Return to Video

Tony Robbins zašto radimo to što radimo

  • 0:00 - 0:01
    (Pljesak)
  • 0:02 - 0:05
    Hvala vam. Moram vam reći kako sam pred izazovom i da sam uzbuđen.
  • 0:05 - 0:08
    Uzbuđen sam jer imam priliku nešto vratiti.
  • 0:08 - 0:12
    Moj izazov je u tome što moj najkraći seminar traje 50 sati.
  • 0:12 - 0:13
    (Smijeh)
  • 0:13 - 0:16
    Ne pretjerujem. Radim preko vikenda, i što radim --
  • 0:16 - 0:17
    radim i više od toga, očito, treniram ljude --
  • 0:17 - 0:20
    ali ja sam duboko u tome. Jer kako ste naučili jezik?
  • 0:20 - 0:22
    Niste ga naučili učeći samo principe,
  • 0:22 - 0:25
    ušli ste u njega i radili ste to tako često da je postalo stvarno.
  • 0:25 - 0:28
    I u krajnjoj liniji zašto sam ovdje, pored činjenice da sam ludi mofo,
  • 0:28 - 0:30
    jest da sam stvarno u poziciji --
  • 0:30 - 0:32
    očito nisam ovdje da vas motiviram, vama to ne treba.
  • 0:32 - 0:34
    I uglavnom ljudi misle kako je to čime se ja bavim,
  • 0:34 - 0:37
    a zapravo ne može biti dalje od toga. Što se događa jest,
  • 0:38 - 0:39
    ljudi mi kažu, "Ne trebam nikakvu motivaciju."
  • 0:39 - 0:41
    I ja kažem, "Dobro, to je zanimljivo. Ali to nije ono čime se ja bavim."
  • 0:41 - 0:45
    Ja sam "zašto" tip. Ja želim znati zašto radite to što radite.
  • 0:45 - 0:47
    Koji je vaš motiv za akciju?
  • 0:48 - 0:51
    Što je to što vas danas vodi u životu? Ne prije 10 godina.
  • 0:51 - 0:53
    Ili se i dalje vodite po istom obrascu? Jer ja vjerujem
  • 0:53 - 0:56
    kako je nevidljiva sila unutarnje pobude, kada je aktivirana,
  • 0:56 - 0:58
    najvažnija stvar na svijetu.
  • 0:58 - 1:02
    Ovdje sam jer vjerujem kako je emocija životna sila.
  • 1:02 - 1:04
    Svi mi ovdje imamo velike umove.
  • 1:04 - 1:06
    Znate? Većina nas ovdje ima velike umove, točno?
  • 1:07 - 1:09
    Ne znam o drugim kategorijama, ali svi znamo kako misliti.
  • 1:09 - 1:10
    I s našim umovima možemo bilo što racionalizirati.
  • 1:11 - 1:14
    Možemo bilo što učiniti. Možemo -- slažem se sa onim što je bilo opisano
  • 1:14 - 1:17
    prije par dana, o ideji da ljudi rade za vlastiti interes.
  • 1:17 - 1:19
    Ali svi znamo kako je povremeno to sranje.
  • 1:20 - 1:22
    Ne radite za vlastiti interes cijelo vrijeme,
  • 1:23 - 1:24
    jer kada se emocije pojave,
  • 1:24 - 1:26
    sve se mijenja na način na koji funkcionira.
  • 1:27 - 1:29
    I nama je prekrasno misliti intelektualno
  • 1:29 - 1:31
    o tome kakav je život svijeta, a posebno
  • 1:31 - 1:33
    onima od nas koji su jako pametni, jer možemo igrati tu igru u svojoj glavi.
  • 1:33 - 1:35
    Ali stvarno želim znati što vas vodi.
  • 1:35 - 1:37
    Ono što bih želio jest možda vas pozvati
  • 1:37 - 1:40
    da do kraja ovog govora, istražite gdje ste danas,
  • 1:40 - 1:43
    iz dva razloga. Prvo: tako da bi mogli više doprinijeti. I drugo:
  • 1:44 - 1:46
    nadajući se, kako ne bi samo bolje razumjeli druge ljude,
  • 1:46 - 1:49
    već ih možda i više cijenili, i stvarali vrste veza
  • 1:49 - 1:51
    koje mogu zaustaviti neke od izazova
  • 1:51 - 1:52
    s kojima se suočavamo u današenjem društvu.
  • 1:52 - 1:54
    Oni će se samo potencirati
  • 1:54 - 1:55
    kroz istu tehnologiju koja nas povezuje,
  • 1:56 - 1:59
    jer nas vodi ka križanju. I to križanje
  • 1:59 - 2:02
    ne stvara uvijek stav "Sada svi razumiju sve,
  • 2:02 - 2:04
    i svi sve cijene."
  • 2:04 - 2:08
    I tako sam ja posljednjih 30 godina opsjednut, a ta opsesija je bila,
  • 2:09 - 2:11
    "Što čini razliku u kvaliteti života ljudi?
  • 2:12 - 2:13
    Što čini razliku u njihovoj izvedbi?"
  • 2:13 - 2:14
    Jer to je ono zbog čega me angažiraju.
  • 2:14 - 2:15
    Sada moram stvoriti neke rezulate.
  • 2:15 - 2:18
    To je ono što radim već 30 godina. Dobijem telefonski poziv
  • 2:18 - 2:21
    kada sportaš na nacionalnoj televiziji izgori,
  • 2:21 - 2:23
    a imali su prednost od pet poteza
  • 2:23 - 2:24
    i sada se ne mogu vratiti natrag na put.
  • 2:25 - 2:26
    I ja moram napraviti nešto upravo sada kako bih stvorio rezultat
  • 2:26 - 2:28
    ili sve pada u vodu. Dobijem telefonski poziv
  • 2:29 - 2:30
    kada dijete želi počiniti samoubojstvo,
  • 2:31 - 2:33
    i moram napraviti nešto upravo sada. I u 29 godina --
  • 2:33 - 2:36
    zahvalan sam što mogu reći kako nisam izgubio niti jedno u 29 godina.
  • 2:36 - 2:38
    Ne znači da neću jednog dana. Ali nisam,
  • 2:38 - 2:40
    i razlog tome je u razumijevanju ljudskih potreba o kojima vam želim pričati.
  • 2:40 - 2:43
    Dakle, kada primim te pozive o izvedbi, to je jedna stvar.
  • 2:43 - 2:45
    Kako napraviti promijenu?
  • 2:46 - 2:49
    Ali isto tako, gledam što je to
  • 2:49 - 2:51
    što oblikuje mogućnost te osobe da doprinosi,
  • 2:52 - 2:55
    da napravi nešto veće od njih samih. Možda je pravo pitanje,
  • 2:55 - 2:58
    znate, gledam na život i kažem kako postoje dvije glavne lekcije.
  • 2:58 - 3:00
    Prva je: postoji znanost o postignuću,
  • 3:00 - 3:02
    u kojoj je sve što radi savladano do nevjerojatnog obujma.
  • 3:03 - 3:05
    To je "Kako uzeti nevidljivo i pretvorite ga u vidljivo," točno?
  • 3:05 - 3:07
    Kako uzeti to što sanjate i ostvarite to?
  • 3:07 - 3:09
    Bez obzira je li to vaše poduzeće, vaš doprinos društvu, novac --
  • 3:10 - 3:11
    štogod to bilo za vas -- vaše tijelo, vaša obitelj.
  • 3:12 - 3:14
    Druga životna lekcija koja se rijetko savlada je umijeće ispunjenja.
  • 3:14 - 3:17
    Jer znanost je lagana, jel' tako?
  • 3:17 - 3:19
    Znamo pravila. Pišete kod. Slijedite --
  • 3:20 - 3:21
    i dobijete rezultate. Jednom kada znate igru
  • 3:21 - 3:23
    vi samo, povisite uloge, zar ne?
  • 3:24 - 3:26
    Ali kada pričamo o ispunjenju, to je umjetnost.
  • 3:26 - 3:28
    I razlog tome je što se radi o zahvalnosti
  • 3:28 - 3:31
    i radi se o doprinosu. Jedino sami možete osjetiti toliko toga.
  • 3:32 - 3:35
    Napravio sam zanimljivu studiju kako bi probao odgovoriti na pitanje
  • 3:35 - 3:36
    pravog pitanja, koje glasi koja je razlika
  • 3:36 - 3:39
    u nečijem životu ako gledate nekoga kao ove ljude
  • 3:39 - 3:42
    kojima ste dali sve? Kao sve resurse
  • 3:42 - 3:44
    koji su im bili potrebni. Niste im dali računalo od 100 dolara,
  • 3:44 - 3:46
    dali ste im najbolje računalo. Pružili ste im ljubav,
  • 3:46 - 3:47
    dali ste im veselje. Bili ste tamo kako bi ih utješili.
  • 3:48 - 3:50
    I ti ljudi vrlo često -- siguran sam kako znate neke od njih --
  • 3:51 - 3:53
    završe ostatak svog života sa svom tom ljubavlju, obrazovanjem, novcem
  • 3:53 - 3:56
    i pozadinom, provodeći svoj život ulazeći i izlazeći iz rehabilitacije.
  • 3:57 - 3:59
    Zatim, upoznate ljude koji su proživjeli krajnju bol --
  • 4:00 - 4:03
    oni su psihološki, seksualno, duhovno, emocionalno izrabljivani --
  • 4:03 - 4:05
    i ne uvijek, ali često, postanu jedni od onih ljudi
  • 4:05 - 4:08
    koji najviše doprinose društvu.
  • 4:08 - 4:11
    Pitanje koje si moramo postaviti je, što je to?
  • 4:12 - 4:14
    Što je to što nas oblikuje? A živimo u kulturi terapije.
  • 4:15 - 4:17
    Većina nas to ne radi, ali kultura je kultura terapije.
  • 4:17 - 4:19
    I ono što mislim pod time jest mentalni sklop da smo mi naša prošlost.
  • 4:20 - 4:22
    A svi u ovoj sobi -- ne bi bili u ovoj sobi
  • 4:22 - 4:23
    kada bi vjerovali toj teoriji --
  • 4:23 - 4:25
    ali -- većina društva misli kako je biografija sudbina.
  • 4:26 - 4:29
    Prošlost je jednaka budućnosti. I naravno da je ako živite tamo.
  • 4:29 - 4:30
    Ali ono što ljudi u ovoj prostoriji znaju,
  • 4:31 - 4:32
    i na što sami sebe moramo podsjećati --
  • 4:32 - 4:34
    jer možete imati intelektualnog znanja o nečem, možete znati što napraviti
  • 4:35 - 4:36
    i onda ga ne upotrijebiti, ne primjeniti.
  • 4:37 - 4:38
    Zapravo, moramo podsjećati sami sebe
  • 4:38 - 4:41
    kako je odluka ultimativna moć. To je ono što zapravo jest.
  • 4:41 - 4:43
    Kada pitate ljude, znate,
  • 4:43 - 4:44
    jeste li doživjeli neuspjeh pri postizanju nečeg?
  • 4:44 - 4:46
    Koliko vas je doživilo neuspjeh pri postizanju
  • 4:46 - 4:47
    nečeg značajnog u svom životu? Recite, "Ja."
  • 4:48 - 4:49
    Publika: Ja.
  • 4:49 - 4:50
    TR: Hvala na interakciji na visokoj razini.
  • 4:51 - 4:52
    (Smijeh)
  • 4:52 - 4:55
    Ali ako pitate ljude, zašto nisi nešto postigao?
  • 4:55 - 4:57
    Nekoga tko radi za vas, znate, ili partnera,
  • 4:57 - 4:59
    ili čak sebe. Kada ne uspijete u postizanju cilja,
  • 4:59 - 5:01
    koji razlog ljudi navode kao neuspjeh u postizanju istog?
  • 5:01 - 5:03
    Što vam govore? Nemam -- nisam znao dovoljno,
  • 5:04 - 5:06
    nisam imao -- znanje. Nisam imao -- novac.
  • 5:06 - 5:11
    Nisam imao -- vrijeme. Nisam imao -- tehnologiju. Znate,
  • 5:11 - 5:14
    nisam imao pravog menadžera. Nisam imao...
  • 5:14 - 5:18
    Al Gore: Vrhovni sud (Smijeh)
  • 5:28 - 5:30
    Tony Robbins: I --
  • 5:30 - 5:32
    (Pljesak)
  • 5:32 - 5:33
    i --
  • 5:33 - 5:36
    (Pljesak)
  • 5:36 - 5:38
    -- što sve ove, uključujući Vrhovni sud, imaju zajedničkog?
  • 5:38 - 5:40
    (Smijeh)
  • 5:41 - 5:45
    Ono nam ukazuje da neki resursi nedostaju, i možda je točno.
  • 5:45 - 5:47
    Možda nemate novaca, možda nemate Vrhovni sud,
  • 5:48 - 5:50
    ali to nije definirajući čimbenik.
  • 5:50 - 5:56
    (Pljesak).
  • 5:56 - 5:57
    I ispravite me ako griješim.
  • 5:59 - 6:01
    Definirajući čimbenik nikada nisu resursi, već snalažljivost.
  • 6:02 - 6:04
    I što konkretno mislim, umjesto nekakvih fraza,
  • 6:04 - 6:09
    jest da ako imaš emociju, ljudsku emociju, nešto što sam ja doživio
  • 6:09 - 6:12
    kod tebe prekjučer na razini koja je duboka
  • 6:13 - 6:15
    kao što sam uvijek doživio, i kada bi komunicirao s tom emocijom
  • 6:15 - 6:16
    vjerujem da bi ga rasturio i pobijedio.
  • 6:17 - 6:22
    (Pljesak)
  • 6:22 - 6:26
    Ali, kako je lako meni reći što bi on trebao napraviti.
  • 6:26 - 6:28
    (Smijeh)
  • 6:28 - 6:35
    Idiote, Robbins. Ali znam kada smo tada gledali debatu,
  • 6:36 - 6:38
    kako su bile prisutne emocije koje su blokirale mogućnost ljudi
  • 6:38 - 6:40
    da prepoznaju intelekt i kapacitet ovog čovjeka.
  • 6:40 - 6:42
    A način na koji su neki ljudi taj dan to shvatili --
  • 6:42 - 6:45
    jer znam ljude koji su htjeli glasovati za tebe a nisu,
  • 6:46 - 6:49
    i bio sam uznemiren. Ali tamo je bila prisutna - emocija koja je bila tamo.
  • 6:49 - 6:50
    Koliko vas zna o čemu pričam? Recite, "Ja."
  • 6:51 - 6:52
    Publika: Ja.
  • 6:52 - 6:54
    TR: Dakle to je emocija. I ako imamo pravilnu emociju,
  • 6:55 - 6:57
    možemo učiniti bilo što. Možemo to prebroditi.
  • 6:57 - 6:59
    Ako ste dovoljno kreativni, dovoljno zaigrani, dovoljno zabavni,
  • 6:59 - 7:00
    možete li doći do bilo koga? Da ili ne?
  • 7:01 - 7:02
    Publika: Da.
  • 7:02 - 7:03
    TR: Ako nemate dovoljno novaca, ali ste dovoljno kreativni i odlučni
  • 7:03 - 7:06
    naći ćete način. Dakle, to je krajnji resurs.
  • 7:06 - 7:09
    Ali to nije priča koju nam ljudi pričaju, točno?
  • 7:09 - 7:11
    Priča koju nam ljudi pričaju je skup različitih priča.
  • 7:11 - 7:13
    Govore nam kako nemamo dovoljno resursa, ali na kraju krajeva,
  • 7:13 - 7:15
    ako pogledate ovdje -- ako želite možete to i preokrenuti --
  • 7:16 - 7:17
    kažu, koji su sve razlozi zbog kojih nisu to postigli?
  • 7:18 - 7:21
    Idući, molim. Razbio je moj obrazac, taj kujin sin.
  • 7:21 - 7:25
    (Smijeh)
  • 7:25 - 7:26
    Ali cijenim energiju, reći ću vam to.
  • 7:26 - 7:28
    (Smijeh)
  • 7:28 - 7:31
    Što određuje vaše resurse? Rekli smo kako odluke oblikuju sudbinu,
  • 7:31 - 7:35
    što je i moj fokus ovdje. Ako odluke oblikuju sudbinu, ono što je određuje
  • 7:35 - 7:37
    su tri odluke. Na što ćete se vi usredotočiti?
  • 7:37 - 7:39
    Upravo sada se morate odlučiti na što ćete se usredotočiti.
  • 7:39 - 7:41
    U ovoj sekundi, svjesno ili nesvjesno. U trenutku kada se odlučite
  • 7:42 - 7:43
    usredotočiti na nešto, morate tome pridjeliti značenje,
  • 7:44 - 7:46
    i štogod to značenje bilo, ono stvara emociju.
  • 7:46 - 7:49
    Je li ovo kraj ili početak? Jel' me Bog kažnjava
  • 7:49 - 7:51
    ili nagrađuje, ili je to samo bacanje kocke?
  • 7:52 - 7:55
    Emocija tada stvara što ćemo učiniti, ili našu akciju.
  • 7:55 - 7:56
    Dakle, razmislite o svom životu.
  • 7:57 - 7:58
    Odluke koje su oblikovale vašu sudbinu.
  • 7:59 - 8:01
    I to zvuči prilično teško, ali u proteklih pet ili 10 godina,
  • 8:02 - 8:03
    15 godina, kako su se tamo našle neke odluke koje ste donijeli
  • 8:03 - 8:05
    a zbog kojih, da ste donijeli drugačiju odluku,
  • 8:05 - 8:08
    bi vaš život bio potpuno drugačiji? Koliko vas može razmisliti o tome?
  • 8:08 - 8:09
    Iskreno, bolje ili gore? Recite, "Ja."
  • 8:10 - 8:11
    Publika: Ja.
  • 8:11 - 8:13
    TR: U krajnjoj liniji, možda se radi o tome kamo odlaziti na posao,
  • 8:13 - 8:14
    i tamo ste upoznali ljubav svog života.
  • 8:15 - 8:17
    Možda je to bila odluka vezana uz karijeru. Znam genijalce iz Google-a koje sam vidio ovdje --
  • 8:18 - 8:19
    mislim, razumijem njihovu odluku
  • 8:20 - 8:22
    o prodaji vlastite tehnologije na početku. Što bi bilo kada bi donijeli tu odluku
  • 8:23 - 8:25
    umjesto izgradnje vlastite kulture? Kako bi svijet drugačije izgledao?
  • 8:25 - 8:27
    Kako bi njihovi životi bili drugačiji? Njihov utjecaj?
  • 8:28 - 8:30
    Povijest našeg svijeta čine te odluke.
  • 8:30 - 8:33
    Kada žena ustane i kaže, "Ne, neću ići na kraj autobusa,"
  • 8:34 - 8:37
    ona nije utjecala samo na svoj život. Ta odluka je oblikovala našu kulturu.
  • 8:37 - 8:40
    Ili netko tko stoji ispred tenka. Ili netko tko je u poziciji
  • 8:41 - 8:42
    poput Lance-a Armstrong-a, i netko vam kaže
  • 8:43 - 8:45
    "Imate rak testisa." To je prilično teško za bilo kojeg muškarca,
  • 8:46 - 8:47
    posebno ako vozite bicikl.
  • 8:47 - 8:49
    (Smijeh)
  • 8:49 - 8:51
    Imate ga u svom mozgu; imate ga u svojim plućima.
  • 8:51 - 8:53
    Ali koja je bila njegova odluka na što će se usredotočiti?
  • 8:54 - 8:55
    Drugačija od većine ljudi. Što je to značilo?
  • 8:55 - 8:57
    To nije bio kraj, već početak. Što ću napraviti?
  • 8:57 - 9:00
    On odlazi i osvaja sedam prvenstva koja nijednom nije osvojio
  • 9:00 - 9:02
    prije raka, jer je dobio emocionalnu kondiciju,
  • 9:03 - 9:06
    psihološku snagu. To je razlika u ljudima
  • 9:06 - 9:08
    koju sam vidio od onih tri milijuna koje sam upoznao.
  • 9:08 - 9:10
    Jer to se radi o mojem laboratoriju. Upoznao sam tri milijuna ljudi
  • 9:11 - 9:13
    iz 80 različitih zemalja s kojima sam imao priliku biti u interakciji
  • 9:13 - 9:17
    u posljednjih 29 godina. I nakon nekog vremena, obrazac postaje očigledan.
  • 9:17 - 9:19
    Primjećujete da bi Južna Amerika i Afrika
  • 9:19 - 9:22
    mogle biti povezane na određeni način, točno? Drugi ljudi kažu,
  • 9:22 - 9:25
    "O, to zvuči smiješno." Jednostavno je. Dakle, što je oblikovalo Lance-a?
  • 9:25 - 9:30
    Što vas oblikuje? Dvije nevidljive sile. Vrlo brzo. Jedan: stanje.
  • 9:31 - 9:32
    Svi smo mi imali vremena.
  • 9:32 - 9:34
    Ako ste imali vremena napravili ste nešto, i nakon što ste to napravili
  • 9:34 - 9:35
    pomislili ste u sebi, ne mogu vjerovati da sam to rekao,
  • 9:36 - 9:38
    ne mogu vjerovati da sam to napravio, to je bilo tako glupo -- tko se našao u toj situaciji?
  • 9:38 - 9:39
    Recite, "Ja."
  • 9:39 - 9:40
    Publika: Ja.
  • 9:40 - 9:42
    TR: Jeste li ikada učinili nešto, i nakon što ste to učinili, jeste li rekli, "To sam bio ja!"
  • 9:42 - 9:44
    (Smijeh)
  • 9:44 - 9:46
    Točno? To nije bilo zbog vaše sposobnosti, već vašeg stanja.
  • 9:47 - 9:49
    Vaš model svijeta je ono što vas oblikuje na dugi rok.
  • 9:50 - 9:53
    Vaš model svijeta je filter. To je ono što nas oblikuje.
  • 9:53 - 9:54
    To je ono što navodi ljude da donose odluke.
  • 9:55 - 9:56
    Kada želimo utjecati na nekoga, moramo znati
  • 9:56 - 9:57
    što već sada utječe na njih.
  • 9:58 - 9:59
    I ja vjerujem da se sastoji od tri dijela.
  • 10:00 - 10:02
    Prvo, koja je vaša meta? Na što ciljate?
  • 10:02 - 10:04
    Što, vjerujem -- to nisu vaše želje.
  • 10:04 - 10:06
    Možete ostvariti svoje želje ili ciljeve. Koliko od vas je ostvarilo cilj
  • 10:06 - 10:08
    ili želju i pomislilo, je li to sve?
  • 10:08 - 10:09
    Koliko vas je bilo u toj situaciji? Recite, "Ja."
  • 10:09 - 10:10
    Publika: Ja.
  • 10:10 - 10:13
    TR: Dakle, imamo potrebe. Mislim da postoji šest ljudskih potreba.
  • 10:13 - 10:16
    Drugo, jednom kada znate koja je vaša meta koja vas vodi
  • 10:16 - 10:19
    i kada je istinski otkrijete -- ne formirate je, otkrijete je --
  • 10:19 - 10:20
    tada spoznate koja je vaša mapa:
  • 10:20 - 10:23
    koji je vaš sustav vrijednosti koji vam govori kako ostvariti te potrebe.
  • 10:23 - 10:25
    Neki ljudi misle kako je način na koji se dolazi do tih potreba uništavanjem svijeta,
  • 10:25 - 10:28
    neki ljudi grade nešto, stvaraju nešto, vole nekog.
  • 10:29 - 10:32
    A zatim tu je gorivo koje ćete odabrati. Dakle, vrlo brzo, šest potreba.
  • 10:32 - 10:34
    Dopustite da vam kažem koje su. Prva: sigurnost.
  • 10:34 - 10:36
    Ovo nisu ciljevi ili želje, ovo je univerzalno.
  • 10:37 - 10:38
    Svatko treba sigurnost da može izbjeći bol
  • 10:38 - 10:40
    i da mu bude ugodno. Kako doći do toga?
  • 10:40 - 10:44
    Kontrolirati svakoga? Razviti vještinu? Odustati? Pušiti cigaretu?
  • 10:45 - 10:47
    I ironično, ako ste poptuno sigurni,
  • 10:47 - 10:48
    iako svi mi to trebamo --
  • 10:48 - 10:50
    ako niste sigurni o zdravlju sebe ili svojoj djeci,
  • 10:50 - 10:52
    ili novcu, ne razmišljate o previše stvari.
  • 10:52 - 10:53
    Ako niste sigurni da će strop izdržati,
  • 10:53 - 10:54
    zasigurno nećete slušati niti jednog govornika.
  • 10:55 - 10:58
    Ali, kada težimo na drugačiji način prema sigurnosti, ako dobijemo potpunu sigurnost,
  • 10:59 - 11:00
    što onda dobivamo? Što osjećate kada ste sigurni?
  • 11:00 - 11:01
    Znate što će se dogoditi? Kada će se dogoditi?
  • 11:01 - 11:02
    Kako će se dogoditi? Što biste osjećali?
  • 11:03 - 11:06
    Jako dosadno. Stoga nam je Bog, u Njezinoj beskonačnoj mudrosti,
  • 11:06 - 11:07
    (Smijeh)
  • 11:07 - 11:10
    dala drugu ljudsku potrebu, koja je nesigurnost.
  • 11:10 - 11:12
    Trebamo raznolikost. Trebamo iznenađenja.
  • 11:13 - 11:14
    Koliko od vas ovdje voli iznenađenja? Recite, "Ja."
  • 11:15 - 11:16
    Publika: Ja.
  • 11:16 - 11:17
    TR: Sranje. Volite iznenađenja koja želite.
  • 11:17 - 11:19
    (Smijeh)
  • 11:19 - 11:22
    One koje ne želite zovete ih problemima, ali ih trebate.
  • 11:22 - 11:25
    Dakle, raznolikost je važna. Jeste li ikad unajmili video ili film
  • 11:25 - 11:29
    koji ste već vidjeli? Tko je učinio to? Nabavite si jebeni život.
  • 11:29 - 11:31
    (Smijeh)
  • 11:31 - 11:33
    U redu. Zašto to radite? Sigurni ste da je dobar
  • 11:33 - 11:35
    jer ste ga već pročitali, već ste ga vidjeli, ali se nadate
  • 11:35 - 11:37
    kako je prošlo dovoljno dugo da ste zaboravili kako postoji raznolikost.
  • 11:38 - 11:41
    Treća ljudska potreba: kritično - značajnost. Svi se mi imamo potrebu osjećati
  • 11:41 - 11:44
    važnim, posebnim, jedinstvenim. Možete je zadovoljiti zarađujući više novca.
  • 11:44 - 11:46
    Možete je zadovoljiti ukoliko ste više produhovljeni.
  • 11:46 - 11:48
    Možete je zadovoljiti dovodeći se u situaciju gdje stavljate
  • 11:48 - 11:51
    više tetovaža i naušnica na mjesta o kojima ljudi ne žele znati.
  • 11:52 - 11:55
    Što god treba. Najbrži način za postizanje toga,
  • 11:55 - 11:57
    ukoliko nemate pozadine, nemate kulture, nemate vjerovanja ni resursa
  • 11:57 - 12:00
    ili snalažljivosti, jest nasilje. Ako ti uperim pištolj u glavu
  • 12:00 - 12:02
    i živim u kvartu, ja sam automatski značajan.
  • 12:02 - 12:05
    Od nula do 10. Koliko? 10. Koliko sam siguran
  • 12:05 - 12:08
    da ćete mi odgovoriti? 10. Koliko nesigurnosti?
  • 12:09 - 12:10
    Tko zna što će se sljedeće dogoditi? Na neki način uzbudljivo.
  • 12:10 - 12:13
    Kao spuštanje u špilju i radeći te stvari
  • 12:13 - 12:15
    skroz tamo dolje. Potpuna raznolikost i nesigurnost.
  • 12:15 - 12:18
    A značajno je, zar ne? Dakle, želite riskirati svoj život za to.
  • 12:19 - 12:21
    I zato je nasilje oduvijek prisutno i bit će prisutno
  • 12:21 - 12:23
    osim ako doživimo promjenu svijesti kao vrsta.
  • 12:24 - 12:25
    Možete postići značajnost na milijune načina,
  • 12:25 - 12:27
    ali da budete značajni, morate biti jedinstveni i različiti.
  • 12:27 - 12:30
    Evo što zapravo trebamo: povezanost i ljubav -- četvrta potreba.
  • 12:31 - 12:33
    Svi je želimo. Većina ljudi se zadovolji s povezanošću
  • 12:33 - 12:35
    jer je ljubav prestrašna. Ne žele biti povrijeđeni.
  • 12:35 - 12:38
    Tko je ovdje bio ikad povrijeđen u intimnoj vezi? Recite, "Ja."
  • 12:38 - 12:39
    (Smijeh)
  • 12:39 - 12:41
    Ukoliko ne podignete ruku, mora da ste imali i drugi sranja, stoga dajte.
  • 12:41 - 12:42
    (Smijeh)
  • 12:42 - 12:43
    I ponovno ćete biti povrijeđeni.
  • 12:43 - 12:45
    Nije li vam drago što ste prisustvovali ovom pozitivnom skupu?
  • 12:45 - 12:46
    (Smijeh)
  • 12:46 - 12:49
    Ali ovo je istina -- trebamo je. Možemo je postići kroz intimnost,
  • 12:49 - 12:52
    prijateljstvo, molitvu, šetnju u prirodi.
  • 12:53 - 12:55
    Ako ništa drugo ne pomaže, nabavite si psa. Ne mačku. Nabavite si psa,
  • 12:55 - 12:57
    jer ako odete na dvije minute, činit će se da vas nije bilo
  • 12:57 - 12:59
    šest mjeseci kada se ponovno pojavite za pet minuta, točno?
  • 12:59 - 13:00
    (Smijeh)
  • 13:00 - 13:02
    Za ove četiri potrebe, svaki čovjek nađe način da ih zadovolji.
  • 13:03 - 13:05
    Čak i ako lažete sami sebi, morate imati podvojenu ličnost.
  • 13:06 - 13:09
    Ali posljednje dvije potrebe -- prve četiri potrebe se zovu
  • 13:09 - 13:11
    potrebe osobnosti, kako ih ja nazivam --
  • 13:11 - 13:13
    posljednje dvije su duhovne potrebe.
  • 13:14 - 13:16
    I tu nastupa ispunjenje. Nećete postići ispunjenje
  • 13:16 - 13:19
    od prve četiri. Naći ćete način -- pušenje, pijenje, bilo što --
  • 13:19 - 13:20
    kako biste zadovoljili prve četiri, ali posljednje dvije -- broj pet:
  • 13:21 - 13:23
    morate se razvijati. Svi znamo odgovor ovdje.
  • 13:23 - 13:26
    Ako se ne razvijate, što ste vi? Ako se veza ne razvija,
  • 13:26 - 13:28
    ako se poslovanje ne razvija, ako se vi ne razvijate,
  • 13:28 - 13:29
    bez obzira koliko novaca imate,
  • 13:29 - 13:31
    koliko prijatelja imate, koliko vas ljudi voli,
  • 13:31 - 13:34
    osjećate se grozno. A razlog zašto se razvijamo je, vjerujem,
  • 13:34 - 13:36
    kako bi dali nešto vrijedno što posjedujemo.
  • 13:37 - 13:39
    Jer šesta potreba je doprinositi iznad nas samih.
  • 13:40 - 13:41
    Jer svi mi znamo, mada zvuči banalno,
  • 13:42 - 13:45
    da je tajna življenja davanje. Svi znamo kako se život ne vrti oko mene,
  • 13:45 - 13:47
    već oko nas. Ova kultura zna to. Ova prostorija zna to.
  • 13:47 - 13:50
    I to je uzbudljivo. Kada vidite Nicholasa ovdje gore kako priča o
  • 13:50 - 13:52
    svom računalu za 100 dolara, najuzbudljivija i strastvenija stvar je,
  • 13:52 - 13:55
    ovdje je genije, ali sa pozivom.
  • 13:56 - 13:58
    Možete osjetiti razliku u njemu i to je lijepo.
  • 13:59 - 14:01
    I taj poziv može dirnuti i druge ljude. U svom životu,
  • 14:01 - 14:03
    bio sam dirnut kada mi je bilo 11 godina.
  • 14:03 - 14:06
    Dan Zahvalnosti: bez novca, bez hrane. I nismo gladovali,
  • 14:06 - 14:09
    ali moj otac je bio u totalnom rasulu. Moja mama mu je davala do znanja
  • 14:09 - 14:12
    koliko je zabrljao. I netko je pokucao na vrata
  • 14:12 - 14:14
    i dostavio hranu. Moj otac je donio tri odluke.
  • 14:15 - 14:17
    Ukratko znam koje su to bile. Njegov fokus je bio: "To je milostinja.
  • 14:18 - 14:20
    Što to znači? Ja ne vrijedim ništa, što moram napraviti?"
  • 14:21 - 14:23
    Napustiti svoju obitelj." Što je i učinio. To vrijeme je bilo jedno od najbolnijih
  • 14:24 - 14:27
    iskustava života. Moje tri odluke su me odvele na drugi put.
  • 14:28 - 14:31
    Rekao sam, "Usredotoči se na 'ovdje je hrana'" -- koji koncept, znate.
  • 14:31 - 14:32
    (Smijeh).
  • 14:32 - 14:33
    Drugo - to je promijenilo moj život,
  • 14:33 - 14:36
    to me oblikovalo kao ljudsko biće - "Nečiji dar,
  • 14:36 - 14:39
    ni ne znam tko je to." Moj otac je uvijek govorio,
  • 14:39 - 14:42
    "Nikome nije stalo." I odjednom, netko koga ni ne znam,
  • 14:42 - 14:44
    ne traže ništa, samo daju hranu našoj obitelji,
  • 14:44 - 14:47
    pazeći na nas. Dovelo me do ovog vjerovanja: "Što znači da
  • 14:47 - 14:50
    neznanici mare?" I što me dovelo do odluke da,
  • 14:51 - 14:52
    ako neznanici mare za mene i moju obitelj, i ja marim za njih.
  • 14:53 - 14:54
    Što ću ja napraviti? Napravit ću nešto
  • 14:54 - 14:57
    što će dovesti do promjene. Kada mi je bilo 17, izašao sam
  • 14:57 - 14:59
    na Dan zahvalnosti. Moj cilj već godina je bio
  • 14:59 - 15:00
    imati dovoljno novca za nahraniti dvije obitelji.
  • 15:00 - 15:02
    Najzabavnija stvar koju sam ikada učinio u svom životu, najganutljivija.
  • 15:03 - 15:05
    Iduće godine nahranio sam četiri. Nisam rekao nikome što radim.
  • 15:05 - 15:07
    Slijedeće godine osam. Nisam to radio radi nekih zvjezdica,
  • 15:08 - 15:09
    ali nakon osam, pomislih, sranje, dobro bi mi došla pomoć.
  • 15:09 - 15:11
    (Smijeh)
  • 15:11 - 15:13
    Dakle, izašao sam i što sam napravio?
  • 15:13 - 15:15
    Uključio sam svoje prijatelje i razvijao poduzeća
  • 15:15 - 15:17
    i onda sam imao 11 poduzeća te sam osnovao zakladu.
  • 15:17 - 15:19
    Sada, 18 godina poslije, mogu sa ponosom reći da smo prošle godine
  • 15:19 - 15:22
    nahranili dva milijuna ljudi u 35 zemalja kroz našu zakladu,
  • 15:23 - 15:24
    i sve tijekom praznika: Dan zahvalnosti, Božić --
  • 15:24 - 15:25
    (Pljesak)
  • 15:25 - 15:26
    -- u različitim zemljama diljem svijeta.
  • 15:26 - 15:27
    Bilo je fantastično.
  • 15:27 - 15:28
    (Pljesak)
  • 15:28 - 15:29
    Hvala vam.
  • 15:29 - 15:30
    (Pljesak)
  • 15:30 - 15:32
    Ovo ne govorim kako bih se hvalio, već vam govorim jer sam ponosan
  • 15:32 - 15:35
    na ljudska bića, jer se uzbude kada doprinose
  • 15:35 - 15:38
    jednom kada su imali priliku to iskusiti, i ne govoriti o tome.
  • 15:39 - 15:43
    Dakle, naposljetku -- i skoro sam došao do kraja -- meta koja vas oblikuje --
  • 15:44 - 15:45
    evo što je drugačije kod ljudi. Imamo iste potrebe,
  • 15:46 - 15:48
    ali jeste li ludi za sigurnošću? Jel' to što najviše cijenite,
  • 15:48 - 15:52
    ili nesigurnost? Ovaj čovjek ovdje nije mogao biti lud za sigurnošću
  • 15:52 - 15:55
    ukoliko se spuštao po tim špiljama. Jeste li vođeni značajem
  • 15:55 - 15:57
    ili ljubavlju? Svi mi trebamo svih šest, ali štogod
  • 15:57 - 15:59
    da je vaš vodeći sustav, nagiba vas u određenom smjeru.
  • 15:59 - 16:01
    I kako se krećete u jednom smjeru, imate destinaciju ili sudbinu.
  • 16:02 - 16:05
    Drugi dio je mapa. Zamislite to kao operativni sustav
  • 16:05 - 16:07
    koji vam govori kako doći tamo. Mapa nekih ljudi je,
  • 16:08 - 16:10
    "Spašavat ću živote čak i ako moram umrijeti za druge,"
  • 16:10 - 16:11
    i oni su vatrogasci. Mapa nekog drugog je,
  • 16:12 - 16:14
    "Ubit ću ljude kako bi to učinili." Oni pokušavaju zadovoljiti
  • 16:14 - 16:18
    iste potrebe značajnosti, jel' tako? Žele slaviti Boga
  • 16:18 - 16:20
    ili slaviti svoju obitelj, ali imaju drugačiju mapu.
  • 16:20 - 16:22
    I postoji sedam različitih vjerovanja. Ne mogu proći kroz njih
  • 16:22 - 16:25
    jer sam završio. Zadnji komad je emocija.
  • 16:25 - 16:28
    Rekao bih kako je jedan od dijelova mape poput vremena. Nekim je ljudima
  • 16:28 - 16:31
    dugo vrijeme 100 godina. Nekim drugima je tri sekinde,
  • 16:31 - 16:32
    što je meni ostalo.
  • 16:32 - 16:33
    (Smijeh)
  • 16:33 - 16:35
    I zadnja koju sam već spomenuo, koja vam je pala.
  • 16:35 - 16:37
    Ukoliko imate metu i imate mapu i recimo --
  • 16:38 - 16:41
    ne mogu korisititi Google (Earth) jer volim Mac-ove i još nisu napravili
  • 16:41 - 16:43
    dovoljno dobar za Mac-ove -- dakle, ako koristite MapQuest -- koliko vas je napravilo
  • 16:43 - 16:45
    ovu fatalnu pogrešku korištenja MapQuest-a u neko vrijeme?
  • 16:45 - 16:46
    (Smijeh)
  • 16:46 - 16:48
    Koristite tu stvar i ne odvede vas tamo. Zamislite samo
  • 16:48 - 16:51
    kada bi vam vaša uvjerenja garantirala kako nikada nećete doći tamo gdje želite?
  • 16:51 - 16:52
    (Smijeh)
  • 16:52 - 16:54
    Posljednja stvar je emocija.
  • 16:54 - 16:58
    Evo, što ću vam reći o emociji. Postoji 6.000 emocija
  • 16:58 - 17:00
    za koje postoje riječi u engleskom jeziku,
  • 17:00 - 17:02
    što je samo lingvistički prikaz, točno,
  • 17:02 - 17:06
    koji se mijenja s jezikom. Ali ako vaše prevladavajuće emocije --
  • 17:06 - 17:09
    kada bih imao više vremena, imam 20.000 ljudi ili 1.000,
  • 17:09 - 17:11
    i svima kažem da napišu emocije koje prožive
  • 17:11 - 17:13
    u prosječnom tjednu. I dam im vremena koliko god trebaju.
  • 17:14 - 17:15
    I na jednu stranu napišu emocije koje ih osnažuju,
  • 17:15 - 17:16
    a na drugu one koje ih sputavaju.
  • 17:16 - 17:18
    Pogodite koliko emocija ljudi dožive? Manje od 12.
  • 17:19 - 17:22
    A od pola tih emocija se osjećaju grozno. Dakle, imaju pet ili šest
  • 17:22 - 17:25
    vražje dobrih osjećaja, točno? To je kao osjećam se "sretno, sretno,
  • 17:25 - 17:28
    uzbuđeno, o sranje, frustrirano, frustrirano, preplavljeno, depresivno."
  • 17:29 - 17:31
    Koliko od vas zna nekoga tko, bez obzira što se dogodi,
  • 17:31 - 17:33
    nađe način da se uznemiri? Koliko vas zna nekog takvog?
  • 17:33 - 17:34
    (Smijeh)
  • 17:34 - 17:38
    Ili, bez obzira što se dogodi, nađe način da bude sretan ili uzbuđen.
  • 17:38 - 17:40
    Koliko vas zna nekog takvog? Dajte.
  • 17:40 - 17:43
    Kada se 11.09. dogodio -- završit ću sa ovim -- bio sam na Havajima.
  • 17:44 - 17:47
    Bio sam s 2.000 ljudi iz 45 zemalja. Prevodili smo
  • 17:47 - 17:49
    simultano četiri jezika za potrebe programa
  • 17:49 - 17:52
    koji sam organizirao tijekom cijelog tjedna. Noć prije se zvala
  • 17:52 - 17:55
    "Emocionalno svladavanje". Ustao sam, nisam imao plan za to, i rekao sam --
  • 17:56 - 17:58
    imali smo sav taj vatromet -- radim lude stvari, zabavne stvari --
  • 17:59 - 18:01
    i onda sam na kraju stao -- imao sam plan što ću reći
  • 18:01 - 18:03
    ali nikad ne učinim to što ću reći. I odjednom sam rekao,
  • 18:03 - 18:07
    "Kada ljudi zaista počinju živjeti? Kada se suoče sa smrću."
  • 18:07 - 18:08
    I onda sam prolazio kroz tu cijelu stvar o tome,
  • 18:09 - 18:11
    kada biste otišli s ovog otoka, kada biste za devet dana od sada
  • 18:11 - 18:14
    umrijeli, koga bi nazvali, što biste rekli,
  • 18:14 - 18:18
    što biste učinili? Jedna žena -- te noći se dogodio 11.09. --
  • 18:19 - 18:21
    jedna žena je došla na seminar i kada je došla tamo,
  • 18:21 - 18:24
    njezin prijašnji dečko je bio kidnapiran i ubijen.
  • 18:25 - 18:28
    Njezin prijatelj, njezin novi dečko, ju je želio vjenčati, i ona je rekla ne.
  • 18:28 - 18:30
    Rekao je, "Ako odeš na Havaje na taj seminar, gotovo je s nama."
  • 18:30 - 18:32
    Rekla je, "Gotovo je." Kada sam završio tu noć, ona ga je nazvala
  • 18:32 - 18:35
    i ostavila mu poruku -- istinita priča -- na vrhu svjetskog trgovačkog centra
  • 18:35 - 18:38
    gdje je on radio. Rekla je,"Dragi, volim te, samo želim da znaš
  • 18:39 - 18:42
    da se želim udati za tebe. Bilo je to glupo od mene." Zaspala je,
  • 18:42 - 18:45
    jer je bilo 3 sata ujutro kod nas, kada joj je on uzvratio poziv
  • 18:45 - 18:47
    s vrha i rekao, "Draga, ne mogu ti reći koliko mi to znači."
  • 18:48 - 18:50
    Rekao je, "Ne znam kako da ti kažem ovo,
  • 18:50 - 18:52
    ali dala si mi naljepši dar jer ću umrijeti."
  • 18:53 - 18:55
    I pustila je snimku za nas u sobi.
  • 18:55 - 18:58
    Kasnije je bila u emisiji Larry King-a i on je rekao, "Vjerojatno se pitate
  • 18:58 - 19:00
    kako, na cijeloj kugli Zemaljskoj, se to dogodilo vama i to dvaput. I rekao je,
  • 19:00 - 19:03
    "Sve što ti mogu reći, da to mora da ti Bog poručuje nešto,
  • 19:03 - 19:06
    draga. Odsada nadalje, svaki dan daj sve od sebe, voli sve oko sebe.
  • 19:06 - 19:10
    Nikada nemoj dopustiti da te išta spriječi." Ona završi, a jedan čovjek ustane
  • 19:10 - 19:12
    i kaže, "Ja sam iz Pakistana, i Musliman sam.
  • 19:13 - 19:15
    Volio bih ti primiti ruku i reći
  • 19:15 - 19:19
    da mi je žao, ali iskreno, to je zaslužena kazna." Ne mogu vam reći ostatak
  • 19:19 - 19:22
    jer nemam više vremena.
  • 19:22 - 19:28
    (Smijeh)
  • 19:32 - 19:34
    10 sekundi.
  • 19:34 - 19:37
    (Pljesak)
  • 19:37 - 19:39
    10 sekundi, to je sve. Želim biti pun poštovanja. 10 sekundi.
  • 19:39 - 19:41
    Sve što vam mogu reći, doveo sam tog čovjeka na pozornicu
  • 19:41 - 19:44
    zajedno s čovjekom iz New Yorka koji je radio u svjetskom trgovačkom centru,
  • 19:44 - 19:46
    jer sam imao oko 200 New Yorčanina tamo. Više od njih 50
  • 19:46 - 19:49
    je izgubilo cijela poduzeća, prijatelje, križajući svoje
  • 19:49 - 19:52
    Palm Pilot uređaje -- jedna financijska mešetarka, žena sazdana od čelika, plačući --
  • 19:53 - 19:54
    je prekrižila 30 prijatelja koji su umrli.
  • 19:55 - 19:58
    Što sam rekao ljudima, "Na što ćemo se usredotočiti?
  • 19:59 - 20:01
    Što to znači i što ćemo napraviti?"
  • 20:02 - 20:04
    I uzeo sam tu grupu i naveo ljude da se usredotoče,
  • 20:04 - 20:06
    ako niste izgubili danas nikoga, vaš će fokus biti
  • 20:06 - 20:08
    kako pomoći nekome drugome. Postoje ljudi --
  • 20:08 - 20:10
    tada je jedna žena ustala i bila je jako ljuta te je počela vrištati i derati se.
  • 20:11 - 20:12
    Tada sam saznao kako uopće nije bila iz New Yorka, niti Amerikanka,
  • 20:13 - 20:15
    nije poznavala nikoga tamo. Rekao sam, "Naljutite li se uvijek?"
  • 20:16 - 20:18
    Rekla je, "Da." Krivi ljudi su postali krivi, tužni ljudi su postali tužni.
  • 20:19 - 20:22
    I uzeo sam tu dvojicu muškaraca i napravio sam ono što zovem indirektnim pregovaranjem.
  • 20:22 - 20:25
    Židov s obitelji u okupiranom području, netko iz New Yorka
  • 20:25 - 20:28
    tko bi umro da je taj dan bio na poslu, i ovaj čovjek
  • 20:28 - 20:29
    koji je želio biti terorist i dao je to jasno do znanja.
  • 20:30 - 20:31
    A integracija koja se dogodila je na filmu,
  • 20:32 - 20:34
    koji ću vam rado poslati, kako bi stvarno mogli vidjeti
  • 20:34 - 20:35
    što se doista dogodilo umjesto mog verbaliziranog prikaza tog događaja.
  • 20:36 - 20:37
    Ali njih dvoje, ne samo da su se zbližili i
  • 20:38 - 20:39
    promjenili svoja uvjerenja i moral ovog svijeta,
  • 20:39 - 20:41
    već su radili zajedno kako bi prenijeli, već skoro četiri godine,
  • 20:42 - 20:44
    kroz različite džamije i sinagoge, ideju
  • 20:44 - 20:46
    kako stvoriti mir. I napisao je knjigu koja se zove
  • 20:46 - 20:50
    "Moj đihad, moj način mira." Dakle, preobrazba se može dogoditi.
  • 20:50 - 20:55
    Dakle, pozivam vas na sljedeće: istražite svoju mrežu, ovu mrežu ovdje --
  • 20:56 - 21:00
    potrebe, uvjerenja, emocije koje vas kontroliraju.
  • 21:00 - 21:03
    Iz dva razloga: da možete više dati, i isto tako postići,
  • 21:03 - 21:05
    svi mi to želimo. Ali mislim da dajete,
  • 21:05 - 21:07
    jer to će vas ispuniti. I drugo,
  • 21:07 - 21:10
    da možete cijeniti -- ne samo shvatiti, to je intelektualno,
  • 21:10 - 21:13
    to je um -- već cijeniti što vodi druge ljude.
  • 21:13 - 21:15
    To je jedini način na koji će se naš svijet promijeniti. Bog vas blagoslovio.
  • 21:15 - 21:17
    Hvala vam. Nadam se da je bilo od pomoći.
  • 21:17 - 21:20
    (Pljesak)
Title:
Tony Robbins zašto radimo to što radimo
Speaker:
Tony Robbins
Description:

Tony Robbins priča o "nevidljivim silama" koje motiviraju svačije radnje -- i daje pet Al Gore-u u prvom redu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:27
Tilen Pigac - EFZG added a translation

Croatian subtitles

Revisions