4:59ili čak sebe. Kada ne uspijete u postizanju cilja,
-
4:59 - 5:01koji razlog ljudi navode kao neuspjeh u postizanju istog?
-
5:01 - 5:03Što vam govore? Nemam -- nisam znao dovoljno,
-
5:04 - 5:06nisam imao -- znanje. Nisam imao -- novac.
-
5:06 - 5:11Nisam imao -- vrijeme. Nisam imao -- tehnologiju. Znate,
-
5:11 - 5:14nisam imao pravog menadžera. Nisam imao...
-
5:14 - 5:18Al Gore: Vrhovni sud (Smijeh)
-
5:28 - 5:30Tony Robbins: I --
-
5:30 - 5:32(Pljesak)
-
5:32 - 5:33i --
-
5:33 - 5:36(Pljesak)
-
5:36 - 5:38-- što sve ove, uključujući Vrhovni sud, imaju zajedničkog?
-
5:38 - 5:40(Smijeh)
-
5:41 - 5:45Ono nam ukazuje da neki resursi nedostaju, i možda je točno.
-
5:45 - 5:47Možda nemate novaca, možda nemate Vrhovni sud,
-
5:48 - 5:50ali to nije definirajući čimbenik.
-
5:50 - 5:56(Pljesak).
-
5:56 - 5:57I ispravite me ako griješim.
-
5:59 - 6:01Definirajući čimbenik nikada nisu resursi, već snalažljivost.
-
6:02 - 6:04I što konkretno mislim, umjesto nekakvih fraza,
-
6:04 - 6:09jest da ako imaš emociju, ljudsku emociju, nešto što sam ja doživio
-
6:09 - 6:12kod tebe prekjučer na razini koja je duboka
-
6:13 - 6:15kao što sam uvijek doživio, i kada bi komunicirao s tom emocijom
-
6:15 - 6:16vjerujem da bi ga rasturio i pobijedio.
-
6:17 - 6:22(Pljesak)
-
6:22 - 6:26Ali, kako je lako meni reći što bi on trebao napraviti.
-
6:26 - 6:28(Smijeh)
-
6:28 - 6:35Idiote, Robbins. Ali znam kada smo tada gledali debatu,
-
6:36 - 6:38kako su bile prisutne emocije koje su blokirale mogućnost ljudi
-
6:38 - 6:40da prepoznaju intelekt i kapacitet ovog čovjeka.
-
6:40 - 6:42A način na koji su neki ljudi taj dan to shvatili --
-
6:42 - 6:45jer znam ljude koji su htjeli glasovati za tebe a nisu,
-
6:46 - 6:49i bio sam uznemiren. Ali tamo je bila prisutna - emocija koja je bila tamo.
-
6:49 - 6:50Koliko vas zna o čemu pričam? Recite, "Ja."
-
6:51 - 6:52Publika: Ja.
-
6:52 - 6:54TR: Dakle to je emocija. I ako imamo pravilnu emociju,
-
6:55 - 6:57možemo učiniti bilo što. Možemo to prebroditi.
-
6:57 - 6:59Ako ste dovoljno kreativni, dovoljno zaigrani, dovoljno zabavni,
-
6:59 - 7:00možete li doći do bilo koga? Da ili ne?
-
7:01 - 7:02Publika: Da.
-
7:02 - 7:03TR: Ako nemate dovoljno novaca, ali ste dovoljno kreativni i odlučni
-
7:03 - 7:06naći ćete način. Dakle, to je krajnji resurs.
-
7:06 - 7:09Ali to nije priča koju nam ljudi pričaju, točno?
-
7:09 - 7:11Priča koju nam ljudi pričaju je skup različitih priča.
-
7:11 - 7:13Govore nam kako nemamo dovoljno resursa, ali na kraju krajeva,
-
7:13 - 7:15ako pogledate ovdje -- ako želite možete to i preokrenuti --
-
7:16 - 7:17kažu, koji su sve razlozi zbog kojih nisu to postigli?
-
7:18 - 7:21Idući, molim. Razbio je moj obrazac, taj kujin sin.
-
7:21 - 7:25(Smijeh)
-
7:25 - 7:26Ali cijenim energiju, reći ću vam to.
-
7:26 - 7:28(Smijeh)
-
7:28 - 7:31Što određuje vaše resurse? Rekli smo kako odluke oblikuju sudbinu,
-
7:31 - 7:35što je i moj fokus ovdje. Ako odluke oblikuju sudbinu, ono što je određuje
-
7:35 - 7:37su tri odluke. Na što ćete se vi usredotočiti?
-
7:37 - 7:39Upravo sada se morate odlučiti na što ćete se usredotočiti.
-
7:39 - 7:41U ovoj sekundi, svjesno ili nesvjesno. U trenutku kada se odlučite
-
7:42 - 7:43usredotočiti na nešto, morate tome pridjeliti značenje,
-
7:44 - 7:46i štogod to značenje bilo, ono stvara emociju.
-
7:46 - 7:49Je li ovo kraj ili početak? Jel' me Bog kažnjava
-
7:49 - 7:51ili nagrađuje, ili je to samo bacanje kocke?
-
7:52 - 7:55Emocija tada stvara što ćemo učiniti, ili našu akciju.
-
7:55 - 7:56Dakle, razmislite o svom životu.
-
7:57 - 7:58Odluke koje su oblikovale vašu sudbinu.
-
7:59 - 8:01I to zvuči prilično teško, ali u proteklih pet ili 10 godina,
-
8:02 - 8:0315 godina, kako su se tamo našle neke odluke koje ste donijeli
-
8:03 - 8:05a zbog kojih, da ste donijeli drugačiju odluku,
-
8:05 - 8:08bi vaš život bio potpuno drugačiji? Koliko vas može razmisliti o tome?
-
8:08 - 8:09Iskreno, bolje ili gore? Recite, "Ja."
-
8:10 - 8:11Publika: Ja.
-
8:11 - 8:13TR: U krajnjoj liniji, možda se radi o tome kamo odlaziti na posao,
-
8:13 - 8:14i tamo ste upoznali ljubav svog života.
-
8:15 - 8:17Možda je to bila odluka vezana uz karijeru. Znam genijalce iz Google-a koje sam vidio ovdje --
-
8:18 - 8:19mislim, razumijem njihovu odluku
-
8:20 - 8:22o prodaji vlastite tehnologije na početku. Što bi bilo kada bi donijeli tu odluku
-
8:23 - 8:25umjesto izgradnje vlastite kulture? Kako bi svijet drugačije izgledao?
-
8:25 - 8:27Kako bi njihovi životi bili drugačiji? Njihov utjecaj?
-
8:28 - 8:30Povijest našeg svijeta čine te odluke.
-
8:30 - 8:33Kada žena ustane i kaže, "Ne, neću ići na kraj autobusa,"
-
8:34 - 8:37ona nije utjecala samo na svoj život. Ta odluka je oblikovala našu kulturu.
-
8:37 - 8:40Ili netko tko stoji ispred tenka. Ili netko tko je u poziciji
-
8:41 - 8:42poput Lance-a Armstrong-a, i netko vam kaže
-
8:43 - 8:45"Imate rak testisa." To je prilično teško za bilo kojeg muškarca,
-
8:46 - 8:47posebno ako vozite bicikl.
-
8:47 - 8:49(Smijeh)
-
8:49 - 8:51Imate ga u svom mozgu; imate ga u svojim plućima.
-
8:51 - 8:53Ali koja je bila njegova odluka na što će se usredotočiti?
-
8:54 - 8:55Drugačija od većine ljudi. Što je to značilo?
-
8:55 - 8:57To nije bio kraj, već početak. Što ću napraviti?
-
8:57 - 9:00On odlazi i osvaja sedam prvenstva koja nijednom nije osvojio
-
9:00 - 9:02prije raka, jer je dobio emocionalnu kondiciju,
-
9:03 - 9:06psihološku snagu. To je razlika u ljudima
-
9:06 - 9:08koju sam vidio od onih tri milijuna koje sam upoznao.
-
9:08 - 9:10Jer to se radi o mojem laboratoriju. Upoznao sam tri milijuna ljudi
-
9:11 - 9:13iz 80 različitih zemalja s kojima sam imao priliku biti u interakciji
-
9:13 - 9:17u posljednjih 29 godina. I nakon nekog vremena, obrazac postaje očigledan.
-
9:17 - 9:19Primjećujete da bi Južna Amerika i Afrika
-
9:19 - 9:22mogle biti povezane na određeni način, točno? Drugi ljudi kažu,
-
9:22 - 9:25"O, to zvuči smiješno." Jednostavno je. Dakle, što je oblikovalo Lance-a?
-
9:25 - 9:30Što vas oblikuje? Dvije nevidljive sile. Vrlo brzo. Jedan: stanje.
-
9:31 - 9:32Svi smo mi imali vremena.
-
9:32 - 9:34Ako ste imali vremena napravili ste nešto, i nakon što ste to napravili
-
9:34 - 9:35pomislili ste u sebi, ne mogu vjerovati da sam to rekao,
-
9:36 - 9:38ne mogu vjerovati da sam to napravio, to je bilo tako glupo -- tko se našao u toj situaciji?
-
9:38 - 9:39Recite, "Ja."
-
9:39 - 9:40Publika: Ja.
-
9:40 - 9:42TR: Jeste li ikada učinili nešto, i nakon što ste to učinili, jeste li rekli, "To sam bio ja!"
-
9:42 - 9:44(Smijeh)
-
9:44 - 9:46Točno? To nije bilo zbog vaše sposobnosti, već vašeg stanja.
-
9:47 - 9:49Vaš model svijeta je ono što vas oblikuje na dugi rok.
-
9:50 - 9:53Vaš model svijeta je filter. To je ono što nas oblikuje.
-
9:53 - 9:54To je ono što navodi ljude da donose odluke.
-
9:55 - 9:56Kada želimo utjecati na nekoga, moramo znati
-
9:56 - 9:57što već sada utječe na njih.
-
9:58 - 9:59I ja vjerujem da se sastoji od tri dijela.
-
10:00 - 10:02Prvo, koja je vaša meta? Na što ciljate?
-
10:02 - 10:04Što, vjerujem -- to nisu vaše želje.
-
10:04 - 10:06Možete ostvariti svoje želje ili ciljeve. Koliko od vas je ostvarilo cilj
-
10:06 - 10:08ili želju i pomislilo, je li to sve?
-
10:08 - 10:09Koliko vas je bilo u toj situaciji? Recite, "Ja."
-
10:09 - 10:10Publika: Ja.
-
10:10 - 10:13TR: Dakle, imamo potrebe. Mislim da postoji šest ljudskih potreba.
-
10:13 - 10:16Drugo, jednom kada znate koja je vaša meta koja vas vodi
-
10:16 - 10:19i kada je istinski otkrijete -- ne formirate je, otkrijete je --
-
10:19 - 10:20tada spoznate koja je vaša mapa:
-
10:20 - 10:23koji je vaš sustav vrijednosti koji vam govori kako ostvariti te potrebe.
-
10:23 - 10:25Neki ljudi misle kako je način na koji se dolazi do tih potreba uništavanjem svijeta,
-
10:25 - 10:28neki ljudi grade nešto, stvaraju nešto, vole nekog.
-
10:29 - 10:32A zatim tu je gorivo koje ćete odabrati. Dakle, vrlo brzo, šest potreba.
-
10:32 - 10:34Dopustite da vam kažem koje su. Prva: sigurnost.
-
10:34 - 10:36Ovo nisu ciljevi ili želje, ovo je univerzalno.
-
10:37 - 10:38Svatko treba sigurnost da može izbjeći bol
-
10:38 - 10:40i da mu bude ugodno. Kako doći do toga?
-
10:40 - 10:44Kontrolirati svakoga? Razviti vještinu? Odustati? Pušiti cigaretu?
-
10:45 - 10:47I ironično, ako ste poptuno sigurni,
-
10:47 - 10:48iako svi mi to trebamo --
-
10:48 - 10:50ako niste sigurni o zdravlju sebe ili svojoj djeci,
-
10:50 - 10:52ili novcu, ne razmišljate o previše stvari.
-
10:52 - 10:53Ako niste sigurni da će strop izdržati,
-
10:53 - 10:54zasigurno nećete slušati niti jednog govornika.
-
10:55 - 10:58Ali, kada težimo na drugačiji način prema sigurnosti, ako dobijemo potpunu sigurnost,
-
10:59 - 11:00što onda dobivamo? Što osjećate kada ste sigurni?
-
11:00 - 11:01Znate što će se dogoditi? Kada će se dogoditi?
-
11:01 - 11:02Kako će se dogoditi? Što biste osjećali?
-
11:03 - 11:06Jako dosadno. Stoga nam je Bog, u Njezinoj beskonačnoj mudrosti,
-
11:06 - 11:07(Smijeh)
-
11:07 - 11:10dala drugu ljudsku potrebu, koja je nesigurnost.
-
11:10 - 11:12Trebamo raznolikost. Trebamo iznenađenja.
-
11:13 - 11:14Koliko od vas ovdje voli iznenađenja? Recite, "Ja."
-
11:15 - 11:16Publika: Ja.
-
11:16 - 11:17TR: Sranje. Volite iznenađenja koja želite.
-
11:17 - 11:19(Smijeh)
-
11:19 - 11:22One koje ne želite zovete ih problemima, ali ih trebate.
-
11:22 - 11:25Dakle, raznolikost je važna. Jeste li ikad unajmili video ili film
-
11:25 - 11:29koji ste već vidjeli? Tko je učinio to? Nabavite si jebeni život.
-
11:29 - 11:31(Smijeh)
-
11:31 - 11:33U redu. Zašto to radite? Sigurni ste da je dobar
-
11:33 - 11:35jer ste ga već pročitali, već ste ga vidjeli, ali se nadate
-
11:35 - 11:37kako je prošlo dovoljno dugo da ste zaboravili kako postoji raznolikost.
-
11:38 - 11:41Treća ljudska potreba: kritično - značajnost. Svi se mi imamo potrebu osjećati
-
11:41 - 11:44važnim, posebnim, jedinstvenim. Možete je zadovoljiti zarađujući više novca.
-
11:44 - 11:46Možete je zadovoljiti ukoliko ste više produhovljeni.
-
11:46 - 11:48Možete je zadovoljiti dovodeći se u situaciju gdje stavljate
-
11:48 - 11:51više tetovaža i naušnica na mjesta o kojima ljudi ne žele znati.
-
11:52 - 11:55Što god treba. Najbrži način za postizanje toga,
-
11:55 - 11:57ukoliko nemate pozadine, nemate kulture, nemate vjerovanja ni resursa
-
11:57 - 12:00ili snalažljivosti, jest nasilje. Ako ti uperim pištolj u glavu
-
12:00 - 12:02i živim u kvartu, ja sam automatski značajan.
-
12:02 - 12:05Od nula do 10. Koliko? 10. Koliko sam siguran
-
12:05 - 12:08da ćete mi odgovoriti? 10. Koliko nesigurnosti?
-
12:09 - 12:10Tko zna što će se sljedeće dogoditi? Na neki način uzbudljivo.
-
12:10 - 12:13Kao spuštanje u špilju i radeći te stvari
-
12:13 - 12:15skroz tamo dolje. Potpuna raznolikost i nesigurnost.
-
12:15 - 12:18A značajno je, zar ne? Dakle, želite riskirati svoj život za to.
-
12:19 - 12:21I zato je nasilje oduvijek prisutno i bit će prisutno
-
12:21 - 12:23osim ako doživimo promjenu svijesti kao vrsta.
-
12:24 - 12:25Možete postići značajnost na milijune načina,
-
12:25 - 12:27ali da budete značajni, morate biti jedinstveni i različiti.
-
12:27 - 12:30Evo što zapravo trebamo: povezanost i ljubav -- četvrta potreba.
-
12:31 - 12:33Svi je želimo. Većina ljudi se zadovolji s povezanošću
-
12:33 - 12:35jer je ljubav prestrašna. Ne žele biti povrijeđeni.
-
12:35 - 12:38Tko je ovdje bio ikad povrijeđen u intimnoj vezi? Recite, "Ja."
-
12:38 - 12:39(Smijeh)
-
12:39 - 12:41Ukoliko ne podignete ruku, mora da ste imali i drugi sranja, stoga dajte.
-
12:41 - 12:42(Smijeh)
-
12:42 - 12:43I ponovno ćete biti povrijeđeni.
-
12:43 - 12:45Nije li vam drago što ste prisustvovali ovom pozitivnom skupu?
-
12:45 - 12:46(Smijeh)
-
12:46 - 12:49Ali ovo je istina -- trebamo je. Možemo je postići kroz intimnost,
-
12:49 - 12:52prijateljstvo, molitvu, šetnju u prirodi.
-
12:53 - 12:55Ako ništa drugo ne pomaže, nabavite si psa. Ne mačku. Nabavite si psa,
-
12:55 - 12:57jer ako odete na dvije minute, činit će se da vas nije bilo
-
12:57 - 12:59šest mjeseci kada se ponovno pojavite za pet minuta, točno?
-
12:59 - 13:00(Smijeh)
-
13:00 - 13:02Za ove četiri potrebe, svaki čovjek nađe način da ih zadovolji.
-
13:03 - 13:05Čak i ako lažete sami sebi, morate imati podvojenu ličnost.
-
13:06 - 13:09Ali posljednje dvije potrebe -- prve četiri potrebe se zovu
-
13:09 - 13:11potrebe osobnosti, kako ih ja nazivam --
-
13:11 - 13:13posljednje dvije su duhovne potrebe.
-
13:14 - 13:16I tu nastupa ispunjenje. Nećete postići ispunjenje
-
13:16 - 13:19od prve četiri. Naći ćete način -- pušenje, pijenje, bilo što --
-
13:19 - 13:20kako biste zadovoljili prve četiri, ali posljednje dvije -- broj pet:
-
13:21 - 13:23morate se razvijati. Svi znamo odgovor ovdje.
-
13:23 - 13:26Ako se ne razvijate, što ste vi? Ako se veza ne razvija,
-
13:26 - 13:28ako se poslovanje ne razvija, ako se vi ne razvijate,
-
13:28 - 13:29bez obzira koliko novaca imate,
-
13:29 - 13:31koliko prijatelja imate, koliko vas ljudi voli,
-
13:31 - 13:34osjećate se grozno. A razlog zašto se razvijamo je, vjerujem,
-
13:34 - 13:36kako bi dali nešto vrijedno što posjedujemo.
-
13:37 - 13:39Jer šesta potreba je doprinositi iznad nas samih.
-
13:40 - 13:41Jer svi mi znamo, mada zvuči banalno,
-
13:42 - 13:45da je tajna življenja davanje. Svi znamo kako se život ne vrti oko mene,
-
13:45 - 13:47već oko nas. Ova kultura zna to. Ova prostorija zna to.
-
13:47 - 13:50I to je uzbudljivo. Kada vidite Nicholasa ovdje gore kako priča o
-
13:50 - 13:52svom računalu za 100 dolara, najuzbudljivija i strastvenija stvar je,
-
13:52 - 13:55ovdje je genije, ali sa pozivom.
-
13:56 - 13:58Možete osjetiti razliku u njemu i to je lijepo.
-
13:59 - 14:01I taj poziv može dirnuti i druge ljude. U svom životu,
-
14:01 - 14:03bio sam dirnut kada mi je bilo 11 godina.
-
14:03 - 14:06Dan Zahvalnosti: bez novca, bez hrane. I nismo gladovali,
-
14:06 - 14:09ali moj otac je bio u totalnom rasulu. Moja mama mu je davala do znanja
-
14:09 - 14:12koliko je zabrljao. I netko je pokucao na vrata
-
14:12 - 14:14i dostavio hranu. Moj otac je donio tri odluke.
-
14:15 - 14:17Ukratko znam koje su to bile. Njegov fokus je bio: "To je milostinja.
-
14:18 - 14:20Što to znači? Ja ne vrijedim ništa, što moram napraviti?"
-
14:21 - 14:23Napustiti svoju obitelj." Što je i učinio. To vrijeme je bilo jedno od najbolnijih
-
14:24 - 14:27iskustava života. Moje tri odluke su me odvele na drugi put.
-
14:28 - 14:31Rekao sam, "Usredotoči se na 'ovdje je hrana'" -- koji koncept, znate.
-
14:31 - 14:32(Smijeh).
-
14:32 - 14:33Drugo - to je promijenilo moj život,
-
14:33 - 14:36to me oblikovalo kao ljudsko biće - "Nečiji dar,
-
14:36 - 14:39ni ne znam tko je to." Moj otac je uvijek govorio,
-
14:39 - 14:42"Nikome nije stalo." I odjednom, netko koga ni ne znam,
-
14:42 - 14:44ne traže ništa, samo daju hranu našoj obitelji,
-
14:44 - 14:47pazeći na nas. Dovelo me do ovog vjerovanja: "Što znači da
-
14:47 - 14:50neznanici mare?" I što me dovelo do odluke da,
-
14:51 - 14:52ako neznanici mare za mene i moju obitelj, i ja marim za njih.
-
14:53 - 14:54Što ću ja napraviti? Napravit ću nešto
-
14:54 - 14:57što će dovesti do promjene. Kada mi je bilo 17, izašao sam
-
14:57 - 14:59na Dan zahvalnosti. Moj cilj već godina je bio
-
14:59 - 15:00imati dovoljno novca za nahraniti dvije obitelji.
-
15:00 - 15:02Najzabavnija stvar koju sam ikada učinio u svom životu, najganutljivija.
-
15:03 - 15:05Iduće godine nahranio sam četiri. Nisam rekao nikome što radim.
-
15:05 - 15:07Slijedeće godine osam. Nisam to radio radi nekih zvjezdica,
-
15:08 - 15:09ali nakon osam, pomislih, sranje, dobro bi mi došla pomoć.
-
15:09 - 15:11(Smijeh)
-
15:11 - 15:13Dakle, izašao sam i što sam napravio?
-
15:13 - 15:15Uključio sam svoje prijatelje i razvijao poduzeća
-
15:15 - 15:17i onda sam imao 11 poduzeća te sam osnovao zakladu.
-
15:17 - 15:19Sada, 18 godina poslije, mogu sa ponosom reći da smo prošle godine
-
15:19 - 15:22nahranili dva milijuna ljudi u 35 zemalja kroz našu zakladu,
-
15:23 - 15:24i sve tijekom praznika: Dan zahvalnosti, Božić --
-
15:24 - 15:25(Pljesak)
-
15:25 - 15:26-- u različitim zemljama diljem svijeta.
-
15:26 - 15:27Bilo je fantastično.
-
15:27 - 15:28(Pljesak)
-
15:28 - 15:29Hvala vam.
-
15:29 - 15:30(Pljesak)
-
15:30 - 15:32Ovo ne govorim kako bih se hvalio, već vam govorim jer sam ponosan
-
15:32 - 15:35na ljudska bića, jer se uzbude kada doprinose
-
15:35 - 15:38jednom kada su imali priliku to iskusiti, i ne govoriti o tome.
-
15:39 - 15:43Dakle, naposljetku -- i skoro sam došao do kraja -- meta koja vas oblikuje --
-
15:44 - 15:45evo što je drugačije kod ljudi. Imamo iste potrebe,
-
15:46 - 15:48ali jeste li ludi za sigurnošću? Jel' to što najviše cijenite,
-
15:48 - 15:52ili nesigurnost? Ovaj čovjek ovdje nije mogao biti lud za sigurnošću
-
15:52 - 15:55ukoliko se spuštao po tim špiljama. Jeste li vođeni značajem
-
15:55 - 15:57ili ljubavlju? Svi mi trebamo svih šest, ali štogod
-
15:57 - 15:59da je vaš vodeći sustav, nagiba vas u određenom smjeru.
-
15:59 - 16:01I kako se krećete u jednom smjeru, imate destinaciju ili sudbinu.
-
16:02 - 16:05Drugi dio je mapa. Zamislite to kao operativni sustav
-
16:05 - 16:07koji vam govori kako doći tamo. Mapa nekih ljudi je,
-
16:08 - 16:10"Spašavat ću živote čak i ako moram umrijeti za druge,"
-
16:10 - 16:11i oni su vatrogasci. Mapa nekog drugog je,
-
16:12 - 16:14"Ubit ću ljude kako bi to učinili." Oni pokušavaju zadovoljiti
-
16:14 - 16:18iste potrebe značajnosti, jel' tako? Žele slaviti Boga
-
16:18 - 16:20ili slaviti svoju obitelj, ali imaju drugačiju mapu.
-
16:20 - 16:22I postoji sedam različitih vjerovanja. Ne mogu proći kroz njih
-
16:22 - 16:25jer sam završio. Zadnji komad je emocija.
-
16:25 - 16:28Rekao bih kako je jedan od dijelova mape poput vremena. Nekim je ljudima
-
16:28 - 16:31dugo vrijeme 100 godina. Nekim drugima je tri sekinde,
-
16:31 - 16:32što je meni ostalo.
-
16:32 - 16:33(Smijeh)
-
16:33 - 16:35I zadnja koju sam već spomenuo, koja vam je pala.
-
16:35 - 16:37Ukoliko imate metu i imate mapu i recimo --
-
16:38 - 16:41ne mogu korisititi Google (Earth) jer volim Mac-ove i još nisu napravili
-
16:41 - 16:43dovoljno dobar za Mac-ove -- dakle, ako koristite MapQuest -- koliko vas je napravilo
-
16:43 - 16:45ovu fatalnu pogrešku korištenja MapQuest-a u neko vrijeme?
-
16:45 - 16:46(Smijeh)
-
16:46 - 16:48Koristite tu stvar i ne odvede vas tamo. Zamislite samo
-
16:48 - 16:51kada bi vam vaša uvjerenja garantirala kako nikada nećete doći tamo gdje želite?
-
16:51 - 16:52(Smijeh)
-
16:52 - 16:54Posljednja stvar je emocija.
-
16:54 - 16:58Evo, što ću vam reći o emociji. Postoji 6.000 emocija
-
16:58 - 17:00za koje postoje riječi u engleskom jeziku,
-
17:00 - 17:02što je samo lingvistički prikaz, točno,
-
17:02 - 17:06koji se mijenja s jezikom. Ali ako vaše prevladavajuće emocije --
-
17:06 - 17:09kada bih imao više vremena, imam 20.000 ljudi ili 1.000,
-
17:09 - 17:11i svima kažem da napišu emocije koje prožive
-
17:11 - 17:13u prosječnom tjednu. I dam im vremena koliko god trebaju.
-
17:14 - 17:15I na jednu stranu napišu emocije koje ih osnažuju,
-
17:15 - 17:16a na drugu one koje ih sputavaju.
-
17:16 - 17:18Pogodite koliko emocija ljudi dožive? Manje od 12.
-
17:19 - 17:22A od pola tih emocija se osjećaju grozno. Dakle, imaju pet ili šest
-
17:22 - 17:25vražje dobrih osjećaja, točno? To je kao osjećam se "sretno, sretno,
-
17:25 - 17:28uzbuđeno, o sranje, frustrirano, frustrirano, preplavljeno, depresivno."
-
17:29 - 17:31Koliko od vas zna nekoga tko, bez obzira što se dogodi,
-
17:31 - 17:33nađe način da se uznemiri? Koliko vas zna nekog takvog?
-
17:33 - 17:34(Smijeh)
-
17:34 - 17:38Ili, bez obzira što se dogodi, nađe način da bude sretan ili uzbuđen.
-
17:38 - 17:40Koliko vas zna nekog takvog? Dajte.
-
17:40 - 17:43Kada se 11.09. dogodio -- završit ću sa ovim -- bio sam na Havajima.
-
17:44 - 17:47Bio sam s 2.000 ljudi iz 45 zemalja. Prevodili smo
-
17:47 - 17:49simultano četiri jezika za potrebe programa
-
17:49 - 17:52koji sam organizirao tijekom cijelog tjedna. Noć prije se zvala
-
17:52 - 17:55"Emocionalno svladavanje". Ustao sam, nisam imao plan za to, i rekao sam --
-
17:56 - 17:58imali smo sav taj vatromet -- radim lude stvari, zabavne stvari --
-
17:59 - 18:01i onda sam na kraju stao -- imao sam plan što ću reći
-
18:01 - 18:03ali nikad ne učinim to što ću reći. I odjednom sam rekao,
-
18:03 - 18:07"Kada ljudi zaista počinju živjeti? Kada se suoče sa smrću."
-
18:07 - 18:08I onda sam prolazio kroz tu cijelu stvar o tome,
-
18:09 - 18:11kada biste otišli s ovog otoka, kada biste za devet dana od sada
-
18:11 - 18:14umrijeli, koga bi nazvali, što biste rekli,
-
18:14 - 18:18što biste učinili? Jedna žena -- te noći se dogodio 11.09. --
-
18:19 - 18:21jedna žena je došla na seminar i kada je došla tamo,
-
18:21 - 18:24njezin prijašnji dečko je bio kidnapiran i ubijen.
-
18:25 - 18:28Njezin prijatelj, njezin novi dečko, ju je želio vjenčati, i ona je rekla ne.
-
18:28 - 18:30Rekao je, "Ako odeš na Havaje na taj seminar, gotovo je s nama."
-
18:30 - 18:32Rekla je, "Gotovo je." Kada sam završio tu noć, ona ga je nazvala
-
18:32 - 18:35i ostavila mu poruku -- istinita priča -- na vrhu svjetskog trgovačkog centra
-
18:35 - 18:38gdje je on radio. Rekla je,"Dragi, volim te, samo želim da znaš
-
18:39 - 18:42da se želim udati za tebe. Bilo je to glupo od mene." Zaspala je,
-
18:42 - 18:45jer je bilo 3 sata ujutro kod nas, kada joj je on uzvratio poziv
-
18:45 - 18:47s vrha i rekao, "Draga, ne mogu ti reći koliko mi to znači."
-
18:48 - 18:50Rekao je, "Ne znam kako da ti kažem ovo,
-
18:50 - 18:52ali dala si mi naljepši dar jer ću umrijeti."
-
18:53 - 18:55I pustila je snimku za nas u sobi.
-
18:55 - 18:58Kasnije je bila u emisiji Larry King-a i on je rekao, "Vjerojatno se pitate
-
18:58 - 19:00kako, na cijeloj kugli Zemaljskoj, se to dogodilo vama i to dvaput. I rekao je,
-
19:00 - 19:03"Sve što ti mogu reći, da to mora da ti Bog poručuje nešto,
-
19:03 - 19:06draga. Odsada nadalje, svaki dan daj sve od sebe, voli sve oko sebe.
-
19:06 - 19:10Nikada nemoj dopustiti da te išta spriječi." Ona završi, a jedan čovjek ustane
-
19:10 - 19:12i kaže, "Ja sam iz Pakistana, i Musliman sam.
-
19:13 - 19:15Volio bih ti primiti ruku i reći
-
19:15 - 19:19da mi je žao, ali iskreno, to je zaslužena kazna." Ne mogu vam reći ostatak
-
19:19 - 19:22jer nemam više vremena.
-
19:22 - 19:28(Smijeh)
-
19:32 - 19:3410 sekundi.
-
19:34 - 19:37(Pljesak)
-
19:37 - 19:3910 sekundi, to je sve. Želim biti pun poštovanja. 10 sekundi.
-
19:39 - 19:41Sve što vam mogu reći, doveo sam tog čovjeka na pozornicu
-
19:41 - 19:44zajedno s čovjekom iz New Yorka koji je radio u svjetskom trgovačkom centru,
-
19:44 - 19:46jer sam imao oko 200 New Yorčanina tamo. Više od njih 50
-
19:46 - 19:49je izgubilo cijela poduzeća, prijatelje, križajući svoje
-
19:49 - 19:52Palm Pilot uređaje -- jedna financijska mešetarka, žena sazdana od čelika, plačući --
-
19:53 - 19:54je prekrižila 30 prijatelja koji su umrli.
-
19:55 - 19:58Što sam rekao ljudima, "Na što ćemo se usredotočiti?
-
19:59 - 20:01Što to znači i što ćemo napraviti?"
-
20:02 - 20:04I uzeo sam tu grupu i naveo ljude da se usredotoče,
-
20:04 - 20:06ako niste izgubili danas nikoga, vaš će fokus biti
-
20:06 - 20:08kako pomoći nekome drugome. Postoje ljudi --
-
20:08 - 20:10tada je jedna žena ustala i bila je jako ljuta te je počela vrištati i derati se.
-
20:11 - 20:12Tada sam saznao kako uopće nije bila iz New Yorka, niti Amerikanka,
-
20:13 - 20:15nije poznavala nikoga tamo. Rekao sam, "Naljutite li se uvijek?"
-
20:16 - 20:18Rekla je, "Da." Krivi ljudi su postali krivi, tužni ljudi su postali tužni.
-
20:19 - 20:22I uzeo sam tu dvojicu muškaraca i napravio sam ono što zovem indirektnim pregovaranjem.
-
20:22 - 20:25Židov s obitelji u okupiranom području, netko iz New Yorka
-
20:25 - 20:28tko bi umro da je taj dan bio na poslu, i ovaj čovjek
-
20:28 - 20:29koji je želio biti terorist i dao je to jasno do znanja.
-
20:30 - 20:31A integracija koja se dogodila je na filmu,
-
20:32 - 20:34koji ću vam rado poslati, kako bi stvarno mogli vidjeti
-
20:34 - 20:35što se doista dogodilo umjesto mog verbaliziranog prikaza tog događaja.
-
20:36 - 20:37Ali njih dvoje, ne samo da su se zbližili i
-
20:38 - 20:39promjenili svoja uvjerenja i moral ovog svijeta,
-
20:39 - 20:41već su radili zajedno kako bi prenijeli, već skoro četiri godine,
-
20:42 - 20:44kroz različite džamije i sinagoge, ideju
-
20:44 - 20:46kako stvoriti mir. I napisao je knjigu koja se zove
-
20:46 - 20:50"Moj đihad, moj način mira." Dakle, preobrazba se može dogoditi.
-
20:50 - 20:55Dakle, pozivam vas na sljedeće: istražite svoju mrežu, ovu mrežu ovdje --
-
20:56 - 21:00potrebe, uvjerenja, emocije koje vas kontroliraju.
-
21:00 - 21:03Iz dva razloga: da možete više dati, i isto tako postići,
-
21:03 - 21:05svi mi to želimo. Ali mislim da dajete,
-
21:05 - 21:07jer to će vas ispuniti. I drugo,
-
21:07 - 21:10da možete cijeniti -- ne samo shvatiti, to je intelektualno,
-
21:10 - 21:13to je um -- već cijeniti što vodi druge ljude.
-
21:13 - 21:15To je jedini način na koji će se naš svijet promijeniti. Bog vas blagoslovio.
-
21:15 - 21:17Hvala vam. Nadam se da je bilo od pomoći.
-
21:17 - 21:20(Pljesak)
- Title:
- Tony Robbins zašto radimo to što radimo
- Speaker:
- Tony Robbins
- Description:
-
Tony Robbins priča o "nevidljivim silama" koje motiviraju svačije radnje -- i daje pet Al Gore-u u prvom redu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:27